manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. XanLite
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. XanLite PACK2LPIP68RVB User manual

XanLite PACK2LPIP68RVB User manual

x2 x1
PACK2LPIP68RVB
IP68
ON OFF FLASH
FADE SMOOTHSTROBE
W
R G B
1
REMOTE
Strobe
Fade
Flash
Smooth
Allumer/Eteindre
ON/OFF
Encendido/Apagado
Ligado/Desligado
Acceso/Spento
AAN-UIT
STROBE :
R>RG>G>GB>B>BR>RGB
FLASH :
R / G / B
FADE :
R>G>B
Fondu doux
Soft fade
Desvanecimiento suave
Desvanecimento suave
Dissolvenza morbida
Zachte vervaging
SMOOTH :
R>G>B
Clignotant
Flash
Destello
Instantânea
Veloce
Richtingaanwijzer
Clignotant
Flash
Destello
Instantânea
Veloce
Richtingaanwijzer
Clignotant
Flash
Destello
Instantânea
Veloce
Richtingaanwijzer
Sélection des couleurs + Blanc
Color selection + White
Seleccìon de color + Blanca
Seleção de cor + Branco
Selezione del colore + Bianco
Kleurselectie + Wit
ON OFF FLASH
FADE SMOOTHSTROBE
W
R G B
Réglage de l’intensité lumineuse (10 niveaux)
Light intensity adjustment (10 levels)
ajuste de la intensidad de la luz (10 niveles)
Ajuste de intensidade de luz (10 níveis)
Regolazione dell’intensità della luce (10 livelli)
Aanpassing van de lichtintensiteit (10 niveaus)
Vitesse de changement de couleur (15 niveaux)
Color change speed (15 levels)
Velocidad de cambio de color (15 niveles)
Velocidade de mudança de cor (15 níveis)
Velocità di cambio colore (15 livelli)
Kleurwisselsnelheid (15 niveaus)
A B C
3x AAA
1.5V
MANUEL D’UTILISATION
Lire attentivement et suivre les instructions contenues dans ce manuel.
Gardez cette notice pour pouvoir vous en référer ultérieurement.
PRECAUTIONS D’UTILISATION
Afin d’en retirer une illumination performante, il est nécessaire de charger le produit
solaire pendant une journée complète dans des conditions optimales. L’autonomie du
produit varie selon l’orientation, l’exposition et le rayonnement solaire. Le produit solaire
ne peut pas se charger avec une lumière artificielle, mais avec le rayonnement du
soleil. Le panneau solaire doit être orienté sans obstacles par rapport au soleil (arbre,
toit...). Si des sources lumineuses intenses se trouvent à proximité la nuit, ce dernier
peut ne pas s’allumer ou produire une lumière très faible.
Ne pas toucher la surface du panneau solaire pour éviter de le rayer.
Le panneau solaire doit rester propre afin d’optimiser son efficacité de charge. S’il est
poussiéreux, l’essuyer délicatement avec un chiffon sec et doux. La neige en surface,
peut empêcher la charge.
Vous référer à la notice ou au packaging du produit et aux informations suivantes pour
en connaitre l’indice de protection appliqué:
IP 44 :
Protégé contre les corps solides de dimensions supérieures à 1mm. Protégé
contre les projections d’eau de toutes les directions. Ne jamais immerger le
produit solaire.
IP 65 :
Totalement protégé contre les poussières. Protégé contre les jets d'eau de
toutes directions à la lance (buse de 6,3 mm, distance 2,5 à 3 m, débit
12,5l/min ±5 %)
IP 68 : Totalement protégé contre les poussières. Matériel submersible dans des
conditions spécifiées en durée et en pression (immersion prolongée) au-delà de
1 m. Normalement, cela signifie que l'équipement est hermétiquement fermé,
cependant, avec certains types de matériel, cela peut signifier que l'eau peut
pénétrer, mais sans produire d'effets nuisibles. Protection contre la submersion
durant 1 heure.
La durée de vie du produit est réduite si la température ambiante dépasse les 45°C
& est inférieure à -10°C.
GARANTIE
Votre produit est garanti 2 ans. La batterie est considérée comme une pièce d’usure,
elle est donc garantie 1 mois.
Toute décharge prolongée supérieure à 1 mois nuit gravement à la durée de vie de la
batterie.
Ne jamais stocker votre appareil avec une batterie complètement déchargée.
Toujours s’assurer que la batterie de votre appareil soit bien chargée avant de le
ranger pour une longue période.
Le non-respect de ces consignes pourrait porter préjudice à la capacité et la durée
de vie de la batterie.
La société YANTEC décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme aux
indications de cette notice
RECYCLAGE
Ce symbole apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. En fin de vie, l’appareil doit être
remis dans un centre de collecte de tri de déchets électriques ou repris par le
fabricant qui le recyclera ou en récupérera les matières premières.
Ce symbole apposé sur le produit ou sur l’emballage, indique que ce produit
contient une pile ou une batterie qui ne doit pas être jetée avec les déchets
ménagers ordinaires.
En fin de vie, la pile ou la batterie, doit être remise dans un point de collecte
Batribox.
USER MANUAL
Read carefully and follow the instructions contained in this manual. Keep these
instructions safe for future use.
PRECAUTIONS FOR USE
To maintain the best lighting performance, it is necessary to charge the solar product
for a full day under optimum conditions. The operating life of the product will vary
depending on orientation, exposure and the sun’s rays. The solar product cannot be
charged using artificial light but only the sun’s rays. The solar panel must be oriented
without obstacles in relation to the sun (trees, roof, etc.). If intense light sources are
nearby at night, it may not light up or may produce only very weak light.
Avoid touching the surface of the solar panel to avoid scratching it.
The solar panel must be kept clean in order to optimise its charging efficiency. If it is
dusty, wipe gently with a soft, dry cloth. Snow on its surface may prevent charging.
Please refer to the product's instructions or packaging in order to understand the
relevant protection index.
IP 44 :
Protected against solid objects of 1mm or higher. Protected against splashing
water from all directions. Never immerse the solar product.
IP 65 :
Fully protected against dust. Protected against water jets from any direction
(6.3 mm nozzle, distance 2.5 - 3 m, flow rate 12.5 l/min ± 5%).
MANUAL DE USO
Lea con atención y siga las instrucciones de este manual. Conserve este documento
como referencia para el futuro.
PRECAUCIONES DE USO
Con el fin de conseguir una iluminación eficiente, es necesario cargar el producto
solar durante todo un día en condiciones óptimas. La autonomía del producto varía
en función de la orientación, de la exposición y de la radiación solar. El producto solar
no se puede cargar con una luz artificial, solo puede cargarse mediante radiación
solar. El panel solar debe estar orientado hacia el sol y sin ningún obstáculo
intermedio (árboles, tejados, etc.). En caso de haber fuentes luminosas intensas
cerca del anochecer, el producto podría no iluminarse o producir una luz muy débil.
No toque la superficie del panel solar para evitar rayarlo.
El panel solar debe permanecer limpio con el fin de optimizar su eficiencia de carga.
En caso de que tuviera polvo, límpielo delicadamente con un paño suave y seco. La
nieve caída sobre la superficie podría evitar la carga.
Consulte la documentación o el embalaje del producto en la siguiente información
para conocer el índice de protección aplicado:
IP 44 :
Protegido frente a cuerpos sólidos de dimensiones superiores a 1 mm.
Protegido frente a chorros de agua desde todas las direcciones. No sumergir
el producto solar bajo ninguna circunstancia.
IP 65 :
Protección total frente al polvo y la suciedad. Protegido frente a chorros de
agua a presión desde todas las direcciones (boquilla de 6,3 mm, distancia de
2,5 a 3 m, caudal de 12,5 l/min ±5 %).
IP 68: Totalmente protegido contra el polvo. Equipo sumergible en condiciones
específicas de tiempo y presión (inmersión prolongada) más allá de 1m.
Normalmente esto significa que el equipo está sellado herméticamente, sin embargo,
con algunos tipos de equipos puede significar que el agua puede penetrar, pero sin
producir efectos perjudiciales. Protección contra la inmersión durante 1 hora.
La vida útil del producto se verá reducida si la temperatura ambiente supera los 45ºC
o cae por debajo de los -10ºC.
GARANTÍA
Su producto tiene una garantía de 2 años. La batería está considerada como una
pieza de desgaste, por lo que esta tiene garantía de 1 mes.
Cualquier descarga prolongada de más de 1 mes afectará seriamente la vida útil de
la batería.
Nunca guarde el dispositivo con la batería completamente descargada. Asegúrese
siempre de que la batería de su dispositivo esté completamente cargada antes de
guardarla durante un período de tiempo prolongado.
El incumplimiento de estas instrucciones puede afectar la capacidad y la vida útil de
la batería.
YANTEC declina toda responsabilidad en caso de uso no conforme a las
instrucciones de este manual
RECICLAJE
Este símbolo que figura en el producto o en su embalaje indica que el producto
no puede desecharse junto con el resto de residuos domésticos. Al finalizar su vida
útil, el dispositivo debe llevarse a un punto de recogida de residuos eléctricos o al
punto de recogida del fabricante, que lo reciclará o tratará de recuperar sus
componentes.
Este símbolo pegado en el producto o en el embalaje, significa que este
producto contiene una batería o batería que no debe desecharse con la basura
doméstica normal.
Al final de su ciclo de vida, la batería debe devolverse a un punto de recogida
Batribox.
IP 68: Fully protected against dust. Equipment is submersible under specified
conditions of time and pressure (prolonged immersion) beyond 1m. Normally, this
means that the equipment is hermetically sealed, however, with some types of
equipment, this may mean that water can penetrate, but without producing harmful
effects. Protection against submersion for 1 hour.
The product lifespan of the product may be reduced if the ambient temperature is
higher than 45°C or lower than -10°C.
GUARANTEE
Your product is guaranteed for 2 years. The battery is considered a wear part, so it is
guaranteed for 1 month.
Any prolonged discharge of more than 1 month will seriously affect the battery
lifespan.
Never store your device with a completely discharged battery. Always ensure that the
battery of your device is fully charged before storing it for a long time.
Failure to comply with these instructions could affect the capacity and life of the
battery.
YANTEC company declines all responsibility in the event of non-compliant use with
the instructions of this manual
RECYCLING
This symbol placed on the product or its packaging means that this product
should not be disposed of with household waste. At the end of its life, the appliance
must be returned to an electrical waste sorting collection centre or taken back by the
manufacturer who will recycle it or recover the raw materials.
This symbol affixed on the product or on the packaging, means that this
product contains a battery or battery which should not be disposed of with
ordinary household waste.
At its end of lifecycle, the battery must be returned to a Batribox collection point.
La durée de vie de la batterie est limitée. Si vous ne l’utilisez pas plusieurs fois
pendant une période prolongée, la capacité de la batterie diminuera
progressivement jusqu’à devenir inutilisable.
The battery life is limited. If you do not use it several times over an extended
period of time, the battery capacity will gradually decrease until it becomes
unusable.
La vida útil de la batería es limitada. Si no lo utiliza varias veces durante un
período de tiempo prolongado, la capacidad de la batería disminuirá
gradualmente hasta que quede inutilizable.
GB
ES
FR
MANUALE D’USO
Leggere attentamente e seguire le istruzioni contenute nel presente manuale.
Conservare queste istruzioni così da poterle consultare poi in seguito.
PRECAUZIONI PER L’USO
Per ottenere un’illuminazione perfetta, è necessario far caricare il dispositivo solare per
un’intera giornata in condizioni ottimali. L’autonomia del prodotto varia a seconda
dell’orientamento, dell’esposizione e delle radiazioni solari. Il dispositivo solare non
può ricaricarsi con una luce artificiale, ma solo con le radiazioni solari. Il pannello solare
deve essere orientato verso il sole senza ostacoli frapposti (alberi, tetti, ecc.). Se la
notte, nelle vicinanze, ci sono fonti luminose intense, potrebbe non accendersi o
generare una luce molto fioca.
Non toccare la superficie del pannello solare per evitare di rigarlo.
Il pannello solare deve essere tenuto pulito in modo da ottimizzarne l’efficacia di
carica. Se è polveroso, pulirlo delicatamente con un panno morbido e asciutto. La
presenza di neve sulla superficie può impedire che si carichi.
Per verificare l’indice di protezione applicato, consultare le istruzioni o la confezione
del prodotto e la informazioni seguenti:
IP 44 :
Protezione contro i corpi solidi di dimensioni superiori a 1 mm. Protezione
contro gli spruzzi d’acqua provenienti da tutte le direzioni. Non immergere
assolutamente il dispositivo solare.
IP 65 :
Protezione totale dalle polveri. Protezione contro i getti d’acqua erogati da
naspi provenienti da tutte le direzioni (ugello di 6,3 mm, distanza da 2,5 a 3 m,
portata 12,5 l/min ±5%)
IP 68: completamente protetto contro la polvere. Apparecchiature sommergibili in
condizioni di tempo e pressione specifiche (immersione prolungata) oltre 1m.
Normalmente questo significa che l'attrezzatura è sigillata ermeticamente, tuttavia,
con alcuni tipi di attrezzature può significare che l'acqua può penetrare, ma senza
produrre effetti nocivi. Protezione contro l'immersione per 1 ora.
MANUAL DE USO
Lea con atención y siga las instrucciones de este manual. Conserve este documento
como referencia para el futuro.
PRECAUCIONES DE USO
Con el fin de conseguir una iluminación eficiente, es necesario cargar el producto
solar durante todo un día en condiciones óptimas. La autonomía del producto varía
en función de la orientación, de la exposición y de la radiación solar. El producto solar
no se puede cargar con una luz artificial, solo puede cargarse mediante radiación
solar. El panel solar debe estar orientado hacia el sol y sin ningún obstáculo
intermedio (árboles, tejados, etc.). En caso de haber fuentes luminosas intensas
cerca del anochecer, el producto podría no iluminarse o producir una luz muy débil.
No toque la superficie del panel solar para evitar rayarlo.
El panel solar debe permanecer limpio con el fin de optimizar su eficiencia de carga.
En caso de que tuviera polvo, límpielo delicadamente con un paño suave y seco. La
nieve caída sobre la superficie podría evitar la carga.
Consulte la documentación o el embalaje del producto en la siguiente información
para conocer el índice de protección aplicado:
IP 44 :
Protegido frente a cuerpos sólidos de dimensiones superiores a 1 mm.
Protegido frente a chorros de agua desde todas las direcciones. No sumergir
el producto solar bajo ninguna circunstancia.
IP 65 :
Protección total frente al polvo y la suciedad. Protegido frente a chorros de
agua a presión desde todas las direcciones (boquilla de 6,3 mm, distancia de
2,5 a 3 m, caudal de 12,5 l/min ±5 %).
IP 68: Totalmente protegido contra el polvo. Equipo sumergible en condiciones
específicas de tiempo y presión (inmersión prolongada) más allá de 1m.
Normalmente esto significa que el equipo está sellado herméticamente, sin embargo,
con algunos tipos de equipos puede significar que el agua puede penetrar, pero sin
producir efectos perjudiciales. Protección contra la inmersión durante 1 hora.
La vida útil del producto se verá reducida si la temperatura ambiente supera los 45ºC
o cae por debajo de los -10ºC.
GARANTÍA
Su producto tiene una garantía de 2 años. La batería está considerada como una
pieza de desgaste, por lo que esta tiene garantía de 1 mes.
Cualquier descarga prolongada de más de 1 mes afectará seriamente la vida útil de
la batería.
Nunca guarde el dispositivo con la batería completamente descargada. Asegúrese
siempre de que la batería de su dispositivo esté completamente cargada antes de
guardarla durante un período de tiempo prolongado.
El incumplimiento de estas instrucciones puede afectar la capacidad y la vida útil de
la batería.
YANTEC declina toda responsabilidad en caso de uso no conforme a las
instrucciones de este manual
RECICLAJE
Este símbolo que figura en el producto o en su embalaje indica que el producto
no puede desecharse junto con el resto de residuos domésticos. Al finalizar su vida
útil, el dispositivo debe llevarse a un punto de recogida de residuos eléctricos o al
punto de recogida del fabricante, que lo reciclará o tratará de recuperar sus
componentes.
Este símbolo pegado en el producto o en el embalaje, significa que este
producto contiene una batería o batería que no debe desecharse con la basura
doméstica normal.
Al final de su ciclo de vida, la batería debe devolverse a un punto de recogida
Batribox.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Leia atentamente e siga as instruções contidas neste manual. Guarde estas
instruções para referência futura.
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Para que a iluminação tenha o melhor desempenho, é necessário carregar o produto
a energia solar durante um dia completo nas condições ideais. A autonomia do
produto varia consoante a orientação, a exposição e a radiação solar. O produto a
energia solar não pode ser carregado com uma luz artificial, mas com a radiação
solar. O painel solar deve ser orientado para o sol sem obstáculos (árvores,
telhados...). Se houver fontes luminosas intensas nas proximidades durante a noite,
o mesmo pode não se acender ou produzir uma luz muito fraca.
Não se deve tocar na superfície do painel solar, para evitar que fique riscado.
O painel solar deve manter-se limpo, de modo a otimizar a sua eficácia de
carregamento. Caso tenha poeira, limpar cuidadosamente com um pano seco e
suave. A existência de neve na superfície pode impedir o carregamento.
Consulte as instruções ou a embalagem do produto e o seguinte informação que se
segue para conhecer o respetivo índice de proteção aplicado:
IP 44 :
Proteção contra objetos sólidos com dimensões superiores a 1 mm.
Proteção contra projeções de água em todas as direções. Nunca submergir
o produto a energia solar.
IP 65 :
Protezione totale dalle polveri. Protezione contro i getti d’acqua erogati da
naspi provenienti da tutte le direzioni (ugello di 6,3 mm, distanza da 2,5 a 3 m,
portata 12,5 l/min ±5%)
IP68 :Totalmente protegido contra a poeira. Equipamento submersível em condições
especificadas de tempo e pressão (imersão prolongada) para além de 1m.
Normalmente isto significa que o equipamento está hermeticamente selado, no
entanto, com alguns tipos de equipamento pode significar que a água pode penetrar,
mas sem produzir efeitos nocivos. Protecção contra submersão durante 1 hora.
A vida útil do produto é reduzida se a temperatura ambiente ultrapassar os 45 °C ou
for inferior a -10 °C.
GARANTIA
O seu produto tem uma garantia de 2 anos. A bateria é considerada uma peça de
uso, por isso é garantida por 1 mês.
Qualquer descarga prolongada de mais de 1 mês afetará seriamente a vida útil da
bateria.
Nunca guarde o seu dispositivo com uma bateria completamente descarregada.
Assegure-se sempre de que a bateria do seu dispositivo está totalmente carregada
antes de armazená-la por um longo período de tempo.
O não cumprimento destas instruções pode afetar a capacidade e a vida útil da
bateria.
YANTEC declina qualquer responsabilidade em caso de utilização que não cumpra
as instruções do presente manual
RECICLAGEM
Este símbolo , que se encontra no produto ou na respetiva embalagem, indica
que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos.
No final da vida útil, o dispositivo deve ser entregue num centro de recolha e triagem
de resíduos elétricos ou devolvido ao fabricante, que o reciclará ou procederá ao
reaproveitamento das matérias-primastt.
Este símbolo afixado no produto ou na embalagem, significa que este
produto contém uma bateria ou bateria que não deve ser descartada com
o lixo doméstico comum.
No final do seu ciclo de vida, a bateria deve ser devolvida a um ponto de
coleta Batribox.
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg de instructies zorgvuldig op.
Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
Voor een efficiënt verlichting, moet het zonnepaneel een volledige dag worden
opgeladen in optimale omstandigheden. De werkingsduur van het product varieert
afhankelijk van de plaatsing en de blootstelling aan en sterkte van de zonnestraling.
Het product kan niet worden opgeladen met kunstlicht, maar met zonnestraling. Het
zonnepaneel moet in direct zonlicht worden geplaatst, zonder obstakels tussen het
product en de zon (bomen, afdak etc.). Indien er 's nachts sterke lichtbronnen in de
buurt zijn, zal het product niet oplichten of alleen een zeer zwak licht produceren.
Raak het oppervlak van het zonnepaneel niet aan om krassen te voorkomen.
Zorg voor een optimaal laadvermogen dat het zonnepaneel schoon blijft. Verwijder
eventueel stof van het paneel met een droge en zachte doek. Sneeuw op het paneel
kan een nadelige invloed op het opladen hebben.
Raadpleeg de instructies of de verpakking van het product en de volgende informatie
voor de beschermingsklasse die van toepassing is:
IP 44 :
Beschermd tegen indringen van vaste voorwerpen groter dan 1 mm.
Beschermd tegen waterspatten uit alle richtingen. Dompel het product nooit
onder water.
IP 65 :
Fully protected against dust. Protected against water jets from any direction
(6.3 mm nozzle, distance 2.5 - 3 m, flow rate 12.5 l/min ± 5%).
IP 68: Volledig beschermd tegen stof. Dompelapparatuur onder gespecificeerde
omstandigheden van tijd en druk (langdurige onderdompeling) tot meer dan 1 m.
Normaliter betekent dit dat de apparatuur hermetisch is afgesloten, maar bij sommige
soorten apparatuur kan dit betekenen dat er water kan binnendringen, zonder dat dit
schadelijke gevolgen heeft. Bescherming tegen onderdompeling gedurende 1 uur.
De levensduur van het product kan korter zijn wanneer de omgevingstemperatuur
hoger dan 45 °C en lager dan -10 °C is.
GARANTIE
Uw product heeft 2 jaar garantie. De batterij wordt beschouwd als een slijtdeel en is
dus gegarandeerd voor 1 maand.
Langdurige ontlading van meer dan 1 maand heeft ernstige gevolgen voor de
levensduur van de batterij.
Bewaar uw apparaat nooit met een volledig ontladen batterij. Zorg er altijd voor dat de
batterij in uw apparaat volledig is opgeladen voordat u deze voor langere tijd opslaat.
Het niet opvolgen van deze instructies kan de capaciteit en levensduur van de batterij
beïnvloeden.
YANTEC wijst alle verantwoordelijkheid af in geval van gebruik dat niet in
overeenstemming is met de instructies in deze handleiding
RECYCLEN
Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet bij
het huishoudelijke afval mag worden weggegooid. Aan het einde van de levensduur
moet het product naar een inzamellocatie voor elektrisch afval worden gebracht of
worden ingenomen door de fabrikant, die het zal recyclen of de grondstoffen zal
terugwinnen.
Dit symbool dat op het product of op de verpakking is aangebracht,
betekent dat dit product een batterij of batterij bevat die niet met het
gewone huisvuil mag worden weggegooid.
Aan het einde van de levenscyclus moet de batterij worden ingeleverd bij
een Batribox-inzamelpunt.
Il ciclo di vita del dispositivo si riduce se la temperatura ambiente supera i 45°C e
scende sotto i -10°C.
GARANZIA
Il tuo prodotto è garantito per 2 anni. La batteria è considerata un componente
soggetto ad usura, ed è dunque garantita per 1 mese.
Lasciare scaricare per oltre 1 mese la batteria, può compromettere seriamente la sua
durata.
Non conservare mai il dispositivo con una batteria completamente scarica.
Assicurarsi sempre che la batteria del dispositivo sia completamente carica prima di
conservarla per un lungo periodo di tempo.
La mancata osservanza di queste istruzioni può influire sulla capacità e sulla durata
della batteria.
YANTEC declina ogni responsabilità in caso di uso non conforme alle istruzioni del
presente manuale
RICICLAGGIO
Questo simbolo apposto sul dispositivo o sull’imballaggio, indica che questo
dispositivo non deve essere gettato insieme ai rifiuti domestici. Giunto a fine vita,
l’apparecchio deve essere consegnato ad un centro di raccolta e selezione dei rifiuti
elettrici o ritirato dal fabbricante che lo riciclerà o ne recupererà le materie prime.
Questo simbolo apposto sul prodotto o sulla confezione, significa che questo
prodotto contiene una batteria o una batteria che non deve essere smaltita con i
normali rifiuti domestici.
Alla fine del suo ciclo di vita, la batteria deve essere restituita a un punto di raccolta
Batribox.
- Yantec
92 boulevard Victor Hugo
92110 Clichy - France
V03
La durata della batteria è limitata. Se non lo si utilizza più volte per un lungo
periodo di tempo, la capacità della batteria si riduce gradualmente fino a
renderla inutilizzabile.
De levensduur van de batterij is beperkt. Als u het niet meerdere malen gedurende
langere tijd gebruikt, zal de batterijcapaciteit geleidelijk afnemen tot het
onbruikbaar wordt.
A duração da bateria é limitada. Se não o utilizar várias vezes durante um longo
período de tempo, a capacidade da bateria diminuirá gradualmente até ficar
inutilizável.
IT
NL
PT

Other XanLite Lighting Equipment manuals

XanLite FR350S User manual

XanLite

XanLite FR350S User manual

XanLite GARDEN GRL5NAT User manual

XanLite

XanLite GARDEN GRL5NAT User manual

XanLite BL200RUSB User manual

XanLite

XanLite BL200RUSB User manual

XanLite SOBAB1RVB User manual

XanLite

XanLite SOBAB1RVB User manual

XanLite BOSOC User manual

XanLite

XanLite BOSOC User manual

XanLite DECO XDLAPCUBIKW User manual

XanLite

XanLite DECO XDLAPCUBIKW User manual

XanLite DECO XDAQUADRATWB User manual

XanLite

XanLite DECO XDAQUADRATWB User manual

XanLite LSAK3SOLAR User manual

XanLite

XanLite LSAK3SOLAR User manual

XanLite TO1500L User manual

XanLite

XanLite TO1500L User manual

XanLite HOME LSBK5RVBEX User manual

XanLite

XanLite HOME LSBK5RVBEX User manual

XanLite PR50WM User manual

XanLite

XanLite PR50WM User manual

XanLite SO648-2 User manual

XanLite

XanLite SO648-2 User manual

XanLite LSBKTVRVB User manual

XanLite

XanLite LSBKTVRVB User manual

XanLite SO300B User manual

XanLite

XanLite SO300B User manual

XanLite PR10WM User manual

XanLite

XanLite PR10WM User manual

XanLite PRS900D User manual

XanLite

XanLite PRS900D User manual

XanLite SERVBRW User manual

XanLite

XanLite SERVBRW User manual

XanLite GRL5GUINRVB User manual

XanLite

XanLite GRL5GUINRVB User manual

XanLite SO604PGV User manual

XanLite

XanLite SO604PGV User manual

XanLite LAPRVBM User manual

XanLite

XanLite LAPRVBM User manual

XanLite PACK6SO1017 User manual

XanLite

XanLite PACK6SO1017 User manual

XanLite PACK5EEGRLP User manual

XanLite

XanLite PACK5EEGRLP User manual

XanLite HOME LSAK5EX User manual

XanLite

XanLite HOME LSAK5EX User manual

XanLite EXPERT User manual

XanLite

XanLite EXPERT User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Laserworld PRO-600R-640 user manual

Laserworld

Laserworld PRO-600R-640 user manual

GAME OF BRICKS Camp Nou FC Barcelona 10284 instruction manual

GAME OF BRICKS

GAME OF BRICKS Camp Nou FC Barcelona 10284 instruction manual

Artistic License Data-Lynx O/P user guide

Artistic License

Artistic License Data-Lynx O/P user guide

Future light PCT-4000 user manual

Future light

Future light PCT-4000 user manual

INFITRONIC IN18LEDNLR user manual

INFITRONIC

INFITRONIC IN18LEDNLR user manual

Coemar ProWash 575 LX instruction manual

Coemar

Coemar ProWash 575 LX instruction manual

wofi ACTION 811901429000 quick start guide

wofi

wofi ACTION 811901429000 quick start guide

Chauvet Intimidator COLOR LED user manual

Chauvet

Chauvet Intimidator COLOR LED user manual

Lanta Fireball Par64 Quad Owner's handbook

Lanta

Lanta Fireball Par64 Quad Owner's handbook

PROEL PLLEDMLBG user manual

PROEL

PROEL PLLEDMLBG user manual

LumenRadio CRMX Stardust user manual

LumenRadio

LumenRadio CRMX Stardust user manual

Elephant SUPER DENSE LOOP-LOC MESH Care & maintenance

Elephant

Elephant SUPER DENSE LOOP-LOC MESH Care & maintenance

U-Line H-6509 quick start guide

U-Line

U-Line H-6509 quick start guide

Illuminator 41927 product manual

Illuminator

Illuminator 41927 product manual

Wild tech Fiesta user guide

Wild tech

Wild tech Fiesta user guide

Sensio Adapt SE186790 manual

Sensio

Sensio Adapt SE186790 manual

Tridonic EM ready2apply SELFTEST 2 W SM manual

Tridonic

Tridonic EM ready2apply SELFTEST 2 W SM manual

WESTECH WT-F010-3 Classic instructions

WESTECH

WESTECH WT-F010-3 Classic instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.