Worx WG169E User manual

WG169E WG169E.5 WG169E.9
PT
EN
3-in-1: Aparador, cortador de bordas e mini cortador
3 in 1: Trimmer / Edger / Mini mower
P06
P15


4
6
7910
2
1
5
8
3
14
15
13
12
11

a
b
14
15
16
910
11
A B1 B2
B3 C D
E F1 F2
G H1 H2

22
18
19
20
21
17
RIGHT WRONG
H3 I1 I2
J1 J2 K1
K2 K3 L1
L2 L3 L4

6
3-in-1: Aparador, cortador de
bordas e mini cortador PT
1. EMPUNHADURA TRASEIRA
2. CONJUNTO DE BATERIAS
3. HASTE TELESCÓPICA
4. BOTÃO DE BLOQUEIO DA CABEÇA ROTATIVA
5. DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
6. PROTETOR DE FLORES/ GUIA PARA EXTREMIDADES
7. EMPUNHADURA AUXILIAR
8. TRAVA PARA AJUSTE DA HASTE TELESCÓPICA
9. BOTÃO DE TRAVA
10. INTERRUPTOR ON/OFF
11. DISPOSITIVO DE BLOQUEIO DA EMPUNHADURA AUXILIAR
12. RODAS DE APOIO DE CORTE/APARO
13. APARADOR DA LINHA
14. UNIÃO DA HASTE TELESCÓPICA
15. HASTE SUPERIOR
16. ALOJAMENTO DA CABEÇA DO APARADOR DE GRAMA (VER FIG. H2)
17. BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO (VER FIG. K1)
18. COBERTURA DA TAMPA DA BOBINA (VER FIG.K2)
19. LINGUETA DE LIBERTAÇÃO DA COBERTURA (VER FIG. K2)
20. BOBINA (VER FIG. K2)
21. CABEÇA ROTATIVA (VER FIG. K2)
22. CARRETEL DE LINHA (VER FIG. K2)
Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento.

7
3-in-1: Aparador, cortador de
bordas e mini cortador PT
DADOS TÉCNICOS
WG169E WG169E.5 WG169E.9
Tensão nominal 20V Max*
Velocidade nominal sem carga 7600/min
Diâmetro de corte 12’’ (30cm)
Espessura do fio 0.06’’ (1.65mm)
Tempo de carregamento 5hr 1hr /
Peso de máquina 5.7lbs (2.6kg) 5.7lbs (2.6kg) 4.9lbs (2.2kg)
*Tensão medida sem carga.Tensão inicial da bateria atinge um máximo de 20 volts. A tensão
nominal é de 18 volts.
ACESSÓRIOS
WG169E WG169E.5 WG169E.9
Carregador 1 (WA3760) 1 (WA3860) /
Conjunto de baterias 1 (WA3551.1) 1 (WA3551.1) /
Rodas de apoio de corte/aparo 1 1 1
Bobina 1 (WA0004) 1 (WA0004) 1 (WA0004)
Dispositivo de segurança 1 1 1
Recomendamos que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a
ferramenta. Para mais detalhes, consulte a embalagem. O pessoal do fornecedor também pode
ajudar e aconselhar.

8
3-in-1: Aparador, cortador de
bordas e mini cortador PT
AVISOS GERAIS DE
SEGURANÇA
ATENÇÃO! Leia atentamente
as seguintes instruções. A não
observância destas instruções pode causar
choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves.
Leia atentamente as instruções para
utilizar a máquina de forma segura.
Guarde estas instruções para referência
futura.
- Esta ferramenta não deve ser usada
por pessoas (incluindo crianças) com
reduzidas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais, ou com falta de experiência
ou conhecimentos, a não ser que sejam
devidamente supervisionadas ou tenham
recebido formação dada por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
- As crianças devem ser sempre
supervisionadas para ter a certeza de que
não brincam com esta ferramenta.
IMPORTANTE
LEIA ANTENTAMENTE ANTES DE USAR
A CORTADORA
GUARDE ESTA INFORMAÇÃO PARA
CONSULTA FUTURA
NORMAS DE SEGURANÇA
TERMO
a) Leia estas instruções atentamente.
Familiarize-se com os comandos e a correta
utilização deste equipamento.
b) Não deixe que crianças ou quaisquer
pessoas não familiarizadas com estas
instruções utilizem o equipamento.
As regras locais podem impor limites
relativamente à idade do operador do
equipamento.
c) O utilizador desta ferramenta é responsável
pelos acidentes ou pelas situações de
perigo que afetem outras pessoas ou os
bens destas.
PREPARAÇÃO
a) Nunca use a máquina quando estiverem
outras pessoas, sobretudo crianças, ou
animais nas redondezas.
b) Ao utilizar esta ferramenta utilize sempre
equipamento de proteção para os olhos e
calçado apropriado.
FUNCIONAMENTO
a) Use a máquina apenas durante o dia ou
com boa luz artificial.
b) Não utilize a máquina com a cobertura
protetora danificada ou sem que esta esteja
no lugar.
c) Só desligar o aparelho se as mãos e os pés
estiverem suficientemente afastados das
lâminas de corte.
d) Sempre desligar o aparelho da alimentação
da corrente elétrica:
– Sempre que se afastar da máquina;
– Antes de tentar eliminar a causa de
qualquer encravamento;
– Antes de verificar, limpar ou realizar
qualquer trabalho no corta-gramas;
– Após bater num objeto estranho;
– Quando o aparelho de repente começar a
vibrar de forma anormal.
e) Proteger os pés e as mãos contra lesões
provocadas pelas lâminas de corte.
f) Certifique-se sempre que as entradas de ar
não se encontram obstruídas por detritos.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
a) Desligue a ferramenta da fonte de
alimentação antes de efetuar qualquer
operação de manutenção ou de limpeza.
b) Utilize apenas peças e acessórios
recomendados pelo fabricante.
c) Inspecione e faça a manutenção da
ferramenta regularmente. Esta deve
ser reparada apenas por um centro de
assistência técnica autorizada.
d) Quando não estiver utilizando a máquina
deve ser guardada fora do alcance das
crianças
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA PARA A
BATERIA
a) Não desmonte nem abra as a baterias.
b) Não provoque curto-circuito
na bateria. Não guarde
indiscriminadamente as baterias numa
caixa ou numa gaveta onde possam

9
3-in-1: Aparador, cortador de
bordas e mini cortador PT
entrar em contato entre si ou com
objetos metálicos, provocando curto-
circuito. Quando a bateria não estiver
sendo utilizada, mantenha-a afastada de
outros objetos de metal, como os clips,
moedas, chaves, pregos, parafusos ou
outros pequenos objetos que podem
promover uma ligação de um terminal
ao outro. Se ocorrer a ligação dos dois
terminais, pode provocar queimaduras ou
incêndio.
c) Não exponha a bateria ao calor ou ao
fogo. Evite o seu armazenamento em
locais expostos à luz solar direta.
d) Não submeta a bateria a choques ou
pancadas.
e) No caso de fuga de líquidos, não
permita que os líquidos entrem em
contato com a pele ou com os olhos.
Em caso de contato, lave a área
afetada com bastante água e procure
aconselhamento médico.
f) Em caso de ingestão de uma pilha ou
bateria, procure imediatamente ajuda
médica.
g) Mantenha a bateria limpa e seca.
h) Se os terminais da bateria estiverem
sujos, limpe-os com um pano limpo e
seco.
i) A bateria precisa de ser carregada
antes de ser utilizada. Consulte
sempre as instruções e utilize a forma
correta de carregamento.
j) Não deixe a bateria carregando
quando não precisar de utilizar.
k) Após períodos prolongados de
armazenamento, poderá ser
necessário carregar e descarregar
a bateria várias vezes para obter o
desempenho máximo.
l) A bateria oferece o melhor
desempenho quando é utilizada à
temperatura ambiente normal (20 ºC
± 5 °C).
m) Quando eliminar baterias, mantenha
as baterias de diferentes sistemas
eletromecânicos separadas entre si.
n) A recarga da bateria apenas deve
ser efetuada com o carregador
especificado pela WORX. Não utilize
qualquer outro carregador além do
especificamente fornecido para
utilização com o equipamento. Um
carregador que seja adequado para um
tipo de bateria pode criar um risco de
incêndio quando utilizado com outro tipo
de bateria.
o) Não utilize qualquer bateria não
concebida para ser utilizada com o
equipamento.
p) Mantenha a bateria fora do alcance
de crianças.
q) Guarde a documentação original do
produto para referência futura.
r) Retire a bateria do equipamento
quando o mesmo não estiver a ser
utilizado.
s) Elimine o equipamento de forma
correta.

10
3-in-1: Aparador, cortador de
bordas e mini cortador PT
SÍMBOLOS MONTAGEM
1. MONTAGEM DA PROTEÇÃO DE
SEGURANÇA (Ver Fig. A)
Retire o parafuso da capa de proteção; fixe a
proteção de segurança à cabeça do cortador
de gramas, verificando se os lados ficam
posicionados nas ranhuras na cabeça. Vire
o aparador e segure a capa de proteção
acoplada ao aparador com o parafuso (a).
2. MONTAGEM DAS RODAS DE APOIO
DE CORTE/APARO (Ver Fig. B1, B2, B3)
Com o lado direito do aparador de gramas
virado para cima, faça deslizar as Rodas
de apoio de corte/aparo (12) de forma a
encaixarem na placa metálica situada junto
da cabeça de corte (Ver B1) ou por baixo
da Guarda de segurança(5) (Ver B2, B3).
Certifique-se de que as ranhuras das Rodas
de apoio ficam encaixadas na placa metálica,
ouvirá um clique quando isto acontecer.
Para remover as rodas de apoio, aperte o
botão de libertação (b) existente nas rodas e
puxe-as para fora.
INSTRUÇÕES DE
FUNCIONAMENTO
USO DEVIDO
Esse aparador e’ destinado e desenvolvido
para aparar e cortar pequenas áreas de
grama. Pode ser utilizado para cortar bordas
de gramado, e áreas próximas a folhagens
e arbustos que não podem ser utilizadas por
cortadores de grama de médio e grande porte.
Não e’ destinado a uso profissional.
AVISO: O carregador e o conjunto de
baterias são concebidos especificamente
para trabalhar em conjunto e, por isso, não
tente utilizar outros dispositivos. Nunca
introduza ou deixe entrar objetos metálicos no
seu carregador ou nas ligações do conjunto de
baterias porque pode causar falhas elétricas
ou perigos.
1. ANTES DE UTILIZAR A FERRAMENTA
SEM FIOS
O seu conjunto de baterias está
Ler o manual
Usar proteção ocular
Mantenha pessoas afastadas
Não expor à chuva.
Não jogar fora as baterias, Eliminar
baterias gastas em local adequado
ou entregue-as num ponto de
reciclagem.
Não expor as baterias à chuva ou
água
Não queimar
Aparar arestas e bordas
Corte
xINR18/65-y: baterias dom células
cilíndricas com diâmetro máximo
de 18mm e altura máxima 65mm;
“x” indica o número de células em
serie conectadas, sem indicação em
caso de 1 ; “-y” indica o número de
células conectadas em paralelo ,
sem indicação em caso de 1.
Li-Ion
Li-Ion

11
3-in-1: Aparador, cortador de
bordas e mini cortador PT
DESCARREGADO e tem de o carregar uma vez
antes o utilizar.
O carregador fornecido tem por finalidade
carregar a bateria de ions de lítio incluída
na ferramenta. Não utilize qualquer outro
carregador.
2. CARREGAMENTO DO CONJUNTO DE
BATERIAS
A bateria de ions de lítio está protegida contra
um descarregamento total. Quando a bateria
fica sem carga, a ferramenta desliga-se graças
à existência de um circuito de proteção. Desta
forma, o cortador gramas deixa de efetuar
movimentos de rotação.
NOTA: Em ambientes quentes ou após
uma utilização intensa, a bateria pode ficar
demasiado quente o que não permite o seu
carregamento. Deixe a bateria esfriar antes de
efetuar novo carregamento.
3. COMO RETIRAR OU INSTALAR O
CONJUNTO DE BATERIAS (VER Fig. C)
Aperte o fecho de fixação da bateria e remova
da sua ferramenta. A seguir, volte a introduzir
o conjunto de baterias no compartimento
de baterias do cortador gramas. Basta
simplesmente empurrar e exercer uma ligeira
pressão. Verifique se a bateria está bem
colocada.
4. COMUTADOR DE SEGURANÇA (Ver
Fig. D)
O botão de alimentação encontra-se
desativado para evitar o arranque acidental
do cortador gramas. Aperte o comutador de
segurança (9) depois o botão de alimentação
(10) e por fim aperte o comutador de
segurança (9). O botão de alimentação fica
assim ativado. Para desativar basta libertar o
comutador de segurança.
AVISO: A cabeça do cortador
continua girando após desligar
a maquina. Espere até que ela pare
totalmente para manusea-la ou coloca-la
sobre alguma superfície.
5. AJUSTE DA HASTE TELESCÓPICO (Ver
Fig. E)
Coloque um pé na Guarda de segurança,
depois com a mão puxe para cima a
empunhadura de ajuste da haste telescópica
(8), ajuste a haste telescópica para o
comprimento pretendido. Libere a trava de
ajuste da haste telescópica para que este fique
fixo na posição que pretende.
6. Rotação da empunhadura principal
(Ver Fig. F1, F2)
Segurando a parte inferior puxe a haste para
cima, depois rode 90 graus no sentido dos
ponteiros do relógio (ver Fig. F1) depois
libere-a. A haste irá travar automaticamente
na posição (Ver Fig. F2)
7. AJUSTE DA ALAVANCA AUXILIAR
Puxe para cima a alavanca de bloqueio da
empunhadura auxiliar (11).
Segure na alavanca e rode a alavanca auxiliar
para a posição mais confortável e segura ( Ver
Fig. G).
Liberte a alavanca, e a empunhadura auxiliar
para que seja travada.
8. AJUSTE DO ÂNGULO DA CABEÇA DO
APARADOR DE GRAMA
AVISO: Certifique-se de que o
Comutador de segurança esteja
bloqueado para evitar o arranque
acidental do aparador de gramas.
Para ajustar o ângulo da haste superior ou
para colocar o aparador no modo de corte
pretendido, desbloqueie manualmente o
Botão de bloqueio da cabeça rotativa, e
usando força adequada, empurre a cabeça do
aparador para a posição desejada, depois use
o Botão de bloqueio da cabeça rotativa para a
fixar na posição escolhida.
9. SEPARADOR DE PROTEÇÃO
Retire e volte a colocar o separador de
proteção na sua posição antes de começar a
cortar, como ilustrado na Figura I1.
Ao aparar as extremidades da grama, puxe
o protetor de flores/Guia para extremidades
para fora e mantenha-se ao lado do aparador
(Ver Fig. I2).
Antes de cortar ou aparar as extremidades da
grama certifique-se de que o protetor de flores
esteja devidamente fixado na posição correta.

12
3-in-1: Aparador, cortador de
bordas e mini cortador PT
FUNCIONAMENTO
AVISO: Use sempre proteção
para os olhos. Nunca se encoste
na cabeça da máquina. As pedras ou
outros elementos podem bater ou serem
projetados para os olhos e face e causar
cegueira ou outros ferimentos sérios.
Quando abrir a unidade, verifique o
seguinte:
Use proteção para os olhos e roupa
grossa. Segure na empunhadura dianteira
com uma mão e na empunhadura auxiliar
com a outra mão. Mantenha a unidade
abaixo do nível da cintura. Trabalhe
apenas da direita para a esquerda para
se assegurar que os objetos estranhos
sejam projetados para longe de si. Sem
dobrar, mantenha o tubo próximo do
chão e paralelo ao mesmo (perpendicular
quando aparar gramas) e não pousando
no material que pretende cortar.
AVISO: Certifique-se de que o fio
de corte esteja girando antes de
começar a cortar. Antes de cortar a
grama certifique-se de que o motor está
a funcionar à sua velocidade máxima.
AVISO: Use apenas um fio de
corte com um diâmetro de 1,65
mm. Outros tamanhos de linha não
encaixam corretamente e a cabeça
funcionará incorretamente ou pode
causar ferimentos graves. Não use outro
material como arame, fios, corda, etc.
O arame pode partir-se durante o corte
e ser projetado, causando ferimentos
graves.
RODAS DE APOIO DE CORTE/APARO
Existem três posições para colocação das
Rodas de apoio de corte/aparo.
Posição 1: Usando as rodas como guia ao
aparar grama para a frente ou para trás (Ver
Fig. J1)
Coloque o aparador de grama na posição
de corte. Por baixo da capa de segurança
existe uma placa metálica onde vão encaixar
as Rodas de apoio. Encaixe as Rodas de
apoio horizontalmente na placa metálica até
ouvir um clique, ambas as rodas devem ficar
viradas para a frente (ver fig. B3). As rodas
devem servir de apoio ao aparar a grama para
a frente ou para trás.
Posição 2: Usando as rodas como guia ao
aparar as gramas de lado a lado
Coloque o aparador de grama na posição
de corte. Por baixo da Guarda de segurança
existe uma placa metálica onde vão encaixar
as Rodas de apoio. Encaixe as Rodas de apoio
verticalmente na placa metálica até ouvir um
clique (ver fig. B2). As rodas devem servir de
apoio ao aparar a grama de um lado para o
outro (ver Fig. J2).
Nota: ao aparar a grama, pode também usar
o aparador sem as rodas a servirem de guia.
Posição 3: Usando as rodas como guia ao
aparar as extremidades da grama (Ver Fig. I2:)
AVISO: Certifique-se de que o
Comutador de segurança está
bloqueado para evitar o arranque
acidental do aparador de grama.
Altere o modo de corte do aparador, as Rodas
de apoio para corte/aparo (12) encaixam na
parte lateral da cabeça do aparador tal como
mostra a fig.B1; rode a pega principal como
descrito em ‘’ROTAÇÃO DA PEGA PRINCIPAL’’,
depois desbloqueie o Botão de bloqueio da
cabeça rotativa, e usando força adequada,
empurre a cabeça do aparador para a posição
desejada. Ajuste o ângulo da cabeça do
aparador para a posição horizontal mais baixa.
Por último, fixe o Botão de bloqueio da cabeça
rotativa (ver fig. H3) e coloque as rodas no
chão no modo de aparo das extremidades do
gramado. Neste modo, mantenha o Protetor
de flores/Guia para extremidades alinhado
com a borda do canteiro ou calcada. Apenas a
extremidade da linha deve entrar em contato
com a área a trabalhar. Não force a linha. As
rodas ajudam a proteger o equipamento e
evitam que este entre em contato com o solo.
Tenha cuidado ao aparar as extremidades da
grama uma vez que a linha do aparador pode
arremessar objetos.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
AUTOMÁTICO
Quando ligar o cortador, um pequeno
comprimento da linha fica saliente.Toda vez
que o aparador for iniciado/ligado o fio de
corte poderá ter um avnco de 6.35mm.
Ouve-se um barulho de ‘metal’ quando as
linhas tocarem no cortador de linhas. NÃO SE
ASSUSTE. É perfeitamente normal. Cerca de

13
3-in-1: Aparador, cortador de
bordas e mini cortador PT
5 segundos depois, a linha fica posicionada
corretamente e o ruído é reduzido quando o
motor atinge a velocidade máxima.
Se o ruído não for audível, é alimentada mais
linha.
Para alimentar mais linha, é necessário
primeiro que a máquina pare completamente
e depois seja ligada de novo, até o motor
atingir a velocidade máxima.
Repita a ação acima ate’ que você ouça o
fio de corte sendo cortado pelo cortador de
fio, instalado na parte interna da capa de
proteção.
PARA POSICIONAR MANUALMENTE A
LINHA (VER FIG. K1)
Desligue o aparador e remova a bateria.
Se necessário, a linha pode ser posicionada
manualmente.
Para operar, pressione e liberte o botão
de posicionamento manual da linha (17),
enquanto remove suavemente as linhas até
atingirem o cortador das linhas.
Caso o fio de corte ultrapasse muito o
cortador de fio instalado na capa de proteção,
esse devera ser cortado com uma tesoura
adequada.
Neste caso, remova a cobertura da bobina e
rode a bobina para a esquerda até posicionar
corretamente a linha.
PARA REMOVER A COBERTURA (VER
FIG. K2)
Mantenha pressionada as duas linguetas (19)
(Ver Fig. K2).
Retire a proteção do carretel de fio de corte
(18) do cabeçote (21). Mantenha sempre
limpo e sem resíduos de grama o cabeçote,
o carretel e a proteção do carretel. Para
substituir a proteção do carretel, pressione
as abas na direção interna da área onde fica
instalado o carretel (K3).
SUBSTITUIR A LINHA E A BOBINA DO
APARADOR (VER FIG. K3).
Desligue o aparador e remova a bateria.
Remova a Cobertura da tampa da bobina.
Remova a bobina usada do Suporte da
bobina. Remova a linha partida ou quaisquer
detritos da área da bobina. Puxe a linha da
nova Bobina e faça-a passar pela ranhura
existente no Suporte da bobina. Coloque
a nova Bobina no suporte com as áreas
recortadas da Bobina viradas para dentro ou
para baixo. Após instalação no Suporte da
bobina, o lado mais suave da Bobina deve
estar visível.
Repita o mesmo para a outra linha.
Volte a montar a cobertura.
PARA INSTALAR APENAS A LINHA DE
NYLON (VER FIG. L1-L4)
Separe aproximadamente 3 metros de linha.
Insira 15 mm da linha num dos orifícios na
seção superior da bobina e enrole a linha na
direção das setas na parte superior da bobina.
Deixe aproximadamente 100mm de linha sem
ser enrolados e coloque na cavilha .
Deve ter cuidado para garantir que a linha
esteja perfeitamente enrolada na bobina. Se
não o fizer, a eficiência da entrada automática
da linha é reduzida.
Depois instale a bobina como descrito em
“Para instalar o conjunto da bobina e
linha”.
MANUTENÇÃO
Apos utilizar, desconecte a batria
e verifique se esta tudo em boas
condições.
A sua ferramenta não requer qualquer
lubrificação ou manutenção adicional. Essa
ferramenta não requer nenhum tipo de
manutenção ou reparo que possa ser feito
pelo usuário. Nunca utilize água ou produtos
químicos para limpar a sua ferramenta.
Limpe-a com um pano macio. Guarde sempre
a sua ferramenta num local seco. Mantenha
sempre as ranhuras de ventilação do motor
devidamente limpas. Mantenha todas as
partes livre de sujeira e resíduos de grama.

14
3-in-1: Aparador, cortador de
bordas e mini cortador PT
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A tabela seguinte lista problemas e ações que pode executar caso o seu equipamento não esteja
a funcionar corretamente.
AVISO: Desligue o equipamento e remova a bateria antes de tentar resolver qualquer problema.
Problemas Causas possíveis Ação de correção
O aparador de grama
não funciona. Bateria descarregada.
Bateria muito quente.
Motor avariado.
Circuitos internos do equipamento
estão danificados.
Carregue a bateria; veja também
“COMO CARREGAR A BATERIA “.
Deixe a bateria esfriar.
Contate o agente autorizado.
Contate o agente autorizado.
O aparador de grama
funciona de forma
intermitente.
Motor avariado.
Bateria não está totalmente
carregada.
O comutador de alimentação está
defeituoso.
Contate o agente autorizado.
Carregue a bateria.
Contate o agente autorizado.
Vibração/ruído
excessivos. Equipamento defeituoso.
A bobina não está bem enrolada. Contate o agente autorizado.
Enrole a linha na bobina.
Consulte a secção ’’ Encaixe da
bobina e colocação da linha.’’
Tempo de corte
muito curto para a
carga da bateria.
A bateria não foi usada durante
muito tempo ou foi carregada
durante um período de tempo
muito curto.
A grama está muito grande.
A bateria está defeituosa.
Carregue completamente a
bateria, consulte também a
seção
“COMO CARREGAR A BATERIA”.
Corte a grama por etapas.
Substitua a bateria.
O aparador não
cortador a grama. A linha está partida.
A Bateria não está totalmente
carregada.
O motor está avariado (velocidade
muito baixa).
A grama enrolada ao redor da
cabeça de corte.
Substitua a linha.
Carregue a bateria; veja também
“COMO CARREGAR A BATERIA “.
Contate o agente autorizado.
Remova a grama.
O indicador de carga
da bateria está
sempre aceso.
Não é possível
carregar a bateria.
A bateria não está (corretamente)
introduzida.
Os contatos da bateria estão
contaminados.
A bateria está defeituosa.
Introduza corretamente a bateria
no carregador.
Limpe os contatos da bateria ou
substitua a bateria.
Substitua a bateria.
O indicador de
carga da bateria não
acende.
O plugue do carregador da bateria
não está (corretamente) ligado ao
plugue da tomada ou carregador
da bateria esta defeituoso.
Insira (totalmente) o plugue na
tomada elétrica.
Verifique a corrente da tomada
elétrica, peça a um agente
autorizado para verificar o
carregador da bateria.
O enrolamento
automático da linha
não funciona
A linha de corte não está bem
enrolada.
A linha está emaranhada.
A linha está gasta.
Enrole a linha manualmente, se
não conseguir, remova a Bobina
e enrole a linha.
Substitua a bobina usada por
uma nova.

15
3 in 1: Trimmer / Edger / Mini mower
EN
1. REAR HANDLE
2. BATTERY PACK
3. TELESCOPIC SHAFT
4. PIVOT HEAD LOCKING KNOB
5. SAFETY GUARD
6. FLOWER GUARD/EDGE GUIDE
7. AUXILIARY HANDLE
8. TELESCOPIC SHAFT ADJUSTMENT TRIGGER
9. LOCK OFF BUTTON
10. ON/OFF SWITCH
11. AUXILIARY HANDLE LOCKING LEVER
12. EDGE/TRIMMING SUPPORT WHEELS
13. LINE CUTTER
14. LOWER SHAFT COUPLING
15. UPPER SHAFT
16. MOTOR HOUSING OF TRIMMER HEAD (See Fig. H2)
17. LINE FEED BUTTON (See Fig. K1)
18. SPOOL CAP COVER (See Fig. K2)
19. CAP RELEASE LATCH (See Fig. K2)
20. SPOOL (See Fig. K2)
21. CUTTING HEAD (See Fig. K2)
22. EYELET (See Fig. K2)
Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.

16
3 in 1: Trimmer / Edger / Mini mower
EN
TECHNICAL DATA
WG169E WG169E.5 WG169E.9
Voltage 20V Max*
No load speed 7600/min
Cutting diameter 12’’ (30cm)
Line diameter 0.06’’ (1.65mm)
Charging time 5hr 1hr /
Machine weight 5.7lbs (2.6kg) 5.7lbs (2.6kg) 4.9lbs (2.2kg)
*Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts.
Nominal voltage is 18 volts.
ACCESSORIES
WG169E WG169E.5 WG169E.9
Charger 1 (WA3760) 1 (WA3860) /
Battery Pack 1 (WA3551.1) 1 (WA3551.1) /
Edge/Trimming Support Wheel 1 1 1
Spool 1 (WA0004) 1 (WA0004) 1 (WA0004)
Safety Guard 1 1 1
We recommend that you purchase genuine accessories listed in the above list from the
same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.

17
3 in 1: Trimmer / Edger / Mini mower
EN
GENERAL SAFETY
WARNINGS
WARNING: Read all safety
warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Carefully read the instructions for the
safe operation of the machine.
Save all warnings and instructions for
future reference.
- This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
IMPORTANT
READ CAREFULLY BEFORE USE
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
SAFE OPERATING PRACTICES
TRAINING
a) Read the instructions carefully. Be familiar
with the controls and the proper use of the
machine.
b) Never allow people unfamiliar with these
instructions or children to use the machine.
Local regulations can restrict the age of the
operator.
c) Keep in mind that the operator or user
is responsible for accidents or hazards
occurring to other people or their property.
PREPARATION
a) Never operate the machine while people,
especially children, or pets are nearby.
b) Wear eye protection and stout shoes at all
times while operating the machine.
OPERATION
a) Use the machine only in daylight or good
artificial light.
b) Never operate the machine with damaged
guards or shields or without guards or
shields in place.
c) Switch on the motor only when the hands
and feet are away from the cutting means.
d) Always remove or disconnect battery pack :
– Whenever leaving the machine unattended;
– Before clearing a blockage;
– Before checking, cleaning or working on the
machine;
– After striking a foreign object;
– Whenever the machine starts vibrating
abnormally.
e) Take care against injury to feet and hands
from the cutting means.
f) Always ensure that the ventilation openings
are kept clear of debris.
MAINTENANCE AND STORAGE
a) Always remove or disconnect battery
pack before carrying out maintenance or
cleaning work.
b) Use only the manufacturer’s recommended
replacement parts and accessories.
c) Inspect and maintain the machine regularly.
Have the machine repaired only by an
authorized repairer.
d) When not in use, store the machine out of
the reach of children.
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells
or battery pack.
b) Do not short-circuit a battery
pack. Do not store battery packs
haphazardly in a box or drawer where
they may short-circuit each other
or be short-circuited by conductive
materials. When battery pack is not in use,
keep it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws or
other small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or
fire. Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to
mechanical shock.
e) In the event of battery leaking, do not

18
3 in 1: Trimmer / Edger / Mini mower
EN
allow the liquid to come into contact
with the skin or eyes. If contact has
been made, wash the affected area
with copious amounts of water and
seek medical advice.
f) Seek medical advice immediately
if a cell or battery pack has been
swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe the battery pack terminals with
a clean dry cloth if they become dirty.
i) Battery pack needs to be charged
before use. Always refer to this
instruction and use the correct
charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on
charge when not in use.
k) After extended periods of storage,
it may be necessary to charge
and discharge the battery pack
several times to obtain maximum
performance.
l) Battery pack gives its best
performance when it is operated at
normal room temperature (20 °C ± 5
°C).
m) When disposing of battery packs,
keep battery packs of different
electrochemical systems separate
from each other.
n) Recharge only with the charger
specified by WORX. Do not use any
charger other than that specifically
provided for use with the equipment.
A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
o) Do not use any battery pack which
is not designed for use with the
equipment.
p) Keep battery pack out of the reach of
children.
q) Retain the original product literature
for future reference.
r) Remove the battery from the
equipment when not in use.
s) Dispose of properly.
SYMBOL
Read operator’s manual
Wear eye protection
Keep bystanders away
Do not expose to moisture.
Do not dispose of batteries, Return
exhausted batteries to your local
collection or recycling point.
Do not expose to rain or water
Do not burn
Edging
Trimming
xINR18/65-y: Cylindrical lithium
Ion battery cells with max diameter
of 18mm and max height of 65mm;
“x” represents a number cells serial
connected, blank if 1; “-y” represents
a number of cells paralleled
connected, blank if 1.
Li-Ion
Li-Ion

19
3 in 1: Trimmer / Edger / Mini mower
EN
ASSEMBLY
1. ASSEMBLY OF THE SAFETY GUARD
(See Fig. A)
Remove a screw from the Guard; attach the
Safety Guard to the trimmer head. Align the
Guard so it slides into the slots located on the
trimmer head.Turn the tool over and secure
the Safety Guard onto the trimmer head with
the screw (a) provided.
2. ASSEMBLY OF THE EDGE /TRIMMING
SUPPORT WHEELS (See Fig. B1, B2, B3)
With the tool right side up, slide the Edge /
Trimming Support Wheels (12) assembly
onto the metal plate located on the side of
the Cutting Head (See B1) or underneath
the Safety Guard(5) (See B2 B3). Make sure
the grooves of the Edge /Trimming Support
Wheels assembly locks onto the metal plate,
you will hear it click into place.
To remove the wheel assembly, press the
release button (b) on the wheels and pull the
wheels outside.
OPERATION INSTRUCTIONS
INTENDED USE
The machine is intended for the cutting of
grass and weeds under bushes, as well as on
slopes and edges that can not be reached with
the lawn mower.
WARNING! The charger and Battery
Pack are specially designed to work
together so do not attempt to use any other
devices. Never insert or allow foreign metallic
objects into your charger or Battery Pack
connections because of electrical failure and
other hazards that will occur.
1. BEFORE USING YOUR CORDLESS
GRASS TRIMMER
Your Battery Pack is UNCHARGED and it must
be fully charged once before it is used.
The battery charger supplied is matched to the
Li-ion battery for use with this tool. Do not use
another battery charger.
2. CHARGING YOUR BATTERY PACK
The Li-ion battery is protected against deep
discharging. When the battery is empty,
the trimmer will switch off by means of a
protective circuit:The trimmer head will stop
rotating.
Note: In a warm environment or after heavy
use, the Battery Pack may become too hot to
permit charging. Allow time for the battery to
cool down before recharging.
3. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY
PACK (See Fig. C)
Depress the battery release button to remove
Battery Pack (2) from your trimmer. After
recharging, insert the Battery Pack onto
trimmer’s battery bracket. A simple push and
slight pressure will be sufficient.
4. SAFETY ON/OFF SWITCH (See Fig. D)
The safety switch is locked off to prevent
accidental starting. Depress the Lock Off
Button (9) then depress the On/Off Switch (10)
and release Lock Off Button.Your trimmer is
now on.To switch off, just release the on/off
switch.
WARNING! The cutting head
continues to rotate after the
trimmer has been switched off; wait until
it has completely stopped then lay down
the tool.
5. ADJUSTMENT OF THE TELESCOPIC
SHAFT (See Fig. E)
Step one foot on the Safety Guard, then
use one hand to pull up theTelescopic Shaft
AdjustmentTrigger (8), adjust the length of
theTelescopic Shaft to the most comfortable
length. Release theTelescopic Shaft
AdjustmentTrigger to lock in position.
6. MAIN HANDLE ROTATION (See Fig. F1,
F2)
First, hold down the lower housing with your
foot and pull upward on the Upper Shaft (15).
Then rotate the Upper Shaft clockwise 90
degrees (See Fig.F1) and release; the Shaft will
be locked in position automatically (See Fig.
F2).
7. ADJUSTMENT OF AUXILIARY HANDLE
Pull up the Auxiliary Handle Locking Lever (11).
Hold the Locking Lever and rotate the Auxiliary
Handle to the most comfortable and balanced

20
3 in 1: Trimmer / Edger / Mini mower
EN
position (See Fig G)
Release the lever, your Auxiliary Handle has
been locked.
8. ADJUSTMENT OF THE TRIMMER
HEAD ANGLE TO THE SHAFT
WARNING! Make Sure the Safety
Switch is Locked Off to Prevent
Accidental Starting.
To adjust the Upper Shaft angle or convert the
tool from trimming mode and edging mode,
unlock the Pivot Head Locking Knob by hand,
and using adequate force, pull the trimmer
head into the desired position, then lock the
Pivot Head Locking Knob.
9. FLOWER GUARD/EDGE GUIDE
Pull the Flower Guard/Edge Guide out before
trimming, as shown in Fig. I1.
When edging, pull Flower Guard/Edge Guide
out also, and keep to a side (See Fig. I2).
Before trimming or edging make sure the
flower guard is locked firmly in position.
OPERATION
WARNING! Always wear the eye
protection. Never lean over the
trimmer head. Rocks or debris can
ricochet or be thrown into eyes and face
and cause blindness or other serious
injury. When operating unit, check for the
following:
Wear eye protection and heavy clothing.
Hold front handle with one hand and
Auxiliary Handle with the other hand.
Keep unit below waist level. Work only
from your right to your left to ensure
debris is thrown away from you. Without
bending over, keep line near and parallel
to the ground (perpendicular when
edging) and not crowded into material
being cut.
WARNING!
Make sure that line is
fed out before operation. Make sure
motor is up to full speed before trimming
or edging.
WARNING!
Only use 1.65mm
diameter cutting line. Other sizes of
line will not feed properly and will result
in improper cutting head function or can
cause serious injury. Do not use other
material such as wire, string, rope, etc.
Wire can break off during cutting and
become a dangerous projectile that can
cause serious injury.
EDGE /TRIMMING SUPPORT WHEELS
There are three optional positions for the Edge
/Trimming Support Wheels to attach when
assisting inTrimming and Edging.
Position 1: Using the guide wheels when
trimming in a forward or reverse direction
(See Fig. J1)
Position the GrassTrimmer in the trimming
position. Underneath the Safety Guard there is
a metal plate that the Edge/Trimming Support
Wheels will attach to. Slide the Support
Wheels horizontally onto the metal plate until
they lock into position so both the wheels are
facing in the forward direction (See Fig. B3).
The wheels should provide support when
you are trimming in the forward or reverse
direction.
Position 2: Using the guide wheels when
trimming Side to Side
Position the GrassTrimmer in the trimming
position. Underneath the Safety Guard there
is a metal plate that the Edge/Trimming
Support Wheels will attach to. Slide the
Support Wheels vertically onto the metal plate
until it locks into position (See Fig. B2).The
wheels should provide support when you are
trimming in a horizontal side to side direction
(See Fig. J2).
NOTE: you could also use the machine
without the guide wheels on guard when
trimming.
Position 3: Using the guide wheels when
edging (See Fig. I2)
WARNING: Make Sure the Safety
Switch is Locked Off to Prevent
Accidental Starting.
Change the tool from trimming into the
edging mode, the Edge /Trimming Support
Wheels (12) will attach on the side the trimmer
head as shown in Fig.B1.; rotate the main
handle as described in ‘’MAIN HANDLE
ROTATION’’, then unlock the Pivot Head
Locking Knob, and using adequate force, pull
the trimmer head into the desired position.
Make sure to adjust the trimmer head angle
to be in the lowest horizontal setting. Finally,
Other manuals for WG169E
4
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Worx Trimmer manuals