Worx WG250 User manual

Co_|ess Hedge trimmer _:NG Pag 05
Tai||e-haies sa.s fi| F Pag _3
Co_ase_os |.a|_mb_ico SS Pa_ 2_
CTC-WG250-M-060417.indd 1 2006-4-20 14:53:14

CTC-WG250-M-060417.indd2 2006-4-2014:53:14

A.I
B.2
A.2 B.1
B.3
C.2 DE

FGH
J
M.I
R
/ /
M.2
N.I N.2 O

1. RFJS.R HANDLE
2. SWITCH LEVER
3. FRONT HANDLE
4. FRONT SWITCH LEVER (Al| _ound S_itch Function)
5. BATTERY PACK RELEASE LATCH
G. CAM LEVER (See B.I)
7. LOCKING BOLT
8. SAFETY GUARD
9. BLADE (See K)
10. BLADE SHEATH
11. BATTERY PACK (See D)
12. CHARGER (See D)
13. CHARGED INDICATOR LIGHT (GREEN) (See D)
14. CHARGING INDICATOR LIGHT (RED) (See D)
15. WALL MOUNT BRACKET (See M.I)
TECHNICAL DATA
Rated Voltage: 18V .._
Cutting diameter: 9/16"
Blade length: 20"
Rated No-load speed: 2400min -1
Blade action : Dual blade action
Blade stopping time: <1s
Machine weight: 6.81bs
ACCESSOR[ES
B|ade sheath 1pc
Battery 1 pc
Ihr charger 1pc
Wa|| mou.t bracket 1pc
We recommend that you buy all your accessories from the store where you purchased the tool.
Use good quality brand name accessories. Refer to the accessory packaging for further details.
Store personnel can also help and advise.
G5
CTC-WG250-M-O60417.indd 5 2006-4-20 14:53:26

GG
READ ALLINSTRUCTION$
_ WARN|NG: When using electric hedge
trimmers, basic safety precautions
always should be followed to reduce the risk
of fire, electric shock, and personal injury,
including the following:
11.FOR ALL DGUBLE4NSU_TED APPL|_
ANCES
1) Replacement parts -
When servicing use only identical re-
placement parts.
2) Polarized appliance connections -
To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other) and will require
the use of a polarized extension cord.The
appliance plug will fit into a polarized
extension cord only one way. If the plug
does not fit fully into the extension cord,
reverse the plug. If the plug still does not
fit, obtain a correct polarized extension
cord. A polarized extension cord will
require the use of a polarized wall outlet.
This plug will fit into the polarized wall
outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the wall outlet, reverse the
plug. If the plug still does not fit, contact
a qualified electrician to install the proper
wall outlet. Do not change the equipment
plug, extension cord receptacle, or
extension cord plug in any way.
2. FOR ALL HEDGE TRIMMERS
1) Avoid Dangerous Environment - Don't
use hedge trimmers in damp or wet
locations.
2) Don't Use In Rain.
3) Keep Children Away - All visitors should
be kept at a distance from work area.
4) Dress Properly - Do not wear loose
clothing or jewelry. They can be caught
in moving parts. Use of protective gloves
and su bstantial footwear is recom mended
when working outdoors. Wear protective
hair covering to contain long hair.
5) Use Safety Glasses - Always use face or
dust mask if operation is dusty.
6) Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)
protection should be provided on the
7)
8)
9)
circuit(s) or outlet(s) to be used for the
hedge trimmer. Receptacles are available
having built-in GFCI protection and may
be used for an added measure of safety.
Use Right Appliance - Do not use
appliance for any job except that for
which it is intended.
Warning -To reduce the risk of electric
shock, use only with an extension cord
intended for outdoor use, such as SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-
A, SJTW-A or SJTOW-A.
Exception No. I : This warning does
not apply to a battery-operated hedge
trimmer.
Exception No. 2:Types SOW, STW, SJOW,
SJTW, STOW, or SJTOW are alternative
designations to Types SOW-A STW-A,
SJOW-A, SJTW-A, STOW-A or SJTOW-A,
respectfully.
Extension Cord Make sure your
extension cord is in good condition.When
using an extension cord, be sure to use
one heavy enough to carry the current
your product will draw. An undersized
extension cord will cause a drop in line
voltage resulting in loss of power and
overheating.Table 50.1 shows the correct
size to use depending on cord length and
nameplate ampere rating. If in doubt, use
the next heavier gage. The smaller the
gage number, the heavier the cord. To
reduce the risk of disconnection of hedge
trimmer cord from the extension cord
during operating:
i) Make a knot as shown in Figure 50.2,
or
ii) Use one of the plug-receptacle
retaining straps or connectors described
in this manual.
CTC-WG250-M-060417.indd 6 2006-4-20 14:53:27

Table 1
cords
Ampere
rating
Minimum gauge for extension
Volts Total length of cord in feet
120v26 i6o i;ooi ;o
more not more AWG
than than
O 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not Recommended
NOTE - Only the applicable parts of theTable need to be
included.
Figure 2 Method of securing cord set
CORD APPLIANCE CORD
/
/-
\,,
lO)Avoid Unintentional Starting - Don't carry
plugged-in hedge trimmer with finger
on switch. Be sure switch is off when
plugging in.
11)Don't Abuse Cord - Never carry hedge
trimmer by cord or yank it to disconnect
from receptacle. Keep cord from heat, oil,
and sharp edges.
Exception: This warning does not apply
to a battery-operated hedge trimmer with
a separable battery.
12)Danger - Risk of Cut - Keep Hands Away
From Blades - Keep both hands on
handles when power is on.
Do not attempt to remove cut material
nor hold material to be cut when blades
are moving. Make sure trimmer switch is
off when clearing jammed material from
blades. Do not grasp the exposed cutting
blades or cutting edges when picking up
or holding the hedge trimmer.
Caution _ |)|ades coast a_er turn off.
13)Don't Force HedgeTrimmer- It will do the
job better and with less risk of injury at
the rate for which it was designed.
14)Don't Overreach - Keep proper footing
and balance at all times.
15)Stay Alert - Watch what you are doing.
Use common sense. Do not operate
hedge trimmer when you are tired.
16)Disconnect Hedge Trimmer - Disconnect
the hedge trimmer from the power
supply when not in use, before servicing,
when changing accessories, and the like.
17)Store Idle HedgeTrimmer Indoors -When
not in use, hedge trimmer should be
stored indoors in dry, and high or locked-
up place- out of reach of children.
18)Maintain Hedge Trimmer With Care -
Keep cutting edge sharp and clean for
best performance and to reduce the
risk of injury. Follow instructions for
lubricating and changing accessories.
Inspect hedge trimmer cord periodically,
and if damaged, have it repaired by
an authorized service facility. Inspect
extension cords periodically and replace
if damaged. Keep handles dry, clean, and
free from oil and grease.
19)Check Damaged Parts - Before further use
of the hedge trimmer, a guard or other
part that is damaged should be carefully
checked to determine that it will operate
properly and perform its intended
function. Check for alignment of moving
parts, binding of moving parts, breakage
of parts, mounting, and any other
condition that may affect its operation.
A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced
by an authorized service center unless
indicated elsewhere in this manual.
3. FOR /ILL BATTERY-OPERATED HEDGE
TRIMMERS
a) Do not charge hedge trimmer in rain, or
in wet locations.
b) Do not use battery-operated hedge
07
CTC-WG250-M-O60417.indd 7 2006-4-20 14:53:27

08
trimmer in rain.
c) When replacing batteries, all batteries
should be replaced at the same time.
Mixing fresh and discharged batteries
could increase internal cell pressure
and rupture the discharge battery(ies).
(Applies to products employing more
than one separately replaceable primary
battery.)
d) When inserting batteries into this product,
the proper polarity or direction must be
observed.
Reverse insertion of batteries can result in
leakage or explosion. (Applies to product
employing more than one separately
replaceable primary battery.)
e) Remove or disconnect battery before
servicing, cleaning, or removing material
from the hedge trimmer.
f) Use only the following type and size
battery(ies): WA3152 (BP1817A01)
g) Do not dispose of the battery(ies) in a
fire. The cell may explode. Check with
local codes for possible special disposal
instructions.
h) Do not open or mutilate the battery(ies).
Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin. It may
be toxic if swallowed.
i) Exercise care in handling batteries in order
not to short the battery with conducting
materials such as rings, bracelets, and
keys. The battery or conductor may
overheat and cause burns.
a)
b)
c)
CAUTION The electrolyte is a dilute
sulfuric acid that is harmful to the skin
and eyes. It is electrically conductive
and corrosive. The following procedures
should be observed:
Wear full eye protection and protective
clothing.
If electrolyte contacts the skin, wash it off
immediately with water.
If electrolyte contacts the eyes, flush
thoroughly and immediately with water.
Seek medical attention.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
V.........................................................................Volts
A......................................................................Amps
Hz......................................................................Hertz
no ....................................................No load speed
-. ...............................................Alternati ngcurrent
CTC-WG250-M-060417.indd 8 2006-4-20 14:53:28

SYMBOLS
©
®
lh
®
Warning
Read the manual
Do not expose to rain or water
Do not burn
Do not dispose of batteries. Return
exhausted batteries to your local
collection or recycling point.
Always charge battery between 36°
_95OF (2° -35°C)
1-Hour ChargingTime
Use inside only
To avoid possibility of electric
shock, do not use in damp orwet
conditions
Thermal Cutoff will cut off
130oc when the temperature is over
266°F(130°C)
/ WARNING! DO NOT USE
TMEPRQPUCT W|THOUT
ATTACHING THEGUARDAND
FRONT HANDLE.
1.GUARD ASSEMBLY
insert the guard into the slot as illustrated in
A.1, making sure it is securely attached.
Use two screws to fix the guard securely.(See
A.2).
2. FRONT HANDLE ASSEMBLY
The front handle must be assembled before
use:
a) Make sure the CAM lever is in the closed
position (fig B.1).
b) Attach the handle to the housing, aligning the
mark to housing and handle (fig B.2 Fig B.3).
c) Insert the locking bolt(7) into the handle
(figC.1) and fully tighten the bolt.
d) Check whether handle is firmly secured, if
not retighten the locking bolt.
e) Open the CAM lever (fig C.2) and adjust
handle to the required position and close the
CAM Lever(6).
¢HARG|HG YOUR BATTERY PACK
_ tNaming: The charger and battery pack --
are specifically designed to work together
so do not attempt to use any other devices.
Never insert or allow metallic objects into your
charger or battery pack connections because an
electrical failure and hazardous situation will
Occur.
3. BEFORE USING YOUR CORDLESS
HEDGE TRIMMER, YOU MUST FULLY
CHARGe: THe: BATTERY
Your battery pack is UNCHARGED and you
must fully charge once before use.Your battery
pack will not be fully charged until you have
performed several charge and discharge
operations by charging & working with your
hedge trimmer. After this your battery pack
performance will improve.
4t. HOW' TO CHARGe: YOUR BATTe:RY
PACK
Connect the battery charger to the power sup-
O9
CTC-WG250-M-060417.indd 9 2006-4-20 14:53:29

IO
ply and the green light (13) will illuminate Jr.
Then, fully insert the battery pack into the char-
ger to make the connection and the red light
(14) will illuminate to show charging has start-
ed [_. A discharged battery at normal ambient
temperature will take approximately 1 hour to
reach full charge. Charging time may vary due
to variable ambient temperatures and battery
conditions. When charging is completed the
green light (13) will illuminate to indicate end of
charge (See D)_.
Note: green = power on,
red = chargi,g,
Bakery pack iase_ed + gree, |ight =
chargiag completed
The battery pack can then be removed for use
in your hedge trimmer.
The charger timer circuit and battery pack tem-
_ erature safety cut-out device prevent
overcharging of your battery pack.
Warning: After long usage the battery will be-
come hot, let the hot battery cool down for 1
hour before recharging.
5. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY
PACK
Release the handle and rotate to the position
in (figE). Locate latches on side of battery pack
and depress both sides to release battery pack
from your hedge trimmer. Remove battery pack
from your hedge trimmer. After recharging in-
sert the battery pack into hedge trimmer's bat-
tery port. A simple push and slight pressure will
be sufficient. Check to see if the battery is fully
secured.
STARTING AND STOPPING
BEFORE STARTING YOUR HEDGE
TRIMMER
Remove blade sheath (10) (See F).
TO START YOUR HEDGE TRIMMER
Your trimmer is equipped with two switch
levers (2 & 4). Both switch levers need to be
pressed for the hedge trimmer to start. Depress
and hold the front switch lever (4) and press the
rear switch lever (2) (See G).
TO STOP YOUR HEDGE TRIMM|:R
Move hedge trimmer away from cutting area
before stopping.
To stop, release one of the switch levers (See H).
Warning: if any parts are missing,
damaged or broken, do not operate
your hedge trimmer until aJ| _mafjed
parts have been replaced or repaired.
EaiJure to do so couW result in serious
persona| injury°
DO NOT USE WITHOUT HANDLE AND
GUARD.
OPERATING TME HEDGE
TRIMMER
ADJUSTING THE FRONT HANDLE
POSiTiON
The f¥ont ha.die can he set in three
positions. Release the Ha.die CAM
Lever(G) to adjust the front ha.die to the
most comfortable position. Then close
CAM Lever(G) to lock it in that position
(See |) Caution: Ensure you suppo_ the
weight of the hedge trimmer before you
adjust the front handle.
HOW TO USE YOUR HEDGE TRIMMER
Note that the switch lever can be activated
on three sides, giving you many choices for
a comfortable grip. Before cutting an area,
inspect it first and remove any foreign objects
that could become thrown or entangled in the
blades. Always hold the trimmer with both
hands and with the blade away from you before
turning it on.
When trimming new growth, use a wide
sweeping action so that the stems are fed
directly into the blade (See J & K).
Allow the cutting blades to reach full speed
before cutting. When operating, keep the
cutting blades away from people and objects
such as walls, large stones, trees, vehicles, etc.
if the blade stalls, immediately stop the
trimmer. Release the two switch levels (2 & 4)
before attempting to clear jammed debris from
the cutting blades.
Wear gloves when trimming thorny or prickly
growth.
Do not attempt to cut stems that are too thick
for the cutting blade.
CTC-WG250-M-060417Jndd 10 2006-4-20 14:53:30

TOP CUTT|NG
Use a wide sweeping motion (See J). A slight
downward tilt of the cutting blades in the
direction of motion gives the best cutting
results.
S|DE CUTT|NG
When trimming the sides of the hedge, begin at
the bottom and cut upwards (See K), tapering
the hedge inward at the top. This shape will
expose more of the hedge, resulting in a more
uniform growth.
MAINTENANCE
CLEAN|NO
REMOVETHE BATTERY PACK. Use a soft brush
to remove debris from all air intakes and cutting
blade.
Wipe the surface with a dry cloth.
_ fNarning: Never use water for cleaning
your trimmer. Do not clean with
chemicals, including gasoline, or solvents as
this may damage your trimmer.
LUBR|CAT|NG THE CUTTING B|J_DE
For easier operation and longer life, lubricate
the cutting blades before and after each use.
Before lubricating, make sure the battery is
removed from the trimmer. Apply oil between
the two blades periodically (See L).
Your trimmer should be stopped, disconnected
and oiled occasionally during use.
AT THE END OF THE CUTTBNG SF.Je_BON
Clean your trimmer thoroughly.
Check that all nuts and bolts are secure.
Visually inspect the trimmer for any worn or
damaged parts.
STORING YOUR HEDGE TRIMMER
a) Charger and bracket mounting
To attach the charger onto the wall-mount
bracket, insert the charger legs into the slots in
the bracket and push the charger towards the
left, making sure the legs are fully insert into
the slots (See M.1).
To remove the charger from the bracket, press
the release button and push the charger out of
the slots.(See O). Be carefu| not to trap your
finger.
Before you attach the wall-mount bracket to
the wall, make sure to check the charger cable
length to the wall socket. Attach the wall-mount
bracket to the wall with the five screws provided
(See M.2).
Tighten all five screws securely. Carefully check
the bracket after mounting to make sure that no
movement can occur during use.
_Warning: Always make sure your wall-
mount bracket is securely mounted to the
wall. Failure to do so could result in an accident,
resulting in possible serious personal injury.
b) Storing your hedge trimmer
Insert the hedge trimmer into blade sheath,
then store the hedge trimmer into the wall
mount bracket as illustrated (See N.1)
c)Wall-mount charging
The charger can be attached in the wall-mount
brackets.The battery pack can be charged inside
the wall-mount bracket. (See N.2)
Store in a dry place where your trimmer can be
protected from damage.
WARRAMTY STATEMEMT
30 DAY Satisfaction Guarantee
If for any reason you are dissatisfied with any
WORX product, you can return the product
along with proof of purchase within 30 days for
a full refund.
If your WORX product becomes defective due
to faulty materials or workmanship within the
specified warranty period of;
* 24 months for DIY and light trade use, from
the date of purchase.
We guarantee to repair or replace all defective
parts free of charge, repair products subject
to fair wear and tear, free of charge, or at our
discretion, replace the unit free of charge
to ensure minimum inconvenience to the
11
CTC-WG250-M-060417.indd 11 2006-4-20 14:53:30

12
customer. Your warranty is subject to the
following conditions:
* Proof of purchase date and a valid receipt is
produced.
*The product has not been misused.
*The product has not been used for Professional
purposes.
* Unauthorized persons have not attempted
repairs.
* The product has not been used for hire
purposes.
*The product has not sustained damagethrough
foreign objects, substances or accidents.
* Damage is not a result of fitting non-approved
accessories.
To claim the guarantee, you will need to submit
proof of purchase to the seller or an authorized
repair agent.
You can check the location of your nearest
authorized repair agent by contacting us at:
Positec USA, Inc.
Charlotte, NC 28216 USA
Tel: 1-866-354-WORX (9679)
This warranty does not apply to accessories.
This warranty applies only to the original
purchaser and may not be transferred.
All repairs and replacement tools will be
covered by the limited warranty for the balance
of the warranty period from the date of the
original purchase.
All repairs must use genuine spare parts.
CTC-WG250-M-060417.indd 12 2006-4-20 14:53:31

1. POIGNEE ARRiERE
2. LEV|ER D'ACT|ONNEMENT
3. POIGNEE AVANT
4. LEV|ER D'ACT|ONNEMENT AVANT (FONCT|GN DE COMMUTATEUR SUR 360 °)
5. CRAN DE DEGAGEMENT DU BLOC_P|LES
G. LEV|ER ACAME (se r&f_rer _|a Figure B.I)
7. BOULON DE VERROUiLLAGE
8. GARDE DE SECURiTIE
9. LAME (Voir Figure K)
10. GAiNE DE LAME
11. BLOC_P|LES (r&f. (( D )))
12. CHARGEUR (r&f. <<D )))
13. TIEMOiN D'|NDiCATIGN DE PILES RECHARGI_ES (VERT) (r&f. (( D )))
14. TIEMOiN D'|NDiCATIGN DE RECHARGE (ROUGE) (r&f. (( D )))
15. SUPPORT DE MONTAGE MURAL (r&f. (( D )))
DOHHEESTECHNIQUES
Tension nominale: 18V.._
Diametre max. de coupe: 9/16 po --
Longueur de la lame: 20 po
Vitesse nominale a vide: 2400min -1
Type d'action de lame: Action de lame double
Temps d'arr6t de la lame: <1 s
Poids de I'outil: 6,8 Ib
ACCESSQ|RES
Gai.e de lame I mcx
Bioc_piies I mcx
Chargew Iheure Imcx
Suppo_ de montage mura| Imcx
Nous vous recommandons d'acheter tousles accessoires au m6me endroit que ceiui d'ou provient
votre outil. Utilisez des accessoires de nom r6put_ et de bonne qualit& Pour plus d'information,
r6f_rez vous a I'emballage de I'accessoire. Le personnel du magasin peut aussi vous assister et
vous conseiller.
13
CTC-WG250-M-060417.indd 13 2006-4-20 14:53:31

14
I TXUCTIONSDZ
SECURITE
_ AVERTISSEMENT! Lors de I'utilisation
d'appareJls _lectrJques de jardJnage, des
pr6cautJons de base doJvent 6tre observ6es afin
de r_duJre les rJsques de feu, choc 61ectrJque, et
blessure grave, Jncluant ce quJ suit
USEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS:
1. POUR TOUS LES APPAREILS
ELECTRIGUES A DOUBLE iSOLATiON
1) Pieces de remplacement
Lors de I'entretien de I'appareil,
n'utJlJsez que des pieces JdentJques de
remplacement.
2) Connexions polarJs6es des appareJls
61ectrJques
Afin de r6duJre le risque de choc 61ectrJque,
cet outJl a une fiche de connexion
polarJs6e (une des lames est plus large
que I'autre) et requJert I'utilJsatJon d'un
cordon prolongateur polaris& La fiche de
I'appareJl s'accouple seulement d'un sens
un cordon prolongateur polaris& SJ la
fiche ne s'accouple pas completement
avec le cordon prolongateur, tournez la
fiche. SJ la fiche ne s'accouple toujours
pas, obtenez un cordon prolongateur
polaris& Un cordon prolongateur
polaris6 va n6cessJter une prise murale
polarJs6e. Cette fiche va s'accoupler
seulement d'une fa£on a la prise murale
polarJs6e. SJ la fiche ne s'accouple pas
completement dans la prise murale,
tournez la fiche. SJla fiche ne faJt toujours
pas, contactez un 61ectrJcJen qualJfi_ afin
d'Jnstaller une prise murale approprJ6e.
Ne changez pas la fiche de I'_quJpement,
r6ceptacle du cordon prolongateur, ou la
fiche du cordon prolongateur, de quelque
fa_on que ce soJt.
2. POUR TGUS LES APPAREILS
1)Evitez |es e.wiro.neme.ts
dangereuL N'utJlJsez pas les appareJls
dans des locations tres humides ou
mouill6es.
2) N'uti|isez pas sous |a p|uie.
3) Tenez |es enfants &|oign&s. Tousles
visiteurs devraient se tenir 61oign6s de
I'aire de travail.
4) Ha|)iJJez_veus cenwenabJement. Ne
portez pas des v_tements I_ches ou
des bijoux. IIs peuvent se prendre dans
des pieces en mouvement. Eutilisation
de gants de caoutchouc et chaussures
6paisses est recommand6e Iors de
travaux ext_rieurs. Portez une protection
pour cheveux afin de contenir les cheveux
longs.
5) Uti|isez des |unettes de s&curit&
Toujours porter un masque pour le
visage ou pour la poussiere sJI'op6ratJon
est poussJ6reuse.
G) Uti|isez |e ben apparei|. N'utJlJsez pas
I'appareil pour tout autre travail que pour
celui auquel il est destin&
7) Une Protection de faute de _ise
|a terre (Orou.d Fault Circui_
I._errupter) de.fair _re u_ilis_e sur
|e(s) circuit(s) e_ prise|s) muraie{s)
destin_e|s) pour |'apparei| de
jardi.age. Des r_ceptacles offrant une
protection int6gr6e de faute de mise
la terre sont disponibles et peuvent 6tre
utilis6s pour cette mesure de protection.
8) _ _Vl:RTISSl£Ml:NT.|Afinder6duire
le risque de choc _lectrique, utilisez
seulement avec un cordon prolongateur
destin6 a un usage ext_rieur, tel que les
cordons prolongateurs de types SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-
A, SJTW-A. ou SJTOW-A.
9) Cerdo. prolon_a|:eur.| Assurez-vous
que votre cordon prolongateur est en
bonne condition. Lorsque vous utilisez
un cordon prolongateur, assurez-vous
d'en utiliser un capable de soutenir
I'intensit6 du courant que tire votre
produit. Un cordon prolongateur trop
petit pour le courant qu'il soutient va
causer une baisse de voltage de ligne
d'alimentation, r6sultant en une perte
de puissance et surchauffage. La table
1 montre la grosseur appropri_e a 6tre
utJlis6e en fonction de la Iongueur du
cordon prolongateur et de I'amp6rage
indiqu6e sur la plaque signal6tique. Dans
CTC-WG250-M-060417Jndd 14 2006-4-20 14:53:32

le cloute, utilisez la prochaine grosseur
plus 61ev6e. Plus le num6ro de grosseur
de fil est petit, plus gros est le cordon
prolongateur. Afin de r6duire le risque de
d6connexion de I'appareil et du cordon
prolongateur alors qu'il est en fonction:
Fakes un noeucl tel que qu'illustr6 a la
Figure 2, ou;
utilisez une courroie de r6tention fiche-
prise ou connecteurs cl6crits clans ce
manuel.
Table IGrosseur mi.imum de fi| cordons
pro|ongateurs
Volts
120V
240V
Caracteristiques as-
signees d'amperage
Plus de- Pas plus de
0-6
6-10
10-12
12-16
Longueur totale du cordon prolon-
gateur, en pieds
25 150001100115050 200 300
AWG
18 16 16 12
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Deconseill6
NOTE : Seules les parties applicables de la table ont
besoin d'6tre consid4rees. Par exemple, un produit de 120
Volts ne necessite pas les caracteristiques d'un produit
de 240 Volts.
(A)ATTACHEZLECORDON PROLONG_TEUR
TEL GU'|LLUSTRE
il
CONNECTEZ F|CHE ST PRISE
10) #-_tez |es d&marrages non
intentiomee|s. Ne transportez pas les
appareils alors qu'ils sont connect6s
et que vous avez le cloigt sur le
commutateur. Soyez certain que le
commutateur est en position _{ OFF >>
Iorsque connect6.
11) Ne soumettez pas le cordon
d'a|ime.tatio. &|ectrique _ des
abus. Ne transportez jamais I'appareil
par le cordon cl'alimentation 61ectrique
ou le tirer d'un coup sec afin de le
cl6connecter clu r6ceptacle. Tenez
le cordon cl'alimentation 61ectrique
61oign6 de la chaleur, I'huile, et les
ar6tes tranchantes.
11_) |)anger - Risque de b|essures _ tenir
|es mains loin des |ames - Garder
|es deux mains sur |es poign_es
|orsqu'en marche.
Ne pas essayer d'enlever du mat_rielou
cle tenir le mat6riel a couper penclantque
les lames sont en mouvement.
S'assurer que I'interrupteur des ciseaux
de coupe estferm_ avant cl'enlever
du materiel coinc_dans les lames. Ne
pas empoigner le lames de coupes en
ramassent ou en tenant le taillehaie.
1:31 Ne forcez pas |'apparei|. II va faire un
meilleur travail et avec moins de risques
de blessure en travaillant au taux de
charge pour lequel il a 6t6 con£ut.
141 N'essayez pas d'uti|iser |'apparei|
hors de wotre pottle normale.
Gardez votre 6quilibre et les pieds bien
ancr6s en tout temps.
151 Restez a|e_e. Faites attention ace
que vous faites. Utilisez le bon sens.
N'utilisez pas I'appareil Iorsque vous
6tes fatigu&
16) |)_connectez |'apparei|. D_connectez
I'appareil de la source d'alimentation
Iorsqu'il n'est pas en utilisation,
avant cl'en faire I'entretien, Iors clu
changement cl'accessoires tels que
lames, et autres accessoires clu m6me
genre.
17) _ntreposez _ |'int_rie_r |es
appareiis qui ne son_ pas utilis&s
fr_uemmen_. Lorsqu'inutilis_s, les
appareils clevraient 6tres entrepos6s
15
CTO-WG250-M-060417.indd 15 2006-4-20 14:53:33

16
18)
19)
3.
I'int6rieur dans un endroit sec, _lev_ et
gard6 sous clef, hors de la port6e des
enfants.
Entretenez |es apparei|s awec soins.
Gardez les ar_tes de coupe aiguis_es et
propres pour une meilleure performance
et risque r6duit de blessure. Suivez les
instructions pour lubrifier et changer
les accessoires. Inspectez le cordon
d'alimentation 61ectrique de I'appareil
p6riodiquement, et si endommag6,
faites le r6parer par un d6pSt de
service autoris& Inspectez les cordons
prolongateurs p_riodiquement et
remplacez si endommag_s. Gardez
les poign6es seches, propres, et libres
d'huile et de graisse.
_&rifier |es pi_ces endomnzag&es.
Avant d'employer I'appareil, une
garde ou autre piece endommag_e
devrait 6tre soigneusement v6rifi6e
afin de d_terminer qu'elle fonctionnera
correctement et ex6cutera la fonction
pour laquelle elle a 6t6 congue. V6rifier
I'alignement des parties mobiles,
leur pincement, la brisure de pieces,
montage, et toute autre condition qui
peut affecter son op6ration. Une garde
ou autre piece endommag6e devrait 6tre
correctement r6par6e ou remplac6e par
un centre de service autoris6 a moins
d'avis contraire ailleurs dans ce manuel.
POUR TOUS LSS TA|LLES_HA|ES SANS
F|L
a) Ne rechargez pas votre taille-haies sous
la pluie ou dans des lieux asperg6s.
b) N'utilisez pas votre taille-haies sans fil
sous la pluie.
c) Lors de remplacement des piles,
remplacez les toutes en m6metemps. Le
m61ange de piles neuves et d6charg6es
pourrait faire accro_tre la pression
interne de la/des pile(s) d6charg6e et
causer la rupture de son enveloppe.
(Pour produits utilisant plus d'une pile
primaire rempla£able).
d) Lors de I'insertion de piles neuves
dans cet appareil, observez la bonne
polarit&
Einversion d'une pile pourrait causer
la fuite de son 61ectrolyte ou son
explosion. (Pour produits utilisant plus
d'une pile primaire rempla£able).
e) Avant toute r6paration ou nettoyage/
retrait de r6sidus de votre taille-haies,
d6branchez/retirez toujours le bloc-
piles.
f) Utilisez seulement le type et grosseur
de piles suivants: BP1817A01
g) Ne faites pas la disposition des piles
dans un incin6rateur ou po_le
bois. Les piles pourraient exploser.
Informez vous des dispositions locales
particulieres pour le rebut de piles.
h) N'ouvrez ou ne mutilez pas I'enveloppe
des piles. E61ectrolyte qui s'6coulerait
est corrosif et peut causer des blessures
aux yeux ou a la peau. II peut 6galement
_tre toxique si ing_r&
i) Pour ne pas causer de court-circuit,
prenez soin d'_viter tout contact de
bracelets, anneaux ou cl6s sur les
bornes du bloc-piles. Le bloc-piles
ou le mat_riau conducteur peuvent
s'6chauffer au point de causer une
brOlure grave.
a)
b)
c)
ATTi_NTJON 1'61ectrolyte est
une solution d'acide suifurique
pouvant causer des blessures aux yeux
eta la peau. II est corrosif et conducteur
d'61ectricit& Respectez la proc6dure
suivante:
Portez une protection ocuiaire complete
et des v6tements de s6curit&
Si i'6iectroiyte fait contact avec la
peau, rincez le imm6diatement a I'eau
courante.
Si I'_lectrolyte fait contact avec les yeux,
rincez abondamment a I'eau courante
et consultez un m6decin.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
V ........................................................................Volts
A ...............................................................Amp6res
Hz.....................................................................Hertz
no ......................................................Vitesse avide
-. .................................................Courantalternatif
CTC-WG250-M-060417.indd 16 2006-4-20 14:53:33

SYMBOLES
©
@
®
lh
®
130°C
AVERTISSEMENT
Lisez le manuel
Ne pas exposez pas a la pluie et
I'eau
Ne pas jeter au feu
Ne jetez pas les piles au rebut. Re-
tournez les au service de recyclage
ou de collecte de votre Iocalit&
Rechargez toujours la pile dans les
limites de temp6rature ambiante
de 2°C a 35°C (36°F a 95°F)
Dur6e de recharge de 1 heure
Ne pas exposez pas a la pluie et
I'eau
Afin d'6viter la possibilit_ de
choc 61ectrique, n'utilisez pas
dans des conditions mouill6es ou
d'humidit6 61ev6e.
Le protecteur thermique coupera
le circuit Iorsque la temp6rature
d6passe 266°F(130°C).
AVERT|SSEMENT!
N'UTILISEZ PAS
L'OUTIIL S NS LU!
AVI)IR FlXE SON GARDE
PRQ?EC?EUR ET SA
PQIGNEE FRONTALE.
1. ENSEMBLE GARDE-PROTECTEUR
Ins_rez le garde protecteur dans la fente,
comme montr6a la FigureA.1 en vousassurant
quql est sol|dement fix&
Pour maintenir le garde protecteur de fagon
s6curitaire, serrez bien ses deux vis de maintien
(Figure A.2).
2. ENSI:MBLE DE PO|GNi:E AVANT
La poign6e avant dolt 6tre mont_e sur I'outil de
la fagon suivante avant d'en faire I'usage.
a) Assurez vous que le levier a came est en
position ferm_e (Fig B.1)
b) Joignez la poign_e au bokier de I'outil en
aiJgnant les marques sur le boitJer et sur la
poign6e (Figs B.2, B.3)
c) Ins6rez le bouion de verrouiiiage (7) dans
la poJgn_e (Fig C.1) et serrez le bouion
fermement.
d) Assurez vous que la poign6e ne branle pas,
sinon resserrez le bouion.
e) Ouvrez le levier a came (Fig C.2) et r6glez la
poign6e a la position requise puis refermez le
levier a came (6).
RECHARGE DU BLOC-PiLES
_AvertJsseme.t: Le chargeur et le bloc-
piles sont sp6cialement congus pour
fonctionner ensemble, alors neles utHisez
pas sur d'autres produits. Veuillez a ne jamais
laisser p_n_trer d'objets m_talliques dans le
chargeur ou sur les bornes du bloc-piles car
ceci causerait une d6faillance 61ectrique et une
situation dangereuse.
3. VOUS DEVEZ RECHARGER PILE|NEMENT
I.S li3LOC-P|I.ESo AVANT D'UT|L|SER VOTRE
TAILLE-HAiES SANS CORDON
Votre bloc-piles est De:CHARGe: et doit &tre
pleinement charg6 avant d'6tre utilis& Le bloc-
piles n'atteindra sa pleine capacit_ qu'apres
quelques cycles de recharge/d6charge en
17
CTC-WG250-M-060417.indd 17 2006-4-20 14:53:34

18
utilisant votre taille-haies et rechargeant son
bloc-piles. La dur6e de fonctionnement sera
prolong6e apres ces premiers cycles initiaux.
4. IIIIETltlODE DE RFCllARGE DU BLOC-
PILES
Branchez la fiche d'alimentation du chargeur et
le t_moin 13 (vert) s'allumera _. Ins_rez en-
suite le bloc-piles dans le chargeur pour 6tablir
le contact et le t_moin 14 (rouge) s'allumera
pour indiquer r_tat de recharge. Dans une am-
biance de temp6rature normale, la recharge
d'un bloc-piles completement d_charg_ pren-
dra environ 1 heure_. Letemps de chargement
peut vari6 d_pendant de la temperature ambi-
ant et la conditions des piles. Lorsque le bloc-
piles aura atteint sa pleine charge, le t_moin 13
(vert) s'allumera pour annoncer la fin de charge
et que le bloc-piles est pr_t (r_f. _ D _))_.
Rema_ue: Ve_ = a|imentalion pr_sente
Rouge =en recharge
Bloc-piles ins_r_ + t_moin ve_ a|Jum& =
recharge compJ_t_e
Le bloc-piles peut alors _tre retir6 pour utilisa-
tion dans votre taille-haies.
La minuterie de charge et le dispositif de d_-
connexion en cas de temp6rature excessive du
bloc-piles pr6viendront la surcharge du bloc-
-piles.
_Averlissement: Le bloc-piles
s'_chauffera lots d'une utilisation de
Iongue dur_e. Laissez le alors se refroidir du-
rant 1 heure avant de le recharger.
5. METHODE POUR RL:TIR|:R _ R_lltlo
STALLER LS llLOC-PIL|:S
Lib6rez la poign6e du verrou et faites la pivoter
la position indiqu6e a la Figure E, appuyez sur
les crans de maintien du bloc-piles se trouvant
sur ses faces lat6rales pour le d6gager du taille-
haies. Retirez le bloc-piles de routil. Apres la
recharge du bloc-piles, r6ins6rez le dans le port
d'insertion de bloc-piles du taille-haies. Une
simple insertion a pression mod6r6e suffira.
Assurez vous que le bloc-piles est bien main-
tenu.
MARCHS ET ARRET
AVANT DE FA|RE I)EMARRI_R VOTRI_
TAILLE-HA|ES
Retirez la gaine (10) de la lame (r6f. _ F _).
POUR FA|R|: I)ElVlARRI_R VOTRE T_|LLE-
H_|ES
Avant d'arr6ter votre taille-haies, 61oignez le de
la haie
et rel_chez un _es |eviers _ commutateur
(r_fo (( H ))).
A_ertissement : Si une piece ou
|"autre liu taiJJe-haies est manquante,
bris_e ou en mau_ais _tat, n'utiJisez pas
votre taille-haies avant li'avoir fail |es
remplacementslr_paralions n_cessaires
sinon i| yaura risque &Jev& lie bJessures
gra_es.
N'UT|LISEZ PAS L'OUT|I. SANS SES
PO|GNEES L:T G_RDE-PROTECTEUR
MODE D'EMPLO| DU TA|LLE-H_|ES
REGI_G[ Dr POSITION Dr UI POIGltlEI
AVANT
La poign&e avant se r_gJe _ trois positions.
Pour r_gJer |a poign_e a_anl _ |a meiJJeure
position lie confoe Jib,fez le levier
came (G). PJacez |a poign&e _ |a position
li&sir_e, puis refermez |e |e_ier _ came (G)
pour verrouiJJer |a position (r&f. (( |))).
_ttention :a_ant lie faire |e r&gJage lie |a
poign_e a_ant, assurex vous lie supporter
|e poilis liu taiJJe-haies.
ME'FIIIIIIE II' 'rlIMISATIIlI
Dill 'rAiI, I, -llAllES
Remarquez que le levier d'actionnement peut
6tre op_r6 sur trois c6t6s vous permettant
plusieurs positions confortables de travail.
Avant d'effectuer une coupe sur une section de
haie, inspectez la et retirez tout objet 6tranger
qui pourrait se prendre dans la lame ou 6tre
projet6. Pour la mise en marche du taille-haies,
tenez letoujours des deux mains en gardant sa
lame _loign6e de vous.
Pour la taille de nouvelles pousses, faites de
grand mouvements en va et vient pour que les
tiges soient directement pr6sent6es a la lame
(r_f. <_J et K >_).
Avant de d6buter la coupe, laissez la lame
atteindre sa pleine vitesse. Lorsque routil est
en marche, gardez toujours sa lame 61oign6e de
personnes et objets tels les murs, les grosses
CTC-WG250-M-060417.indd 18 2006-4-20 14:53:35

pierres, les arbres, les v6hicules etc.
Si la lame se bloque, arr6tez imm6diatement
I'outil. Avant d'entreprendre le d6gagement de
d6bris pris dans la lame, rel_chez toujours les
deux leviers d'actionnement (2 et 4).
Pour le travail de coupe dans des bosquets
6pineux et piquants, portez des gants
protecteu rs.
N'essayez pas de couper des branches trop
grosses pour la lame.
COUPE SUR LE DESSUS
Faites de grands mouvements de va et vient
(r6f. {{ J )>)Une 16g&re inclinaison vers le bas du
devant de la lame (en direction du mouvement)
donne le meilleur r_sultat de coupe.
COUPE LONG|TUDINALE
Pour les coupes Iongitudinales de hales,
d6butez a la base et coupez vers le haut (r6f. {{
K >>)en faisant un biseau de la hale a sa partie
sup6rieure. Cette forme cr6era une plus grande
surface d'exposition de la hale qui produira une
croissance plus uniforme.
ENTRETIEN
NL:TTOYAGE
RETIREZ LE BLOC-PILES. Utilisez une brosse
souple pour d6gager les d6bris de toutes les
prises d'air et de la lame.
Essuyez la surface de I'outil avec un linge sec.
_ve_Jssement: N'utilisez jamais d'eau
pour nettoyer votre taille-haies. N'utilisez
pas de produits chimiques incluant de I'essence,
ou des solvants de nettoyage car ils pourraient
endommager votre taille-haies.
LUBR|FICATION DE LA _ME DE COUPE
Pour faciliter le travail et prolonger la vie de
la lame, lubrifiez la avant et apres chaque
utilisation. Assurez vous de retirer le bloc-piles
du taille-haies avant de faire la lubrification
de la lame. Injectez p6riodiquement de I'huile
entre les deux lames (r6f. <{L >_).
Au cours de coupes, vous devriez
6galement interrompre le travail pour huller
occasionnellement la lame (apres avoir retirer
le bloc-piles).
AIA FIN DE _SA|SON DE COUPE
Ne_oyez a fond votre taille-haies.
V6rifier que tous ses boulons et 6crous sont
serr6s.
Vous assurer qu'il n'a pas de pieces us6es ou
endommag6es.
ENTREPOSAGE DE VOTRE TAILLE-HA|ES
a) Montage mural du chargeur
Pour attacher le chargeur sur le support mural,
ins6rez les pattes du chargeur dans les fentes du
support et poussez le chargeur vers la gauche.
Assurez-vous que les pattes sont bien ins6r6es
dans les fentes (voir les Figures M.1 ).
Pour retirer le chargeur du support, appuyez sur
le bouton de rel_che etpoussez le chargeur hors
des fentes (voir les Figures O). Faite attention
de ne pas pi&ger wotre doig_.
Avant de fixer le support mural du chargeur,
assurez vous que sa fiche puisse rejoindre une
prise de courant. Faites le montage en utilisant
les cinq vis fournies (voir les Figures M.2).
Serrez bien les cinq vis. V6rifiez ensuite que le
support ne se d_placera pas dO aux vibrations
Iors du fonctionnement.
_ _e_tisseme._: Assurez-vous toujours
que le support mural est solidement
retenu au mur autrement il pourrait se produire
un accident a risque 61ev6 de blessures graves.
b) remisage de votre taille-haies
Placez la gaine de protection sur la lame puis
remisez le taille-haies a sa place sur son support --
mural comme montr6 a la Figure N.1.
c) Recharge au mur
Le chargeur se fixe a I'int_rieur du support
mural. Le bloc-piles se recharge en installation
murale (r6f. {{N.2 >_).
Pour prot6ger votre taille-haies contre la
d6t6rioration caus6e par I'humidit6, entreposez
le dans un endroit sec.
EN RE IEN
Apres usage, d6connectez la machine de
I'alimentation et examinez-la afin de d_terminer
si elle a des dommages. Votre outil _lectrique
ne requiert pas de lubrification additionnelle
ou entretien. /_ I'int_rieur de votre outil
61ectrique, il n'y a pas de pieces qui peuvent
6tre entretenues par I'usager. Les s_cateurs
19
CTC-WG250-M-060417.indd 19 2006-4-20 14:53:36

20
61ectriques devraient 6tre r6par6s seulement par
un d6p6t de service qualifi6 utilisant seulement
des pieces et accessoires recommand6s par le
manufacturier.
Ne jamais utiliser d'eau ou des nettoyants
chimiques pour nettoyer votre outil. Nettoyez
propre avec un linge sec. Toujours entreposer
votre out[I _lectrique dans un endroit sec hors
d'atteinte des enfants. Gardez les fentes de
ventilation du moteur propres. Gardez tousles
contr61es de I'appare[I libres de poussiere. S[
vous voyez des 6tincelles au travers de fentes de
ventilation, cela est normal et n'endommagera
pas votre out[I 61ectrique.
ENONCEDE GARANTIE
Satisfaction de garantie de 30 jours
Si pour quelque raison que ce soit vous
n'6tes pas satisfait de n'importe quel produit
WORX, vous pouvez retourner le produit avec
preuve d'achat en dedans de 30 jours pour un
remboursement complet.
S[ votre produit WORX devient d6fectueux
suite a des mat6daux fautifs ou main d'oeuvre
fautive, en dedans de la p6riode sp6cifi6e de
garantie de ;
* 24 mois pour usage personnel et usage
commercial 16ger, a compter de la date
d'achat.
Nous garantissons de r6parer ou remplacer
sans frais toutes pieces d6fectueuses, ains[ que
de r6parer le produit sujet a un usage normal;
sans frais, ou a notre discr6tion, remplacer
I'unit6 sans frais afin d'assurer le minimum
d'inconv6nients au client. Votre garantie est su-
jette aux conditions suivantes :
* Preuve de la date d'achat et un re(2u valide
d'achat.
* Le produit n'a pas _t_ utilis_ a des fins autres
que celles pour lesquelles 11a 6t6 con£u.
* Le produit n'a pas 6t6 utilis6 a des fins profes-
sionnelles.
* Des personnes non autoris6es n'ont pas tent6
d'effectuer des r6parations.
* Le produit n'a pas 6t6 utilis6 a des fins de Io-
cation.
* Le produJt n'a pas subJ de dommage caus6
par des substances ou objets 6trangers, ou ac-
cidents.
* Le dommage au produJt n'est pas le r6sultat
d'y avoJr pos6 des accessoJres non approuv6s.
Pour r6clamer la garantie, il vous faudra sou-
mettre une preuve d'achat au vendeur ou agent
autoris6 a effectuer les r6parations.
Vous pouvez obtenir les coordonn6es de votre
agent autoris6 a effectuer des r6parations, le
plus rapproch6 de vous, en nous contactant a:
Positec USA, Inc.
Charlotte, NC 28216 USA
PHONE: 1-866-354-WORX (9679)
Cette garantie ne s'applique pas aux acces-
soires.
Cette garantie s'applique seulement a I'acheteur
original et ne peut 6tre transf6r6e.
Toutes les r6parations et outils de remplace-
ment seront couverts par la garantie limit6e
pour la balance de la p6riode de garantie,
compter de la date d'achat original.
routes les r6parations doivent utiliser des
pieces de rechange originales.
CTC-WG250-M-060417.indd 20 2006-4-20 14:53:37
Other manuals for WG250
2
Table of contents
Languages:
Other Worx Trimmer manuals

Worx
Worx WG184E User manual

Worx
Worx WG291 User manual

Worx
Worx WG112 User manual

Worx
Worx WG119E Installation manual

Worx
Worx WG101E.1 User manual

Worx
Worx WG213E User manual

Worx
Worx WG252E User manual

Worx
Worx WG268E Installation manual

Worx
Worx WG264E.X Series Operation instructions

Worx
Worx WG165 User manual