Yealink VCM35 User manual

Video Conferencing Microphone Array
VCM35
Quick Start Guide (V1.1)
English| 简体中文 |DEUTSCH|ESPAÑOL|FRANÇAIS

Table of Contents
English..............................................................1
简体中文
...........................................................4
Deutsch.............................................................6
Español............................................................8
Français...............................................................10

1
Package Contents
VCM35 Double-sided
adhesive
Quick Start
Guide
Connecting the VCM35
• Connect a microphone to the VCH port of the host.
Cable Tie
VCM35
E
N
G
L
I
S
H
RJ45
Coupler
VCH port of VCS host/
UVC camera / AVHub...
Installing the VCM35
Note: If you want to embed desktop installation, please contact us for installation
solution.
5m

2
• Connect multiple microphones through the PoE switch.
VCM35 VCM35
PoE
VCH port of VCS host/
UVC camera / AVHub...
Note: If the 5m cable is not long enough, you can connect the network cable
through the RJ45 Coupler to extend.
E
N
G
L
I
S
H

3
LED Instruction
Muting or Unmuting the VCM35
1. Tap the mute button to mute it.
The mute LED indicator glows red.
2. Tap the mute button again to unmute it.
• When the system is idle, the mute LED indicator turns off.
• When the system is in a call, the mute LED indicator glows
green.
LED Status Description
Solid red The VCM35 is muted.
Solid green The VCM35 is unmuted in meeting.
Off The VCM35 is in idle state.
Flashing yellow The VCM35 is upgrading.
Solid orange The VCM35 is starting.
E
N
G
L
I
S
H

4
包装清单
VCM35
双面水晶贴 快速入门指南
连接
• 直接连接主机的 VCH 接口。
• 通过 PoE 交换机连接多个麦克风。
束线带
VCM35 VCM35
PoE 交换机
警告:在居住环境中,运行此设备可能会造成无线干扰。
简
体
中
文
RJ45
连接器
VCM35 VCS 主机 / UVC 摄像机 /
AVHub 等设备的 VCH
接口
说明:如果自带的 5 米线缆不够长,你可以通过 RJ45 连接器连接其他网线以延长。
VCS 主机 / UVC
摄像机 /
AVHub 等设备
的 VCH 接口
5米

5
LED 指示灯
指示灯状态 说明
红灯常亮 静音中
绿灯常亮 会议中可正常拾音
熄灭 空闲状态
黄灯闪烁 升级中
橙灯常亮 启动中
静音和取消静音
1. 按静音键,麦克风进入静音状态。
静音指示灯变为红色。
2. 再次按静音键,麦克风取消静音状态。
• 当系统是待机状态下,静音指示灯熄灭。
• 当系统在通话中,静音指示灯变为绿色。
简
体
中
文
安装 VCM35
说明:如果你想要嵌入桌面安装,请联系我们获取安装方案。

6
Verpackungsinhalt
VCM35 Doppelseitiges
Band Kurzanleitung
Verbinden des VCM35
• Verbinden Sie es mit dem VCH-Port des Hosts.
• Verbinden Sie mehrere Mikrofone über den PoE-Schalter.
Kabelbinder
VCM35 VCM35
PoE
D
E
U
T
S
C
H
RJ45
Kupplung
VCM35
5m
VCS host/UVC
camera / AVHub...
VCS host/UVC
camera / AVHub...

7
LED-Anzeige
LED-Status Beschreibung
Dauerhaft rot Stummschaltung
Dauerhaft grün Stummschaltung aufgehoben
Aus Leerlaufzustand
Blinkt gelb Modernisierung
Dauerhaft orange Start
Mikrofon stummschalten oder die
Stummschaltung aufheben
1. Tippen Sie auf die Stumm-Taste um es stumm zu schalten.
Die Stummschalt-LED-Anzeige leuchtet rot.
2. Tippen Sie erneut auf die Stumm-Taste, um die
Stummschaltung aufzuheben.
• Wenn das System im Standby ist, erlischt die Stummschalt-
LED-Anzeige.
• Wenn sich das System in einem Anruf bendet, leuchtet die
Stummschalt-LED-Anzeige Grün.
D
E
U
T
S
C
H
Installieren des VCM35

8
Contenido del paquete
VCM35
Cinta de doble
cara adhesiva
Guía de inicio
rápido
Conexión del VCM35
• Conéctese al puerto VCH del antrión.
• Conecte varios micrófonos a través del conmutador PoE.
Sujetacables
VCM35 VCM35
PoE
E
S
P
A
Ñ
O
L
Conector
RJ45
VCM35
5m
VCS host/UVC
camera / AVHub...
VCS host/UVC
camera / AVHub...

9
Instrucción LED
Estado del LED Descripción
Rojo jo Silencio
Verde jo No silenciado
Apagado El sistema está inactivo.
Amarillo intermitente En actualización
Naranja jo Puesta en marcha
Silenciar o reactivar el micrófono
1. Toque el botón de silencio para desactivar el sonido.
El indicador LED de silencio se iluminará en color rojo.
2. Vuelva a tocar el botón de silencio para activar el sonido.
• Cuando el sistema esté inactivo, el indicador LED de
silencio se apagará.
• Cuando el sistema esté en una llamada, el indicador LED
de silencio se iluminará en color Verde.E
S
P
A
Ñ
O
L
Instalación del VCM35

10
Contenu du pack
VCM35 Bande adhésive
double-face
Guide de
démarrage
rapide
Connexion du VCM35
• Connectez-vous au port VCH de l’hôte.
• Connectez plusieurs microphones par le biais du commutateur
PoE.
Serre-
câbles
VCM35 VCM35
PoE
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Connecteur
RJ45
VCM35
5m
VCS host/UVC
camera / AVHub...
VCS host/UVC
camera / AVHub...

11
Instructions des LED
Statut des LED Description
Rouge xe Muet
Vert xe Son activé
Désactivé VCM35 en attente.
Clignote en jaune Dans la mise à niveau.
Orange xe Démarrage
Désactiver ou activer votre microphone
1. Appuyez sur le bouton de coupure de son pour couper celui-ci.
L’indicateur LED de coupure du son s’allume en rouge.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton de coupure de son pour
réactiver celui-ci.
• Lorsque le système est inactif, l’indicateur LED de coupure
du son s’éteint.
• Lorsque le système traite un appel, l’indicateur LED de
coupure du son s’allume en Vert.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Installation du VCM35


Regulatory Notices
Operating Ambient Temperatures
• Operating temperature: +14 to 113°F (-10 to 45°C)
• Relative humidity: 5% to 90%, noncondensing
• Storage temperature: -22 to +158°F (-30 to +70°C)
Warranty
Our product warranty is limited only to the unit itself, when used
normally in accordance with the operating instructions and the system
environment. We are not liable for damage or loss resulting from the
use of this product, or for any claim from a third party. We are not liable
for problems with Yealink device arising from the use of this product;
we are not liable for nancial damages, lost prots, claims from third
parties, etc., arising from the use of this product.
DC symbol
is the DC voltage symbol.
Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS)
This device complies with the requirements of the EU RoHS Directive.
Statements of compliance can be obtained by contacting support@
yealink.com.
Safety Instructions
Save these instructions. Read these safety instructions before use!
The following basic safety precautions should always be followed to
reduce risk of re, electrical shock, and other personal injury.
General Requirements
• Before you install and use the device, read the safety
instructions carefully and observe the situation during
operation.
• During the process of storage, transportation, and operation,
please always keep the device dry and clean.
• During the process of storage, transportation, and operation,
please avoid collision and crash of the device.
• Please attempt not to dismantle the device by yourself. In case
of any discrepancy, please contact the appointed maintenance
center for repair.
• Without prior written consent, no organization or individual is
permitted to make any change to the structure or the safety
design of the device.Yealink is under no circumstance liable to
consequences or legal issues caused by such changes.
• Please refer to the relevant laws and statutes while using the
device. Legal rights of others should be respected as well.
Environmental Requirements
• Place the device at a well-ventilated place. Do not expose the
device under direct sunlight.
• Keep the device dry and free of dusts.
• Place the device on a stable and level platform.
• Please place no heavy objects on the device in case of
damageand deformation caused by the heavy load.
• Keep at least 10 cm between the device and the closest object
for heat dissipation.
• Do not place the device on or near any inammable or re-
vulnerable object, such as rubber-made materials.
• Keep the device away from any heat source or bare re, such
as a candle or an electric heater.
• Keep the device away from any household appliance with
strong magnetic field or electromagnetic field, such as a
microwave oven or a refrigerator.
Operating Requirements
• Do not let a child operate the device without guidance.
• Do not let a child play with the device or any accessory in case
of accidental swallowing.
• Please use the accessories provided or authorized by the
manufacturer only.
• The power supply of the device shall meet the requirements of
the input voltage of the device. Pleaseusethe provided surge
protection power socket only.
• Before plugging or unplugging any cable, make sure that your
hands are completely dry.
• Do not spill liquid of any kind on the product or use the equipment
near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink,
wet basement or near a swimming pool.Do not tread on, pull, or
over-bend any cable in case of malfunction of the device.
• During a thunderstorm, stop using the device and disconnect
it from the power supply. Unplug the power plug and the
Asymmetric Digital Subscriber Line (ADSL) twisted pair (the
radio frequency cable) to avoid lightning strike.
• If the device is left unused for a rather long time, disconnect it
from the power supply and unplug the power plug.
• When there is smoke emitted from the device, or some abnormal
noise or smell, disconnect the device from the power supply,
and unplug the power plug immediately. Contact the specied
maintenance center for repair.
• Do not insert any object into equipment slots that is not part of
the product or auxiliary product.
• Before connecting a cable, connect the grounding cable of the
device first. Do not disconnect the grounding cable until you
disconnect all other cables.
Cleaning Requirements
• Before cleaning the device, stop using it and disconnect it from
the power supply.
• Use a piece of soft, dry and anti-static cloth to clean the device.
• Keep the power plug clean and dry. Using a dirty or wet power
plug may lead to electric shock or other perils.
ENVIRONMENTAL RECYCLING
Never dispose of the device with domestic
waste
Ask your Town Council about how to dispose of it
in an environmentally friendly way. The cardboarc
box, plastic packaging and player components may
be recycled in accordance with prevailing recycling
regulations in your country.
Always adhere to prevailing regulations
Those who fail to do so may be ned or prosecuted
in accordance with the law. The crossed out garbage can that appears
on the device means that when it has reached the end of its useful life, it
should be taken to a special waste disposal centre and treated separately
to general urban waste.
Troubleshooting
The unit cannot supply power to Yealink device.
There is a bad connection with the plug.
1. Clean the plug with a dry cloth.
2. Connect it to another wall outlet.
The usage environment is out of operating temperature range.
1. Use in the operating temperature range.
The cable between the unit and the Yealink device is connected
incorrectly.
1. Connect the cable correctly.
You cannot connect the cable properly.
1. You may have connected a wrongYealink device.
2. Use the correct power supply.
Some dust, etc., may be in the port.
1. Clean the port.
Contact your dealer or authorized service facility for any further questions.
Contact Information
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
No.666 Hu'an Road, High Tech Park, Huli District, Xiamen, Fujian, P.R.C
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th oor, 1077ZX Amsterdam, The
Netherlands
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Made in China

Sicherheitshinweise
Betriebsumgebungstemperaturen
• Betriebstemperatur: -10 bis 45 °C
• Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 90 %, nicht kondensierend
• Lagertemperatur: -30 bis + 70 °C
Garantie
Unsere Produktgarantie ist auf das Gerät selbst beschränkt, wenn es
normal und gemäß den Betriebsanweisungen und der Systemumgebung
verwendet wird. Wir sind weder für Schäden oder Verluste haftbar, die aus der
Verwendung dieses Produkts entstehen, noch für Ansprüche eines Dritten. Wir
sind nicht haftbar für Probleme mit dem Yealink Gerät, die aus der Verwendung
dieses Produkts entstehen. Wir sind nicht haftbar für nanzielle Schäden,
Gewinnverluste, Ansprüche Dritter etc., die aufgrund der Verwendung dieses
Produkts entstehen.
Symbol DC
ist das Symbol für DC-Spannung.
Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der RoHS-Richtlinie der EU. Für
wenden.
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise
vor der Verwendung!
Die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen müssen zur Vermeidung
von Bränden, Stromschlag und anderen Verletzungen immer befolgt werden.
Allgemeine Vorschriften
• Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Geräts die
Sicherheitshinweise sorgfältig durch und beobachten Sie die Situation
im Betrieb.
• Halten Sie das Gerät während der Lagerung, dem Transport und dem
Betrieb stets sauber und trocken.
• Vermeiden Sie während der Lagerung, dem Transport und dem Betrieb
stets Zusammenprallen und Stürze des Geräts.
• Versuchen Sie nicht das Gerät eigenständig zu demontieren. Wenden
Siesich im Falle von Mängeln an das zuständige Wartungscenter für
eine Reparatur.
• Ohne vorherige schriftliche Zustimmung dürfen weder Unternehmen
noch Einzelperson Änderungen an der Struktur oder dem
Sicherheitskonzept des Geräts vornehmen. Yealink übernimmt unter
keinen Umständen die Haftung für Folgen oder Rechtsansprüche, die
auf solche Änderungen zurückzuführen sind.
• Beachten Sie bitte die entsprechenden Gesetze und Vorschriften bei
der Verwendung des Geräts. Die gesetzlichen Rechte Dritter müssen
ebenfalls beachtet werden.
Umweltvorschriften
• Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Setzen Sie das
Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Halten Sie das Gerät trocken und frei von Staub.
• Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund.
• Bitte legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät, da
Beschädigung und Verformungen durch zu hohe Last möglich sind.
• Halten Sie mindestens 10 cm Abstand zwischen dem Gerät und dem
nächsten Objekt ein, um die Wärmeabfuhr zu gewährleisten.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von entammbaren
oder brandgefährdeten Objekt wie Gummimaterialien auf.
• Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und offenem Feuer, wie
Kerzen oder einer elektrischen Heizung.
• Halten Sie das Gerät fern von jedem Haushaltsgerät mit starkem
Magnetfeld oder Elektromagnetfeld, z.B. einem Mikrowellenherd oder
einem Kühlschrank.
Betriebsvorschriften
• Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht durch ein Kind verwenden.
• Lassen Sie kein Kind mit dem Gerät oder einem Zubehörteil spielen, da
Kleinteile verschluckt werden können.
• Bitte verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das vom Hersteller
bereitgestellt oder genehmigt wurde.
• Die Stromversorgung des Geräts muss den Anforderungen der
Eingangsspannung des Gerätes entsprechen. Bitte verwenden Sie
ausschließlich den bereitgestellten Überspannungsschutz an der
Steckdose.
•Achten Sie vor dem Anschließen oder Abziehen des Kabels darauf, dass
Ihre Hände vollständig trocken sind.
• Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und verwenden Sie
es nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise in der Nähe einer
Badewanne, Waschschüssel, einem Spülbecken, in einem feuchten
Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens.
• Treten Sie nicht auf das Kabel, ziehen und verbiegen Sie es nicht, da
es dadurch zu einer Fehlfunktion des Geräts kommen kann.
• Schalten Sie das Gerät bei Gewitter aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung. Ziehen Sie das Netzkabel und das ADSL-Twisted-
Pair-Kabel (Festnetzkabel) zurVermeidung eines Blitzschlags.
• Wenn das Gerät längere Zeit ungenutzt bleibt, trennen Sie es von der
Stromversorgung und ziehen Sie den Netzstecker.
• Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche aus dem
Gerät austreten, trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung
und ziehen Sie das Netzkabel. Wenden Sie sich an das angegebene
Wartungscenter für eine Reparatur.
• Führen Sie keine Gegenstände in Einschübe oder Anschlussöffnungen
des Geräts ein, die kein Bestandteil des Produktes oder ein Zubehörteil
sind.
• Schließen Sie zuerst das Erdungskabel des Geräts an, bevor Sie ein
Kabel anschließen.Trennen Sie das Erdungskabel nicht, bis nicht alle
anderen Kabel entfernt wurden.
Reinigungsvorschriften
• Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus und trennen Sie es
von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie ein Stück trockenes, weiches und antistatisches Tuch
zum Reinigen des Geräts.
• Halten Sie das Netzkabel sauber und trocken. Über einen schmutzigen
oder nassen Netzstecker kann es zu einem elektrischen Schlag oder
anderen Gefahren kommen.
UMWELTFREUNDLICHE VERWERTUNG
Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadtverwaltung, wie
Sie das Gerät umweltfreundlich entsorgen können
Pappkarton, Kunststoffverpackung und Bauteile
des Gerätes können im Einklang mit den geltenden
Vorschriften in Ihrem Land verwertet werden.
Halten Sie stets die geltenden Vorschriften ein.
Deren Nichtbeachtung kann eine Buße oder Verfolgung
gemäß dem geltenden Recht nach sich ziehen Die durchgestrichene Mülltonne
auf dem Gerät bedeutet, dass das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer
zu einer speziellen Elektroschrottsammelstelle gebracht und vom Hausmüll
gesondert verarbeitet werden muss.
Fehlerbehebung
Die Einheit kann das Yealink Gerät nicht mit Strom versorgen.
Es gibt Probleme mit dem Steckeranschluss.
1. Reinigen Sie den Stecker mit einem trockenen Tuch.
2. Schließen Sie ihn an einer anderen Steckdose an.
Die Umgebungstemperatur liegt oberhalb des Betriebstemperaturbereichs.
1. Verwenden Sie die Einheit innerhalb des Betriebstemperaturbereichs.
Das Kabel zwischen der Einheit und dem Yealink Gerät ist nicht richtig
angeschlossen.
1. Schließen Sie das Kabel richtig an.
Das Kabel lässt sich nicht richtig anschließen.
1. Sie haben möglicherweise ein falsches Yealink Gerät angeschlossen.
2. Verwenden Sie die richtige Stromversorgung.
Es bendet sich möglicherweise Staub etc. im Port.
1. Reinigen Sie den Port.
Setzen Sie sich bei weiteren Fragen mit Ihrem Händler oder Ihrer anerkannten
Servicestelle in Verbindung.
Kontaktdaten des Ansprechpartners
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
309, 3rd Floor, No. 16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian,
VR China
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam,
Niederlande
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Hergestellt in China

Consignes de sécurit
Températures de fonctionnement ambiantes
• Température de fonctionnement : +14 à 113 °F (-10 à 45 °C)
• Humidité relative : 5 % à 90 %, sans condensation
• Température de stockage : -22 à +158 °F (-30 à +70 °C)
Garantie
Notre garantie produit est limitée à l’appareil lui-même, lorsqu’il est utilisé
normalement selon le mode d’emploi et l’environnement du système. Nous ne
sommes pas responsables des dommages ou pertes découlant de l’utilisation
de ce produit ou de toute réclamation d’un tiers. Nous ne sommes pas
responsables des problèmes avec les appareils Yealink découlant de l’utilisation
de ce produit. Nous ne sommes pas responsables pour les dommages
nanciers, pertes de prots, réclamations de tiers, etc. découlant de l’utilisation
de ce produit.
Symbole DC
est le symbole de tension CC.
Directive sur les substances dangereuses (RoHS)
Ce dispositif est conforme aux exigences de la directive RoHS de l’Union
européenne. Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité en envoyant un
Consignes de sécurité
Gardez ces instructions. Lisez ces consignes de sécurité avant utilisation de
l’appareil !
Les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies pour réduire le
risque d'incendie, d'électrocution et de blessures.
Exigences générales
• Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, lisez les consignes de sécurité et
observez la situation pendant le fonctionnement.
• Lorsque l’appareil est rangé, transporté ou utilisé, veuillez le garder
toujours propre et sec.
• Lorsque l’appareil est rangé, transporté ou utilisé, veuillez éviter tout
choc ou toute collision.
• Ne tentez pas de désassembler vous-même l’appareil. En cas de
mauvais fonctionnement, veuillez contacter le centre de service désigné.
• Sans consentement écrit préalable, aucune organisation ou individu
n’est autorisé à apporter des changements à la structure ou au dispositif
de sécurité de l’appareil. Yealink n’est en aucun cas responsable
des conséquences ou des problèmesjuridiques causés par ces
changements.
• Veuillez vous référer aux lois et règlements pertinents lorsque l’appareil
est utilisé. Les droits légaux des tiers doivent également être respectés.
Exigences environnementales
• Placez l’appareil dans un espace correctement ventilé. N’exposez pas
l’appareil à la lumière directe du soleil.
• Gardez l’appareil propre et sec.
• Placez l’appareil sur une surface stable et plate.
• Veuillez ne placer aucun objet lourd sur l’appareil risquant d’entraîner
dégâts et déformations.
• Maintenez une distance d’au moins 10 cm entre l’appareil et l’objet le
plus proche an que la chaleur puisse se dissiper.
• Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité de tout objet inammable ou
vulnérable au feu, comme des matériaux en caoutchouc.
• Gardez l’appareil loin de toute source de chaleur ou des flammes,
comme une bougie ou un radiateur électrique.
• Gardez l’appareil loin de tout appareil électroménager avec un fort
champ magnétique ou un champ électromagnétique, tel qu’un four à
micro-ondes ou un réfrigérateur.
Exigences d’utilisation
• Ne laissez pas des enfants utiliser l’appareil sans surveillance.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou ses accessoires pour
éviter tout risque d’étouffement.
• Veuillez uniquement utiliser les accessoires fournis ou autorisés par le
fabricant.
• L’alimentation de l’appareil doit satisfaire aux exigences de la tension
d’entrée de l’appareil. Veuillez uniquement utiliser la prise protégée
contre les surtensions fournie.Avant de brancher ou de débrancher tout
câble, assurez-vous que vos mains sont complètement sèches.
• Ne renversez aucun liquide sur le produit et n’utilisez pas l’équipement
près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier,
dans sous-sol humide ou près d’une piscine.
• Veuillez à ne pas marcher sur, tirer sur, ou plier les câbles de l’appareil,
cela pourrait entraîner son mauvais fonctionnement.
• En cas d’orage, n’utilisez pas l’appareil et débranchez-le de son
alimentation. Débranchez la prise d’alimentation et l’Asymmetric
Digital Subscriber Line (ADSL) à paire torsadée (le câble de
fréquence radio) pour éviter la foudre.
• Si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps,
débranchez-le de l’alimentation électrique et débranchez le cordon
d’alimentation.
• Si l’appareil émet de la fumée, des odeurs ou bruits anormaux,
débranchez l’appareil de son alimentation et débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation. Pour toute réparation,
contactez le centre de service spécié.
• N’insérez aucun objet dans les fentes de l’appareil ne faisant pas
partie du produit ou n’est pas un produit auxiliaire.
• Avant de brancher un câble, connectez d’abord le câble de mise à la
terre du de l’appareil. Ne débranchez pas le câble de mise à la terre
jusqu’à ce que tous les autres câbles aient été débranchés.
Exigences de nettoyage
• Avant de nettoyer l’appareil, arrêtez de l’utiliser et déconnectez-le de
son alimentation.
• Utilisez un chiffon doux, sec et antistatique pour nettoyer l’appareil.
• Maintenez la prise d’alimentation propre et sèche. Une prise sale ou
humide peut causer des chocs électriques et autres dangers.
RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL
Ne jetez pas cet appareil avec les déchets
ménagers
Contactez vos collectivités locales pour savoir
comment l'éliminer de façon écologique. La boîte en
carton, l'emballage en plastique et les composants
de l'appareil peuvent être recyclés conformément à
la réglementation en vigueur dans votre pays.
Respectez toujours la réglementation en vigueur
Les personnes qui l'enfreignent sont passibles de poursuites judiciaires. Le
symbole de poubelle barrée apposé sur l'appareil signie que lorsque celui-
ci a atteint sa n de vie utile, il doit être amené à un centre de traitement des
déchets spécial et traité séparément des déchets ménagers ordinaires.
Dépannage
L’unité ne peut pas alimenter le dispositif de Yealink.
Mauvaise connexion avec la che.
1. Nettoyez la che avec un chiffon sec.
2. Branchez-la sur une autre prise murale.
L’environnement d’utilisation est hors de la plage de températures de
fonctionnement.
1. Utilisez l’appareil dans sa plage de températures de fonctionnement.
Le câble entre l’appareil et le dispositif Yealink est mal branché.
1. Branchez le câble correctement.
Vous ne pouvez pas brancher le câble correctement.
1. Vous avez peut-être branché le mauvais dispositif Yealink.
2. Utilisez une source d’alimentation appropriée.
Le port contient peut être de la poussière.
1. Nettoyez le port.
Contactez votre revendeur ou un réparateur agréé pour toute autre question.
Informations de contact
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian,
Chine
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th oor, 1077ZX Amsterdam, Pays-
Bas
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, États-Unis
Fabriqué en Chine

Istruzioni di sicurezza
Temperature ambiente di funzionamento
• Temperatura di funzionamento: Da -10 a 45 °C (da +14 a 113 °F)
• Umidità relativa: dal 5 al 90% non condensante
• Temperatura di conservazione: da -30 a +70 °C (da -22 a 158 °F)
Garanzia
La garanzia del nostro prodotto è limitata all’unità stessa, quando
utilizzata normalmente in conformità alle istruzioni per il funzionamento
e all’ambiente del sistema. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
di danni o perdite conseguenti all’uso di questo prodotto o di eventuali
reclami di terzi. Non ci assumiamo responsabilità di problemi relativi
ai dispositivi Yealink con seguenti all’uso di questo prodotto; non ci
assumiamo responsabilità di economici, man cati protti, reclami di terzi,
ecc., conseguenti all’uso di questo prodotto.
Simbolo CC
è il simbolo della tensione CC.
Direttiva RoHS (Restriction of Hazardous Substances)
Questo dispositivo è conforme ai requisiti della direttiva RoHS UE. È
possibile ottenere le dichi arazioni di conformità contattandoci all’indirizzo
Istruzioni per la sicurezza
Conservare le presenti istruzioni. Prima dell’uso leggere queste istruzioni
per la sicurezza!
Per ridurre il rischio di incendio, gravi lesioni alle persone o danni agli
oggetti, leggere con at tenzione le seguenti istruzioni per la sicurezza,
prima di usare il prodotto.
Requisiti generali
• Prima di installare e usare il dispositivo, leggere con attenzione
le istruzioni di sicurezza e osservare la situazione durante il
funzionamento.
• Durante le procedure di archiviazione, trasporto e funzionamento,
assicurarsi sempre che il dispositivo sia pulito e asciutto.
• Durante le procedure di archiviazione, trasporto e funzionamento,
evitare la collisione e la caduta del dispositivo.
• Non smontare il dispositivo. In caso di malfunzionamento,
contattare il centro di assistenza per la riparazione.
• Senza previo consenso, nessun’organizzazione o individuo
può effettuare modiche alla struttura o al design di sicurezza
del dispositivo. Yealink non sarà ritenuta responsabile per
conseguenze o problemi legali causati da tali modiche.
• Fare riferimento alle norme e agli statuti durante l’uso del
dispositivo. È necessario rispettare anche i diritti legali degli altri.
Requisiti ambientali
• Collocare il dispositivo in un luogo ben ventilato. Non esporre il
dispositivo alla luce diretta del sole.
• Tenere il dispositivo asciutto e spolverato.
• Posizionare il dispositivo su una piattaforma piana e stabile.
• Si prega di non collocare oggetti pesanti sul dispositivo in caso di
danni e di deformazioni causate da carichi pesanti.
• Tenere almeno 10 cm tra il dispositivo e l’oggetto più vicino, per
consentire la dissipazione del calore.
• Non collocare il prodotto sopra o vicino a oggetti inammabili o
sensibili al fuoco, come ad esempio materiali in gomma.
• Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e amme libere,
come candele o termostati elettrici.
• Tenere il dispositivo lontano da elettrodomestici con un forte
campo magnetico o elettromagnetico, come microonde o
frigoriferi.
Requisiti per il funzionamento
• Non consentire l’uso del dispositivo a un bambino senza
supervisione.
• Non consentire a un bambino di giocare con il dispositivo o i suoi
accessori, potrebbero essere ingoiati.
• Usare solo gli accessori forniti o autorizzati dal produttore.
• L’alimentazione del dispositivo deve rispondere ai requisiti del
voltaggio d’ingresso del dispositivo. Si prega di utilizzare solo il
dispositivo di protezione da sovratensione fornito.
• Prima di collegare o scollegare un cavo, accertarsi che le mani
sia asciutte.
• Non versare liquidi o prodotti e non usare il dispositivo in
prossimità dell’acqua, ad esempio vicino a una vasca da bagno,
lavabo, lavandino, cantina umida o vicino a una piscina.
• Non tirare, strappare o piegare eccessivamente i cavi in caso di
malfunzionamento del dispositivo.
• In caso di temporale, smettere di usare il dispositivo e scollegarlo
dall’alimentazione. Scollegare la presa di corrente e il doppino della
linea ADSL (il cavo di frequenza radio) per evitare fulmini.
• Se non si usa il dispositivo per un periodo di tempo prolungato,
scollegarlo dalla corrente e staccare la spina.
• Se il dispositivo emette fumo, suoni o odori anormali, scollegarlo
dall’alimentazione e staccare la spina immediatamente. Contattare il
centro di manutenzione per la riparazione.
• Non inserire nel dispositivo oggetti che non sono componenti dello
stesso o di prodotti ausiliari.
• Prima di collegare un cavo, collegare prima il cavo di massa. Non
scollegare il cavo di massa nché non sono stati staccati tutti gli altri
cavi.
Requisiti di pulizia
• Prima di pulire il dispositivo, arrestarne l’uso e scollegarlo
dall’alimentazione.
• Usare un panno morbido, asciutto e antistatico per pulire il dispositivo.
• Tenere la spina di alimentazione pulita e asciutta. Una spina di
alimentazione sporca o umida può causare scosse elettriche o altri
rischi.
AMBIENTE E RICICLAGGIO
Non smaltire questo dispositivo con i riuti
domestici
Rivolgersi al comune di residenza per informazioni su
come smaltirlo nel rispetto dell'ambiente. Il cartone
e la plastica della confezione nonché i componenti
del lettore devono essere riciclati rispettando la
legislazione pertinente in vigore nel proprio Paese.
Attenersi sempre alle norme vigenti
Coloro che non rispettano tali norme potranno subire
multe o essere perseguiti a norma di legge. Il simbolo del cassonetto barrato
indica che al termine della sua vita utile il dispositivo dovrà essere consegnato
presso un centro di raccolta per riuti speciali e riciclato separatamente dai
normali riuti urbani.
Risoluzione dei problemi
L’unità non riesce ad alimentare al dispositivo Yealink.
Il collegamento con la spina non funziona.
1. Pulire la spina con un panno asciutto.
2. Collegarla a un’altra presa.
L’ambiente di utilizzo è al di fuori dell’intervallo di temperatura di funzionamento.
1. Utilizzare il dispositivo all’interno dell’intervallo di temperatura di
funzionamento.
Il cavo tra l’unità e il dispositivo Yealink è collegato in modo errato.
1. Collegare il cavo correttamente.
Non è possibile collegare il cavo correttamente.
1. Potrebbe essere stato collegato un dispositivo Yealink sbagliato.
2. Utilizzare l’alimentatore corretto.
Potrebbe essere presente polvere o altro nella porta.
1. Pulire la porta.
Contattare il rivenditore o il servizio di assistenza autorizzato per ulteriori
domande.
Informazioni di contatto
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian,
Repubblica Popolare cinese
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th oor, 1077ZX Amsterdam, Paesi
Bassi
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Made in China

About Yealink
Yealink (Stock Code: 300628) is a global-leading provider of Unied Communication & Collaboration
Solutions specialized in video conferencing, voice communications, and collaboration, dedicated to
helping every person and organization embrace the power of "Easy Collaboration, High Productivity".
With best-in-class quality, innovative technology, and user-friendly experiences, Yealink is one of the
best providers in more than 140 countries and regions, ranks No.1 in the global market share of IP
Phone, and is the Top 5 leader in the video conferencing market (Frost & Sullivan, 2021).
For more information about Yealink, https://www.yealink.com .
Copyright
Copyright © 2023 YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
All rights reserved. No parts of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any
means, electronic or mechanical, photocopying, recording, or otherwise, for any purpose, without the
express written permission of Yealink(Xiamen) Network Technology CO., LTD.
Technical Support
Visit Yealink WIKI (http://support.yealink.com/) for rmware downloads, product documents, FAQ, and
more. For better service, we sincerely recommend you to use Yealink Ticketing system (https://ticket.
yealink.com) to submit all your technical issues.
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
Web: www.yealink.com
Addr: No.666 Hu'an Road, High Tech Park,
Huli District, Xiamen, Fujian, P.R.C
Copyright©2023 Yealink Inc. All rights reserved.

Table of contents
Languages:
Other Yealink Microphone manuals

Yealink
Yealink CPE80 User manual

Yealink
Yealink VCM36-W Instruction manual

Yealink
Yealink VCM60 User manual

Yealink
Yealink CPW65 User manual

Yealink
Yealink CPW90 User manual

Yealink
Yealink CPW90 User manual

Yealink
Yealink CPW65 User manual

Yealink
Yealink CPW65-DECT User manual

Yealink
Yealink CPW90-BT User manual

Yealink
Yealink CPW90 User manual