X-METAL 37914 User manual

NOTICE DE MONTAGE
Carport toit plat en acier galvanisé anthracite 284x546cm
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Carport flat roof in anthracite galvanized steel 284x546cm
AUFBAUANLEITUNG
Flachdach-Carport anthrazit aus verzinktem Stahl 284x546cm
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Cochera techo plano acero galvanizado antracita 284x546cm
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Carport tetto piano in acciaio zincato antracite 284x546cm
INSTRUKCJA MONTAŻU
Wiata samochodowa z płaskim dachem ze stali ocynkowanej w kolorze antracytowym 284x546 cm
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Carport telhado plano em aço galvanizado 284x546cm
GB
PL
P
I
ES
DE
37914

2
Notice de montage
Veuillez vérifier les législations locales en vigueur avant de commencer la construction.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE :
Lisez toutes les instructions et les informations relatives au montage de ce produit avant de commencer, assurez-vous de suivre
les étapes dans l’ordre..
BASE DU PLANCHER :
Un bon emplacement pour installer votre carport est une surface carrée et plane. La base n’est pas incluse dans le kit et il
peut être nécessaire de l’acheter séparément ou de construire une fondation et un système d’ancrage soi-même. La base
de la fondation doit être 10 cm plus grande que le rail du carport (une dalle de béton d’une épaisseur minimale de 10 cm est
recommandée). Une feuille de plastique solide (épaisseur : au moins 150μm) doit être placée sous la fondation pour aider à
réduire les remontées d’humidité du sol, et donc l’accumulation de condensation dans l’abri. Votre carport doit être ancré pour
éviter les dommages causés par le vent. Une fois fixé, il est fortement recommandé d’appliquer du silicone à l’intérieur du rail de
base pour minimiser la condensation.
PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES :
Avant de commencer, vérifiez que vous disposez de toutes les pièces nécessaires à la construction de votre carport (voir la page
“Liste des pièces”). Ne débutez pas le montage du carport s’il manque des pièces, car une construction laissée partiellement
assemblée peut être sérieusement endommagée. Détachez la couche de protection avant l’assemblage et conservez l’étiquette
du numéro de la pièce en cas de besoin.
LES OUTILS DEMANDÉS (VOIR LES IMAGES) :
LA SÉCURITÉ DOIT ÊTRE PLACÉE EN POSITION N° 1 :
1. Choisissez une journée sèche et calme pour votre montage. Le travail en équipe (deux personnes ou plus) est nécessaire
pendant le montage. Il est également recommandé de terminer l’assemblage en une journée afin d’éviter d’endommager le
produit ou de perdre des petites pièces. Conservez toutes les petites pièces (vis, etc.) dans un bol afin qu’elles ne se perdent
pas.
2. Portez des gants de sécurité, des lunettes de protection et des manches longues pendant l’assemblage afin d’éviter les
blessures. Faire attention aux bords tranchants de certaines pièces.
3. Les enfants et les animaux domestiques ne sont pas autorisés à pénétrer sur le site de construction.
4. Ne concentrez jamais votre poids total sur le toit du bâtiment. Si vous utilisez un escabeau, assurez-vous qu’il est sûr.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE :
1. Gardez le carport propre avec un chiffon doux, utilisez de l’eau si nécessaire.
2. Nettoyez la neige s’étant accumulé sur le carport.
FR
Veuillez faire attention à votre
sécurité lors d’utilisation des
outils.

3
User’s manual
Please check local building codes regarding footings, location and other requirements before beginning construction.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
Reviewing all instructions and the appropriate information before you begin, make sure following the step sequence carefully for
successful results.
FLOORING BASE:
A good location for the storage building is a square and level area with good drainage. The base is not included in the kit which
may need purchase separately or may construct a foundation and anchoring system of your own. The foundation base should
be 10 cm larger than the base rail of the shed (minimum 10cm thickness concrete slab is recommended). A strong plastic sheet
(thickness: at least 150μm) should be placed under the foundation to assist in reducing rising dampness from the soil, thus
reducing condensation build up in the shed. Your storage building must be anchored to prevent wind damage. Once secured, it is
highly recommended applying silicone along the inside of the base rail to minimize condensation
PARTS AND PARTS LIST:
Before you start, check to be sure that you have all the necessary parts for your building (refer to the Parts List Page). Do not
attempt to assemble the building if parts are missing because any building left partially assembled may be seriously damaged by
light winds. Please tear off the safety protection layer before assembly, keep the part number label if needed.
TOOLS YOU NEED: (SEE PICTURES):
SAFETY MUST BE PUT IN THE NO. 1 POSITION:
1. Select a dry and calm day for your assembly. Team works (Two or more people) are required during the assembly. It is also
recommended to finish the assembly in a day to avoid damage to the product or missing of some small parts. Keep all small
parts (screws etc.) in a bowl so they do not get lost.
2. Wearing safety gloves, eye protection and long sleeves during the assembly to prevent injury. Pay attention to the sharp edge
of some parts.
3. Children and pets are not allowed entering into the construction site.
4. Never concentrate your total weight on the roof of the building. When using a step ladder make sure that it is safe.
CARE & MAINTENANCE:
1. Keep the shed clean with soft cloth, use water if necessary.
2. Clean the snow with necessary tools to make sure it is safe to enter into.
GB
Please pay attention to safety
when using the instruments.

4
Gebrauchsanweisung
Bitte prüfen Sie die örtlichen Vorschriften, bevor Sie mit dem Bau beginnen.
ANLEITUNG FÜR DEN AUFBAU:
Lesen Sie alle Anweisungen und Informationen, bevor Sie beginnen. Achten Sie darauf, die Reihenfolge der Schritte einzuhalten,
um ein optimales Ergebnis zu erzielen.
BASIS DES BODENS :
Ein guter Standort für das Produkt ist eine quadratische, ebene Fläche mit einem guten Abfluss. Das Fundament ist
nicht im Bausatz enthalten und muss eventuell separat gekauft werden oder Sie müssen selbst ein Fundament und ein
Verankerungssystem bauen. Die Basis des Fundaments sollte 10 cm größer sein als die Grundschiene des Gartenhauses (eine
Betonplatte mit einer Mindestdicke von 10 cm wird empfohlen). Eine stabile Kunststofffolie (Dicke: mindestens 150μm) sollte
unter das Fundament gelegt werden, um dazu beizutragen, das Aufsteigen von Feuchtigkeit aus dem Boden und damit die
Ansammlung von Kondenswasser im Gartenhaus zu verringern. Ihr Produkt muss verankert werden, um Schäden durch Wind zu
vermeiden. Nach der Befestigung wird dringend empfohlen, die Innenseite der Basisschiene mit Silikon zu bestreichen, um die
Kondensation zu minimieren.
TEILE UND TEILELISTE :
Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie alle Teile haben, die Sie für Ihr Produkt benötigen (siehe die Seite
“Teileliste”). Versuchen Sie nicht, die Konstruktion zusammenzubauen, wenn Teile fehlen, da eine Konstruktion, die teilweise
zusammengebaut gelassen wird, schwer beschädigt werden kann. Lösen Sie vor dem Zusammenbau die Schutzschicht ab und
bewahren Sie das Etikett mit der Teilenummer für den Fall auf, dass Sie es benötigen.
ZUM AUFBAU BENÖTIGEN SIE FOLGENDES WERKZEUG (SIEHE BILDER):
DIE SICHERUNG MUSS AUF POSITION NR. 1 GESTELLT WERDEN:
1. Wählen Sie einen trockenen und ruhigen Tag für die Montage. Während der Montage ist Teamarbeit (zwei oder mehr
Personen) erforderlich. Es wird auch empfohlen, die Montage an einem Tag zu beenden, um Schäden am Produkt oder den
Verlust von Kleinteilen zu vermeiden. Bewahren Sie alle Kleinteile (Schrauben usw.) in einer Schüssel auf, damit sie nicht
verloren gehen.
2. Tragen Sie während des Zusammenbaus Sicherheitshandschuhe, eine Schutzbrille und lange Ärmel, um Verletzungen zu
vermeiden. Achten Sie auf die scharfen Kanten einiger Teile.
3. Kinder und Haustiere dürfen die Baustelle nicht betreten.
4. Konzentrieren Sie niemals Ihr gesamtes Gewicht auf dem Dach des Gebäudes. Wenn Sie eine Trittleiter benutzen, achten Sie
darauf, dass sie sicher ist.
PFLEGE UND WARTUNG:
1. Halten Sie das Gartenhaus mit einem weichen Tuch sauber, verwenden Sie bei Bedarf Wasser.
2. Reinigen Sie den Schnee mit den erforderlichen Werkzeugen, um sicherzustellen, dass das Haus sicher betreten werden kann.
DE
Treffen Sie die nötigen
Vorsichtsmaßnahmen zum
Gebrauch der Werkzeuge.

5
Manual del usuario
Consulte la legislación local antes de iniciar la construcción.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
Lea todas las instrucciones e información relevante antes de empezar, asegúrese de seguir el orden de los pasos para obtener
buenos resultados.
BASE DEL SUELO:
Una buena ubicación para el edificio de almacenamiento es una superficie cuadrada y plana con un buen drenaje. La base no está
incluida en el kit y puede ser necesario comprarla por separado o construir uno mismo los cimientos y el sistema de anclaje. La
base de los cimientos debe ser 10 cm mayor que la barandilla de la caseta de jardín (se recomienda una losa de hormigón de al
menos 10 cm de grosor). Debe colocarse una lámina sólida de plástico (de al menos 150μm de grosor) bajo los cimientos para
ayudar a reducir la humedad ascendente del suelo y, por tanto, la acumulación de condensación en la caseta. La caseta debe
anclarse para evitar daños por el viento. Una vez fijada, se recomienda encarecidamente aplicar silicona en el interior de la base
para reducir al mínimo la condensación.
PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS:
Antes de empezar, compruebe que dispone de todas las piezas necesarias para su caseta (consulte la página “Lista de piezas”).
No intente montar la caseta si le falta alguna pieza, ya que una caseta parcialmente montada puede resultar gravemente dañada.
Retira la capa protectora antes del montaje y conserva la etiqueta con el número de pieza por si la necesitas.
LOS INSTRUMENTOS SOLICITADOS (VER IMÁGENES):
EL SEGURO DEBE COLOCARSE EN LA POSICIÓN Nº 1:
1. Elija un día seco y tranquilo para el montaje. Es necesario trabajar en equipo (dos o más personas) durante el montaje.
También es aconsejable completar el montaje en un solo día para evitar dañar el producto o perder piezas pequeñas. Guarda
todas las piezas pequeñas (tornillos, etc.) en un recipiente para evitar que se pierdan.
2. Utilice guantes de seguridad, gafas y mangas largas durante el montaje para evitar lesiones. Tenga cuidado con los bordes
afilados de algunas piezas.
3. No se permite la presencia de niños ni animales domésticos en la obra.
4. No concentre nunca todo su peso en el techo del edificio. Si utiliza una escalera de tijera, asegúrese de que es segura.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
1. Mantenga el refugio limpio con un paño suave, utilice agua si es necesario.
2. Limpie la nieve con las herramientas necesarias para que sea seguro entrar.
ES
Preste atención a la seguridad al
utilizar los instrumentos.

6
Manuale di istruzioni
Si prega di verificare le normative locali prima di iniziare l’installazione.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO:
Leggere tutte le istruzioni e le informazioni prima di procedere, assicurarsi di seguire l’ordine dei passaggi per ottenere i migliori
risultati.
BASE DEL PAVIMENTO:
La posizione ideale su cui installare l’edificio di stoccaggio è una superficie quadrata e piana con un buon drenaggio. La base non
è inclusa nel kit e potrebbe essere necessario acquistarla separatamente o realizzare autonomamente un sistema di fondazione
e ancoraggio. La base della fondazione deve essere 10 cm più grande del binario di base della casetta da giardino (si consiglia
una base in cemento con uno spessore minimo di 10 cm). E’ necessario posizionare un telo di plastica dura (spessore: almeno
150μm) sotto la fondazione per ridurre la risalita di umidità dal terreno e quindi l’accumulo di condensa nella casetta. La
casetta deve essere ancorata per evitare danni dovuti al vento. Una volta fissata, si consiglia vivamente di applicare del silicone
all’interno del binario di base per ridurre al minimo la formazione di condensa.
PARTI ED ELENCO DELLE PARTI:
Prima di iniziare, controllare che tutte parti necessarie per la casetta siano presenti (vedere la pagina “Elenco delle parti”)
Non tentare di assemblare il prodotto se ci sono delle parti mancanti, poiché una casetta assemblata parzialmente può subire
seri danni. Rimuovere lo strato protettivo prima del montaggio e conservare l’etichetta con il codice prodotto, se necessario.
STRUMENTI DI CUI AVRETE BISOGNO:
LA SICUREZZA SEMPRE AL PRIMO POSTO:
1. Scegliete una giornata asciutta e tranquilla per effettuare il montaggio. Per il montaggio sono necessarie due o più persone.
Si consiglia inoltre di completare il montaggio in un giorno per evitare di danneggiare il prodotto o perdere piccole parti.
Conservare tutte le parti più piccole (viti, ecc.) in un recipiente in modo che non vadano perse.
2. Indossare guanti di sicurezza, occhiali protettivi e indumenti a maniche lunghe durante il montaggio per evitare lesioni. Fare
attenzione agli spigoli di alcune parti.
3. Vietare ai bambini e agli animali domestici di avvicinarsi durante il montaggio.
4. Non appoggiarsi mai totalmente sul tetto dell’edificio. In caso di utilizzo di una scaletta, assicurarsi che sia sicura.
CURA E MANUTENZIONE:
1. Mantenere pulito il rifugio con un panno morbido, utilizzare acqua se necessario.
2. Sgombrare la neve con gli strumenti necessari per garantire un ingresso sicuro.
I
Si prega di prestare attenzione
alla sicurezza durante l’utilizzo
degli attrezzi.

7
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem instalacji należy zapoznać się z lokalnymi przepisami.
INSTRUKCJE MONTAŻU:
Przed przystąpieniem do instalacji należy przeczytać wszystkie instrukcje i informacje, a w celu optymalnego rezultatu należy
postępować zgodnie z poniższą kolejnością opisanych czynności.
PODSTAWA PODŁOGI:
Idealną lokalizacją do zainstalowania budynku magazynowego jest kwadratowa, płaska powierzchnia z dobrym drenażem.
Podstawa nie jest dołączona do zestawu i może być konieczne zakupienie jej osobno lub samodzielne skonstruowanie
fundamentu i systemu kotwienia. Podstawa fundamentu musi być o 10 cm większa niż szyna podstawy szopy ogrodowej
(zalecana jest betonowa podstawa o minimalnej grubości 10 cm). Konieczne jest umieszczenie twardej folii z tworzywa
sztucznego (grubość: co najmniej 150 μm) pod fundamentem, aby ograniczyć podciąganie wilgoci z ziemi, a tym samym
gromadzenie się skroplin wewnątrz budynku. Konstrukcja musi być zakotwiczona, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym
przez wiatr. Po zamocowaniu zaleca się nałożenie silikonu na wewnętrzną stronę szyny podstawy, aby zminimalizować
gromadzenie się skroplin.
CZĘŚCI I LISTA CZĘŚCI:
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy w zestawie znajdują się wszystkie części wymagane do montażu domku
(patrz strona “Lista części”). Nie próbuj montować produktu, jeśli brakuje jakichkolwiek części, ponieważ częściowo zmontowana
konstrukcja może zostać poważnie uszkodzona. Przed montażem należy usunąć warstwę ochronną i w razie potrzeby zachować
etykietę z kodem produktu.
POTRZEBNE NARZĘDZIA (PATRZ ZDJĘCIA):
BEZPIECZEŃSTWO JEST ZAWSZE NAJWAŻNIEJSZE:
1. Wybierz suchy, bezwietrzny dzień do przeprowadzenia montażu. Do montażu potrzebne są co najmniej dwie osoby. Zaleca się
również ukończenie montażu w ciągu jednego dnia, aby uniknąć uszkodzenia produktu lub utraty małych części. Wszystkie
małe części (śruby itp.) należy przechowywać w pojemniku, aby ich nie zgubić.
2. Podczas montażu należy nosić rękawice ochronne, okulary ochronne i odzież z długimi rękawami, aby uniknąć obrażeń. Należy
uważać na krawędzie niektórych elementów.
3. Nie pozwalać dzieciom ani zwierzętom na zbliżanie się do miejsca montażu.
4. Nigdy nie stawaj całkowicie na dachu budynku.Jeśli używana jest drabina, należy upewnić się, że jest ona zabezpieczona.
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA:
1. Utrzymuj produkt w czystości za pomocą miękkiej szmatki, w razie potrzeby użyj wody.
2. Odśnieżać za pomocą niezbędnych narzędzi, aby zapewnić bezpieczne wejście.
PL
Proszę zwrócić uwagę na
bezpieczeństwo podczas
używania przyrządów.

8
Manual do utilizador
Consulte a legislação local antes de iniciar a construção.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM:
Leia todas as instruções e informações antes de começar e certifique-se de que segue a ordem das etapas para obter os
melhores resultados.
BASE DO PAVIMENTO:
Uma boa localização para o Carport é uma superfície quadrada, plana e com boa drenagem. A base não está incluída no kit e
pode ter de ser adquirida separadamente ou pode ser necessário construir uma base e um sistema de ancoragem. A base da
fundação deve ser 10 cm maior do que a calha da base do abrigo de jardim (recomenda-se uma laje de betão com pelo menos
10cm de espessura). Deve ser colocada uma placa sólida de plástico (espessura: pelo menos 150μm) sob a fundação para
ajudar a reduzir a humidade ascendente do solo e, por conseguinte, a acumulação de condensação no abrigo. O seu equipamento
deve ser ancorado para evitar danos causados pelo vento. Uma vez fixada, recomendamos vivamente a aplicação de silicone no
interior da calha de base para minimizar a condensação.
LISTA DE PEÇAS E PEÇAS:
Antes de iniciar, verifique se dispõe de todos os elementos necessários para a sua construção (ver a página “Lista de peças”).
Não tente instalar a estrutura se faltarem peças, pois uma estrutura deixada parcialmente montada pode ficar seriamente
danificada. Retire a camada protetora antes da montagem e guarde a etiqueta com o número de peça para o caso de precisar
dela.
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS (VER IMAGENS):
O DISPOSITIVO DE SEGURANÇA DEVE ESTAR NA POSIÇÃO 1:
1. Escolha um dia seco e calmo para a montagem. É necessário trabalho de equipa (duas ou mais pessoas) durante a montagem.
Também é aconselhável terminar a montagem num dia para evitar danificar o produto ou perder peças pequenas. Guarde
todas as peças pequenas (parafusos, etc.) numa tigela para que não se percam.
2. Usar luvas de segurança, óculos de proteção e mangas compridas durante a montagem para evitar ferimentos. Tenha cuidado
com as arestas afiadas de algumas peças.
3. Não é permitida a presença de crianças e animais de estimação no local de construção.
4. Nunca concentre todo o seu peso no telhado do edifício. Se utilizar um escadote, certifique-se de que é seguro.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO:
1. Manter o Carport limpo com um pano macio, utilizando água se necessário.
2. Limpar a neve com as ferramentas necessárias para garantir que pode ser utilizada com segurança.
PT
Preste atenção à segurança
quando utilizar as ferramentas.

9

10

11
Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças

12
1

13
2

14
3

15
4

16
5

17
6

18
7

19
8

20
9
Table of contents
Other X-METAL Shelter manuals