WOWME Watch TSc User manual

Watch TSc
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

2
English
3 –12
Čeština
13 –22
Slovenčina
23 –32
Magyar
33 –42
Deutsch
43 –52

3
Dear customer,
Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully
before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention
to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device,
please contact the customer line.
✉www.alza.co.uk/kontakt
✆+44 (0)203 514 4411
Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

4
Downloading the App
Download the app “Da Fit” from your phone’s app store. Alternatively, you can scan the
following QR code to download the app.
Compatible systems: Android 4.4 or above, iOS 8.0 or above.
Introduction
In order to turn on the watch, press and hold the control button.
Charging and Activating the Watch
Before you use the watch for the first time, you need to charge it
in order to activate the watch. Connect the charging cable to
magnetic points on the back of the watch and connect the other
end of charging cable to a computer USB port or charging
adapter.
Control button
Touchscreen
Sensor
Microphone
Side buttons
Charging pins

5
Pairing
For data transfer, open the Da Fit app, click on “bind watch” and find the watch you want
to connect to. If there are more watches, please connect to the watch with
corresponding MAC address. You can find your MAC address in the settings of your
watch. Note: Audio does not turn on when the watch is low on power.
For calls, you have to connect the watch separately as Bluetooth audio device. First, you
have to turn on the audio switch of the watch. Swipe down in the main interface of the
watch, enter the control centre and tap the audio switch icon. Blue icon indicates the
audio is on. Then, go to your phone’s Bluetooth settings and connect to “Audio_Watch
TSs”. Once the watch is successfully paired, the watch will automatically connect to the
phone and synchronizes the data upon entering the app.
Call Function
When the watch is connected to your phone, you can use it to make or answer calls. You
can view your call history as well. When using the call function, you need to make sure
that your watch has stable connection to your phone, meaning that both devices are
close to each other.

6
Basic Operating Instructions
Control Center
Notifications
Functions
List of Functions
Note: Click on the icon to
jump directly into the
corresponding function.
Clicking on the clock icon in
the middle will take you
back to the main interface.

7
Functions
Music player
While connected, the watch can control the phone’s music player.
Motion information
The watch records and displays the number of steps you take each
day, the calories you burned, and mileage information. More
detailed analysis and data records can be viewed in the Da Fit app.
Sleep
Your watch can record and show the total length of your sleep last
night and the length of your deep and light sleep. More detailed
analysis and data records can be viewed in the Da Fit app.
Heart rate
The watch can record and display a heart rate throughout the day.
Click on the heart rate interface to measure the current heart rate.
More detailed analysis and data records can be viewed in the Da Fit
app.
Blood pressure
Click on the blood pressure interface to measure the current blood
pressure value. More detailed analysis and data records can be
viewed in the client.
Blood Oxygen
Click on the oxygen interface to measure the current oxygen value.
More detailed analysis and data records can be viewed in the client.
Weather information
The weather page shows the current weather, air quality
information, and tomorrow’s conditions. In order for the weather
information to work, the watch needs to be connect to the Da Fit
app. The weather information cannot be updated if the watch is
disconnected for a long time.

8
Exercise
You can choose from eight sports modes.
Walking, running, cycling, basketball, football, badminton, skipping
rope, swimming.
Notifications
The watch can receive notifications from your phone. You can
choose whether to turn the notifications on or off in the Da Fit app.
Camera control
When the phone is connected, the watch can be used as a remote
control for the phone’s camera. When you turn on the camera on
your phone, you can trigger the phone’s camera by tapping on the
camera control function on the watch.
Other features
Stopwatch, alarm clock, timer, brightness adjustment, vibration
switch, do not disturb mode, cinema mode, factory reset, shutdown,
advanced information about the device.
Dial switch
Pressing and holding the dial on the main interface will get you to
the dial switch interface. Swiping left and right lets you choose the
dial you like the best. You can also switch dials in the Da Fit app.
Precautions
•Do not use charging voltage greater than 5 V, charging current greater than 2 A.
Charging time is about 2-3 hours.
•Do not charge the device if it has water stains on it.
•This product in an electronic monitoring product for your reference only, do not
mistake it for a medical device.

9
Common Problems
What should I do if I have problems with connection or notifications?
You should try resetting connection of your device with the following instructions:
1. Unbind your device in the Da Fit app and for iOS devices cancel connection in the
Bluetooth settings as well.
2. Uninstall the Da Fit app from your phone.
3. Reset your watch in the device settings.
4. Install Da Fit app again on your phone.
5. Bind your watch again in the Da Fit app.
Why don’t I receive notifications from some apps?
There can be two issues:
1. Notifications are not allowed for specific app. Go to device settings in the Da Fit
app on your phone and turn on notifications for selected app or turn on
notifications for “others”. On iOS devices you might need to restart your phone to
ensure proper function.
2. On Android device, your phone can automatically close Da Fit app when it is
running in the background. When Da Fit app is closed, it cannot communicate
with your watch. Please change settings of battery saving in your phone to allow
the app to run on the background.
Why can’t I find the device?
Since the wristband is not found in the Bluetooth broadcast, make sure the wristband is
in power and activated and is not connected to any other phones. Then, put the
wristband close to the phone. If it is still not working, restart the mobile phone.
Why should the wristband be worn more tightly when measuring heart
rate?
The wristband uses light reflection principle, penetrates the skin through the light
source and collects the signal reflected to the sensor to calculate your heart rate. If you
don’t wear it tightly, there will be ambient light reaching into the sensor, which will affect
measurement accuracy.
Is the wristband waterproof?
The device supports IP67 certification standard. It means that you can immerse device
for 30 minutes into one-meter depth. Practically, it means that this device shall
withstand light rain or washing hands. Device with this certification is not waterproof in
streams of water, against high pressure or high-temperature water.

10
Does the Bluetooth connection need to be opened all the time? Is there any
data after disconnection?
Before the data is synchronized, the data is kept on the wristband host (seven days of
data can be retained). When the Bluetooth connection of the wristband and the mobile
phone is successful, the wristband data will be automatically uploaded to the mobile
phone. Please synchronize data to the mobile phone on a regular basis.
Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you
need repair or other services during the warranty period, contact the product seller
directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase.
The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for
which the claimed claim may not be recognized:
•Using the product for any purpose other than that for which the product is intended
or failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service of the
product.
•Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized
person or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport,
cleaning by inappropriate means, etc.).
•Natural wear and aging of consumables or components during use (such as
batteries, etc.).
•Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or
electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage,
electrostatic discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and
inappropriate polarity of this voltage, chemical processes such as used power
supplies, etc.
•If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or
adaptation to change or extend the functions of the product compared to the
purchased design or use of non-original components.

11
EU Declaration of Conformity
Identification data of the manufacturer's / importer's authorized representative:
Importer: Alza.cz a.s.
Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7
CIN: 27082440
Subject of the declaration:
Title: Smart watch
Model / Type: WowME Watch TSc
The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to
demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the
Directive(s):
Directive No. 2014/53/EU
Directive No. 2011/65/EU as amended 2015/863/EU
Prague, 24.1.2022

12
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with
the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU).
Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public
collection point for the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. Contact your local authority or the nearest collection point for further
details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with
national regulations.

13
Vážený zákazníku,
Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě
přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití.
Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli
dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku.
✉www.alza.cz/kontakt
✆+420 255 340 111
Dovozce Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

14
Stažení aplikace
Stáhněte si z obchodu s aplikacemi v telefonu aplikaci Da Fit. Případně si aplikaci můžete
stáhnout naskenováním následujícího QR kódu.
Kompatibilní systémy: Android 4.4 nebo vyšší, iOS 8.0 nebo vyšší.
Úvod
Chcete-li hodinky zapnout, stiskněte a podržte ovládací tlačítko.
Nabíjení a aktivace hodinek
Před prvním použitím je třeba hodinky nabít, aby se aktivovaly.
Připojte nabíjecí kabel k magnetickým bodům na zadní straně
hodinek a druhý konec nabíjecího kabelu připojte k portu USB
počítače nebo k nabíjecímu adaptéru.
Ovládací tlačítko
Dotykový displej
Senzor
Mikrofon
Boční tlačítka
Nabíjecí kolíky

15
Párování
Pro přenos dat otevřete aplikaci Da Fit, klikněte na "Spárování hodinek" a najděte
hodinky, ke kterým se chcete připojit. Pokud je hodinek více, připojte se k hodinkám s
odpovídající MAC adresou. Adresu MAC najdete v nastavení hodinek. Poznámka: Zvuk
se nezapne, když mají hodinky málo energie.
Pro hovory musíte hodinky připojit samostatně jako zvukové zařízení Bluetooth. Nejprve
musíte na hodinkách zapnout přepínač zvuku. V hlavním rozhraní hodinek přejeďte
prstem dolů, vstupte do ovládacího centra a klepněte na ikonu přepínače zvuku. Modrá
ikona znamená, že je zvuk zapnutý. Poté přejděte do nastavení Bluetooth v telefonu a
připojte se k "Zvuk hodinek TSs". Po úspěšném spárování se hodinky automaticky připojí
k telefonu a po vstupu do aplikace synchronizují data.
Funkce volání
Když jsou hodinky připojené k telefonu, můžete s nimi uskutečňovat nebo přijímat
hovory. Můžete si také prohlížet historii hovorů. Při používání funkce volání se musíte
ujistit, že hodinky mají stabilní spojení s telefonem, což znamená, že obě zařízení jsou
blízko sebe.

16
Základní návod k obsluze
Řídicí centrum
Oznámení
Funkce
Seznam funkcí
Poznámka: Kliknutím na
ikonu přejdete přímo na
příslušnou funkci.
Kliknutím na ikonu hodin
uprostřed se vrátíte do
hlavního rozhraní.

17
Funkce
Hudební přehrávač
Po připojení mohou hodinky ovládat hudební přehrávač telefonu.
Informace o pohybu
Hodinky zaznamenávají a zobrazují počet kroků, které denně ujdete,
spálené kalorie a informace o ujetých kilometrech. Podrobnější
analýzu a záznamy dat si můžete prohlédnout v aplikaci Da Fit.
Spánek
Hodinky mohou zaznamenávat a zobrazovat celkovou délku vašeho
spánku v uplynulé noci a délku hlubokého a lehkého spánku.
Podrobnější analýzu a záznamy dat si můžete prohlédnout v aplikaci
Da Fit.
Srdeční frekvence
Hodinky mohou zaznamenávat a zobrazovat tepovou frekvenci po
celý den. Kliknutím na rozhraní tepové frekvence změříte aktuální
tepovou frekvenci. Podrobnější analýzu a záznamy dat si můžete
prohlédnout v aplikaci Da Fit.
Krevní tlak
Kliknutím na rozhraní krevního tlaku změříte aktuální hodnotu
krevního tlaku. Podrobnější analýzu a záznamy dat si můžete
prohlédnout v klientovi.
Kyslík v krvi
Kliknutím na rozhraní kyslíku změříte aktuální hodnotu kyslíku.
Podrobnější analýzu a záznamy dat si můžete prohlédnout v
klientovi.
Informace o počasí
Na stránce s počasím se zobrazuje aktuální počasí, informace o
kvalitě ovzduší a zítřejší podmínky. Aby informace o počasí
fungovaly, musí být hodinky připojeny k aplikaci Da Fit. Pokud jsou
hodinky delší dobu odpojené, informace o počasí se nemohou
aktualizovat.

18
Cvičení
Můžete si vybrat z osmi sportovních režimů.
Chůze, běh, jízda na kole, basketbal, fotbal, badminton, švihadlo,
plavání.
Oznámení
Hodinky mohou přijímat oznámení z telefonu. V aplikaci Da Fit si
můžete vybrat, zda chcete oznámení zapnout, nebo vypnout.
Ovládání kamery
Po připojení telefonu lze hodinky používat jako dálkové ovládání
fotoaparátu telefonu. Když zapnete fotoaparát na telefonu, můžete
spustit fotoaparát telefonu klepnutím na funkci ovládání
fotoaparátu na hodinkách.
Další funkce
Stopky, budík, časovač, nastavení jasu, přepínač vibrací, režim
nerušit, režim kina, obnovení továrního nastavení, vypnutí, pokročilé
informace o zařízení.
Přepínač ciferníku
Stisknutím a podržením ciferníku na hlavním rozhraní se dostanete
do rozhraní přepínače ciferníků. Přejetím doleva a doprava si
můžete vybrat ciferník, který se vám nejvíce líbí. Ciferníky můžete
přepínat také v aplikaci Da Fit.
Bezpečnostní opatření
•Nepoužívejte nabíjecí napětí vyšší než 5 V a nabíjecí proud vyšší než 2 A. Doba
nabíjení je přibližně 2-3 hodiny.
•Nenabíjejte zařízení, pokud je potřísněno vodou.
•Tento výrobek je pouze elektronický monitorovací výrobek pro vaši informaci,
nezaměňujte jej za lékařský přístroj.

19
Běžné problémy
Co mám dělat, když mám problémy s připojením nebo oznámeními?
Zkuste obnovit připojení zařízení podle následujících pokynů:
1. Zrušte připojení zařízení v aplikaci Da Fit a u zařízení se systémem iOS zrušte
připojení také v nastavení Bluetooth.
2. Odinstalujte aplikaci Da Fit z telefonu.
3. Resetujte hodinky v nastavení zařízení.
4. Znovu si do telefonu nainstalujte aplikaci Da Fit.
5. V aplikaci Da Fit hodinky opět svážete.
Proč nedostávám oznámení z některých aplikací?
Mohou se vyskytnout dva problémy:
1. Oznámení nejsou pro konkrétní aplikaci povolena. Přejděte do nastavení zařízení
v aplikaci Da Fit v telefonu a zapněte oznámení pro vybranou aplikaci nebo
zapněte oznámení pro "ostatní". V zařízeních se systémem iOS bude možná
nutné restartovat telefon, aby byla zajištěna správná funkce.
2. V zařízení se systémem Android může telefon automaticky zavřít aplikaci Da Fit,
pokud je spuštěna na pozadí. Když je aplikace Da Fit zavřená, nemůže
komunikovat s hodinkami. Změňte prosím nastavení úspory baterie v telefonu,
aby aplikace mohla běžet na pozadí.
Proč nemohu zařízení najít?
Protože náramek není ve vysílání Bluetooth nalezen, ujistěte se, že je náramek v
napájení a aktivován a není připojen k žádnému jinému telefonu. Poté přiložte náramek
k telefonu. Pokud stále nefunguje, restartujte mobilní telefon.
Proč by se měl náramek při měření tepové frekvence nosit pevněji?
Náramek využívá principu odrazu světla, proniká světelným zdrojem do kůže a sbírá
signál odražený do snímače, který vypočítá vaši tepovou frekvenci. Pokud jej nebudete
nosit pevně, bude do snímače pronikat okolní světlo, což ovlivní přesnost měření.
Je náramek vodotěsný?
Zařízení podporuje certifikační standard IP67. To znamená, že zařízení můžete ponořit
na 30 minut do hloubky jednoho metru. V praxi to znamená, že toto zařízení vydrží lehký
déšť nebo mytí rukou. Zařízení s touto certifikací není vodotěsné v proudech vody, proti
vysokému tlaku nebo vodě o vysoké teplotě.

20
Musí být připojení Bluetooth neustále zapnuté? Jsou po odpojení k dispozici
nějaká data?
Před synchronizací se data uchovávají v hostitelském náramku (lze uchovávat data po
dobu sedmi dnů). Po úspěšném spojení náramku a mobilního telefonu pomocí
Bluetooth se data z náramku automaticky nahrají do mobilního telefonu. Data do
mobilního telefonu synchronizujte pravidelně.
Záruční podmínky
Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě
potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce
výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu.
Za rozpor se záručními podmínkami, pro který nelze reklamaci uznat, se považují
následující skutečnosti:
•Používání výrobku k jinému účelu, než pro který je výrobek určen, nebo
nedodržování pokynů pro údržbu, provoz a servis výrobku.
•Poškození výrobku živelnou pohromou, zásahem neoprávněné osoby nebo
mechanicky vinou kupujícího (např. při přepravě, čištění nevhodnými prostředky
apod.).
•přirozené opotřebení a stárnutí spotřebního materiálu nebo součástí během
používání (např. baterií atd.).
•Působení nepříznivých vnějších vlivů, jako je sluneční záření a jiné záření nebo
elektromagnetické pole, vniknutí kapaliny, vniknutí předmětu, přepětí v síti,
elektrostatický výboj (včetně blesku), vadné napájecí nebo vstupní napětí a nevhodná
polarita tohoto napětí, chemické procesy, např. použité zdroje atd.
•Pokud někdo provedl úpravy, modifikace, změny konstrukce nebo adaptace za
účelem změny nebo rozšíření funkcí výrobku oproti zakoupené konstrukci nebo
použití neoriginálních součástí.
Table of contents
Languages:
Other WOWME Watch manuals

WOWME
WOWME VITA User manual

WOWME
WOWME Kids Smile User manual

WOWME
WOWME Kids Play User manual

WOWME
WOWME ID217G User manual

WOWME
WOWME Senior User manual

WOWME
WOWME Round Mini User manual

WOWME
WOWME GLADIATOR User manual

WOWME
WOWME GSW10 Instruction manual

WOWME
WOWME Kids Fun User manual

WOWME
WOWME Senior SOS Band User manual