ZAMST FILMISTA KNEE User manual

ZAMST FILMISTA KNEE (KNEE SUPPORT) INSTRUCTIONS FOR USE EN
For safety reasons, be sure to read this user manual before use. Also, store it in a location where you can refer to it at any time.
Read this first:
• This product can be used for the left or right side.
• Depending on usage, this product may not be able to provide support.
• This product is not intended to be used for medical treatment.
When using the product:
• Due to the characteristics of the materials used in this product, the color may change depending on storage conditions.
• When storing this product, do not atten the product by applying excessive weight on it. Otherwise, the hook-and-loop fastener may not work
effectively.
• Do not leave this product in excessively hot or humid areas. Doing so may cause the product to deteriorate or delaminate.
• Due to the type of material used, it may cause small dimples on the surface or the product color may change, however, even if this does occur,
quality is not compromised.
Precautions for use - Be sure to read this:
Safety precautions are divided into the following sections, according to the level of danger involved.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which may result in serious personal injury if not avoided.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which may result in minor personal injury and/or property damage if not avoided.
WARNING
• To prevent abnormalities or worsening of symptoms, people who suffer from the following conditions should refrain from using the product:
- Those predisposed to allergies or with sensitive skin.
- Those who have a fracture, cut, numbness, swelling, eczema, rash or other abnormalities in the area where the product will be worn.
• If the product is not used correctly, it may cause circulatory problems or injury. Be sure to follow the warnings below and use the product correctly:
- The product should only be used on knees.
- Be sure to use the correct size product.
- Do not use the product while sleeping.
- Follow the attachment steps in order to use this product correctly.
- Do not wrap the main body of the product or the straps too tightly.
- If the product loosens or comes off during use, be sure to refasten it. If wearing the product for a long period of time, take extra care to
maintain appropriate compression force, and readjust the tightness as necessary.
- If the product shows any signs of wear or damage, or the hook-and-loop fastener no longer works well, do not use the product.
- Do not attempt to modify or repair the product.
• If any abnormalities, such as an injury, fracture, pain, numbness, swelling, eczema, etc. occur when using this product, immediately stop using it,
and consult a physician. Continued use may worsen symptoms.
CAUTION
• Hard materials are used for the hook-and-loop fastener. In certain rare instances, ngers or skin may be damaged, so use the product carefully.
• Wear this product directly on your skin. Do not wear the product over your clothes.
• Sweat and friction may cause the color of this product to fade or be transferred to other materials.
• Make sure the hook-and-loop fastener does not attach to clothing. If it does, clothing may become frayed or be damaged.
Care and cleaning
CAUTION
• Do not wash this product with light colored items. By doing so, color may fade or be transferred to other materials.
• If washing the product together with clothing, etc., be sure to use a laundry net in order to prevent the clothing from becoming frayed or be
damaged.
• This product can be washed in a washing machine. After washing, hang it to dry in the shade.
• When washing this product, attach the hook-and-loop fastener to the main body. Attempting to wash this product without closing the hook-and-
loop fastener may weaken its fastening capability.
• Do not use an iron or chlorine bleach, however, oxygen bleach can be used.
• Do not tumble dry. Doing so may damage the product.
• This product cannot be dry cleaned. Wet cleaning is allowed, however, avoid tumble drying.
FILMISTA
KNEE
2020.02 168489
NIPPON SIGMAX CO., LTD
33rd Floor Shinjuku Oak Tower
6-8-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku,
Tokyo 163-6033 Japan
Phone: +81 3 5326 3229
EMERGO EUROPE
Prinsessegracht 20 2514
AP
The Hague, The Netherlands
The video on how to apply the product,
and the Instructions for Use in other
lan
guages are available at https:/zamst.
com/products/lmista/lmista-knee/

How to apply
• Before attaching this product, carefully read through the "Precautions for use - Be sure to read this" section. Then follow the steps provided to
ensure the product is attached correctly.
1. Unfasten all the hook-and-loop fasteners of the main
body of the product, and check the product's top/
bottom and inside/outside. Conrm the top and bottom
of the product by noting the direction of the arrow on the
tag.
Tag
Hook-and-loop fastener B
Hook-and-loop fastener A
<Inside of the product>
2. Place the product on the back of your knee while making
sure that the logo mark is at the bottom.
Logo mark
3.
Straighten the knee and fasten hook-and-loop fastener A.
Hook-and-loop fastener A
4.
Straighten the knee and fasten hook-and-loop fastener B.
Hook-and-loop fastener B
5. Adjust the positions of hook-and-loop fasteners A and
B so that you will be able to maintain an appropriate
compression force.
6. Straighten the knee and pull the product to eliminate
slack.
7. Make sure that the product is not loose or incorrectly
attached. If you feel any discomfort, repeat the steps
from the beginning to reattach the product.
If you wrap the product too tightly, you may
feel numbness. Take extreme care.
Disclaimer:
* The product specications and appearance are subject to change without notice for the purpose of improvement.
* When disposing of this product, be sure to follow all disposal ordinances and regulations as specied by the local government.
* We take all possible measures to ensure product quality, however, if you nd any defects, etc. in our products, please contact Nippon Sigmax Co., Ltd.
“ZAMST” and “ZAMST logo” are trademarks or registered trademarks of Nippon Sigmax Co., Ltd in Japan, the United States and other countries.

ZAMST FILMISTA KNEE (GENOUILLÈRE) INSTRUCTIONS D’UTILISATION CA
Pour des raisons de sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel de l’utilisateur avant de vous servir de l’article. Aussi, conservez-le en lieu
sûr pour référence ultérieure.
À lire en priorité :
• Il est possible d’utiliser cet article avec le poignet gauche ou droit.
• Selon l’utilisation, il est possible que cet article ne fournisse pas le soutien nécessaire.
• Cet article n’est pas destiné à être utilisé pour un traitement médical.
Lorsque vous utilisez ce produit :
• En raison des propriétés des matériaux qui composent cet article, il se peut qu’il change de couleur dans certaines conditions d’entreposage.
• Évitez de ranger cet article sous des objets lourds. Cela pourrait pour nuire au fonctionnement de la fermeture autoagrippante.
• N’exposez pas cet article à des températures ou à des taux d’humidité excessivement élevés. Cela pourrait entraîner une détérioration ou un
délaminage de l’article.
• En raison du type de matériau utilisé, il pourrait se former de petits creux sur la surface, ou la couleur de l’article pourrait changer. Toutefois, la
qualité n’est pas compromise.
Précautions d’emploi – Lisez attentivement les consignes suivantes :
Selon le niveau de risque, les mesures de sécurité sont réparties entre les deux catégories suivantes.
AVERTISSEMENT : Indique une situation possiblement dangereuse qui pourrait entraîner de graves blessures si on ne l’évite pas.
MISE EN GARDE : Indique une situation possiblement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures mineures ou des dégâts matériels si
on ne l’évite pas.
AVERTISSEMENT
• An de prévenir toute anomalie et d’éviter d’aggraver les symptômes, les personnes souffrant des conditions suivantes ne devraient pas utiliser
l’article :
- Personnes prédisposées aux allergies ou dont la peau est sensible.
- Personnes présentant une fracture, une coupure, des engourdissements, des gonements, de l’eczéma, des irritations ou d’autres problèmes
à l’endroit où devrait être porté l’article.
• Si vous n’utilisez pas cet article correctement, vous pourriez développer des problèmes circulatoires ou subir des blessures. Suivez bien les
avertissements d’utilisation ci-dessous :
- L’article doit être porté sur le genou uniquement.
- Vériez que la taille de l’article vous convient.
- Ne portez pas le produit pour dormir.
- Suivez les instructions an d’utiliser ce produit correctement.
- Ne serrez pas trop le corps principal de l’article ou ses sangles.
- Si l’article se desserre ou glisse pendant l’utilisation, assurez-vous de le réajuster correctement. Si vous portez l’article pendant une longue
période, prenez soin de maintenir une force de compression appropriée et de réajuster l’article si nécessaire.
- Si vous constatez une détérioration de l’article ou si la fermeture autoagrippante ne fonctionne plus correctement, cessez d’utiliser I’article.
- Ne tentez jamais de modier ou de réparer cet article.
• Si une anomalie telle que blessure, fracture, douleur, engourdissement, gonement, eczéma, etc. se produit à l’utilisation de l’article, arrêtez
immédiatement de l’utiliser et consultez un médecin. Le fait de continuer l’utilisation peut aggraver les symptômes.
MISE EN GARDE
• Des matériaux durs sont utilisés pour la fermeture autoagrippante. Dans certains cas, vous pourriez vous blesser aux doigts ou vous couper.
Veuillez utiliser cet article avec précaution.
• Portez cet article directement sur votre peau et non sur vos vêtements.
• En raison de la sueur et du frottement, l’article pourrait se décolorer ou déteindre sur d’autres tissus.
• Vériez que la fermeture autoagrippante ne s’accroche pas dans vos vêtements. Cela pourrait les eflocher ou les endommager.
Nettoyage et entretien
MISE EN GARDE
• Ne lavez pas cet article avec des éléments de couleurs claires. Cela risque de le faire decolorer ou deteindre sur les autres tissus.
• Si vous lavez l’article avec des vêtements, etc., assurez-vous d’utiliser un let de lavage an d’éviter que les vêtements ne s’eflochent ou ne
soient endommagés.
• Cet article peut être lavé à la machine. Suspendez l’article à l’ombre pour le faire sécher.
• Lorsque vous lavez cet article, xez la fermeture autoagrippante au corps principal. Si vous tentez de laver cet article sans xer la fermeture
autoagrippante, vous risquez d’affecter sa fonction agrippante.
• Ne repassez pas cet article et n’utilisez pas d’agent de blanchiment au chlore. Cependant, vous pouvez utiliser un agent de blanchiment à
l’oxygène.
• Ne le séchez pas par culbutage. Cela endommagerait l’article.
• Cet article ne peut pas être lavé à sec. Vous pouvez le laver à la machine, mais évitez de le sécher par culbutage.

Comment appliquer le produit
• Avant de porter cet article, lisez attentivement la section « Précautions d’emploi – Lisez attentivement les consignes suivantes ». Ensuite, suivez
les étapes ci-dessous pour vous assurer qu’il est correctement xé.
1. Détachez toutes les fermetures autoagrippantes du
corps principal de l’article et identiez le haut/le bas
et l'intérieur/l'extérieur de l’article. Le haut et le bas de
l’article peuvent être identiés en observant la direction
de la èche sur l’étiquette.
Étiquette
Fermeture autoagrippante B
Fermeture autoagrippante A
<Intérieur de l’article>
2. Placez l’article à l’arrière de votre genou, en vous
assurant que le logo se trouve au bas.
Logo
3.
Redressez le genou et serrez la fermeture
autoagrippante A.
Fermeture autoagrippante A
4. Redressez le genou et serrez la fermeture
autoagrippante B.
Fermeture autoagrippante B
5. Ajustez la position des fermetures autoagrippante A et B
de manière à pouvoir maintenir une force de compression
appropriée.
6. Redressez le genou et tirez sur l’article pour éliminer tout
jeu.
7. Assurez-vous que le produit n’est pas lâche ni mal xé.
Si vous ressentez un inconfort, répétez les étapes à partir
du début an de rattacher la genouillère.
Si vous serrez trop l’article, vous pourriez
ressentir un engourdissement. Soyez
extrêmement prudent.
Avis de non-responsabilité :
* Les spécications et l’apparence de l’article pourraient être modiées sans justication.
* Lorsque vous devez jeter cet article, veillez à respecter toutes les ordonnances et réglementations en matière d’élimination énoncées par le gouvernement local.
* Toutes les mesures possibles ont été prises pour assurer la qualité de l’article. Si toutefois vous constatiez une défectuosité, veuillez communiquer avec Nippon Sigmax Co.,
Ltd.

ZAMST FILMISTA KNEE (RODILLERA) INSTRUCCIONES DE USO ES
Por razones de seguridad, asegúrese de leer este manual de usuario antes de utilizar el producto. Asimismo, guárdelo para referencias futuras.
Lea esto en primer lugar:
• Este producto puede emplearse para el lado izquierdo o derecho.
• Puede que este producto no proporcione apoyo bajo ciertas condiciones de uso.
• Este producto no está diseñado para ser usado como tratamiento médico.
Cuando utilice el producto:
• Debido a las características de los materiales empleados en este producto, el color puede cambiar en ciertas condiciones de almacenamiento.
• A la hora de almacenar el producto, evite aplicar peso excesivo encima del mismo. De lo contrario, las solapas con cierre de velcro puede que no
funcionen correctamente.
• No deje el producto en un lugar de temperatura o humedad elevada. De lo contrario, el producto podría resultar dañado.
• Debido al tipo de material usado, en la supercie podrían aparecer pequeños hoyuelos o el color del producto podría cambiar; sin embargo, esto
no afecta a la calidad del mismo.
Precauciones de uso - Asegúrese de leer esto:
Las precauciones de seguridad se dividen en las siguientes secciones, según el grado de peligro que entrañe.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales leves y/o danos
materiales.
ADVERTENCIA
• Para prevenir anormalidades o un empeoramiento de los síntomas, aquellas personas que padezcan las siguientes condiciones deberían
abstenerse de usar el producto:
- Aquellos con predisposición a las alergias o con piel sensible.
- Aquellos que tengan una fractura, corte, entumecimiento, inamación, eczema, urticaria u otras anormalidades en la zona en la que se va a
llevar el producto.
• Si el producto no se emplea correctamente, podría causar problemas circulatorios o lesiones. Asegúrese de seguir las advertencias indicadas a
continuación y de utilizar el producto correctamente:
- El producto solo debe usarse en las rodillas.
- Asegúrese de utilizar el tamaño adecuado del producto.
- No lleve puesto el producto mientras duerme.
- Siga los pasos de colocación del producto para hacer un uso correcto del mismo.
- No ajuste el cuerpo principal del producto ni las correas con demasiada fuerza.
- Si el producto se aoja o se cae durante su uso, asegúrese de volverlo a abrochar. Si lleva puesto el producto por un largo periodo de tiempo,
asegúrese de que la fuerza de compresión sea la adecuada y reajústelo cuando sea necesario.
- Si este producto muestra desgaste o daños (o las solapas con cierre de velcro ya no funcionan bien), no utilice el producto.
- No intente modicar o reparar este producto.
• Si ocurriesen anormalidades tales como lesiones, fracturas, dolor, entumecimiento, inamación, eczema, etc. al utilizar el producto, deje
inmediatamente de utilizarlo y consulte a un médico. Un uso continuado podría empeorar los síntomas.
PRECAUCIÓN
• Se utilizan materiales duros para la solapa con cierre de velcro. En ciertos casos poco frecuentes, puede que los dedos o la piel resulten
dañados, por lo que utilice el producto con cuidado.
• Colóquese el producto directamente sobre la piel. No se coloque el producto por encima de la ropa.
• El sudor y la fricción pueden causar que el color de este producto se desvanezca o destiña otros materiales.
• Asegúrese de que la solapa con cierre de velcro no se queda pegada a la ropa. De lo contrario, la ropa podría rasgarse o resultar dañada.
Cuidado y limpieza
PRECAUCIÓN
• No lave el producto junto con prendas de colores claros. De lo contrario, el producto podría decolorarse o desteñir a otros materiales.
• Si lava el producto junto con ropa, etc., asegúrese de utilizar una malla de lavandería para evitar que la ropa se rasgue o resulte dañada.
• Este producto se puede lavar en la lavadora. Una vez lavado, séquelo a la sombra.
• Cuando lave este producto, acomode la solapa con cierre de velcro a la unidad principal. Intentar lavar este producto sin cerrar la solapa con
cierre de velcro puede perjudicar su capacidad de abroche.
• No utilice la plancha ni lejía con cloro; sin embargo, sí que puede utilizarse lejía con oxígeno.
• No ponga el producto en una secadora. Al hacerlo podría dañar el producto.
• Este producto no puede limpiarse en seco. Puede hacerse limpieza en húmedo, pero evite la secadora.

Cómo usar el producto
• Antes de colocarse el producto, lea detenidamente la sección "Precauciones de uso - Asegúrese de leer esto". A continuación, siga las
instrucciones proporcionadas para colocárselo correctamente.
1. Desaoje todas las solapas con cierre de velcro
del cuerpo principal del producto y compruebe la
parte superior/inferior, interior/exterior del producto.
Compruebe cuál es la parte superior e inferior del
producto observando la dirección de la echa en la
etiqueta.
Etiqueta
Solapa con cierre de velcro B
Solapa con cierre de velcro A
<Interior del producto>
2. Colóquese el producto detrás de la rodilla asegurándose
de que el logotipo quede en la parte inferior.
Logotipo
3.
Estire la rodilla y abroche la solapa con cierre de velcro A.
Solapa con cierre de velcro A
4. Estire la rodilla y abroche la solapa con cierre de velcro B.
Solapa con cierre de velcro B
5. Ajuste la posición de las solapas con cierre de velcro A y
B para que la fuerza de compresión sea la adecuada.
6. Estire la rodilla y ajuste bien el producto para evitar que
quede suelto.
7. Asegúrese de que el producto no esté suelto o mal
colocado. Si siente alguna molestia, repita los pasos
desde el principio para volver a colocarse el producto.
Si ajusta el producto con demasiada fuerza
puede que sienta un entumecimiento. Tenga
extremo cuidado.
Descargo de responsabilidad:
* Las especicaciones del producto y su aspecto físico están sujetos a cambios sin previo aviso por motivos de mejora.
* Cuando se deshaga de este producto, asegúrese de seguir todas las ordenanzas en cuando a deshechos y regulaciones especicadas por el gobierno local.
* Tomamos todas las medidas posibles para asegurar la calidad de nuestros productos; no obstante, si encuentra algún defecto, etc. en alguno de nuestros productos,
póngase en contacto con Nippon Sigmax Co., Ltd.

ZAMST FILMISTA KNEE (GENOUILLÈRE) MODE D’EMPLOI FR
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de lire ce mode d’emploi avant toute utilisation. Conservez-le également en lieu sûr pour vous y référer
dans le futur.
Lire ceci en premier :
• Ce produit peut s’utiliser pour le côté gauche ou le côté droit.
• Selon l'utilisation, ce produit pourrait ne pas être en mesure de fournir le soutien nécessaire.
• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé comme traitement médical.
Lorsque vous utilisez ce produit :
• En raison des caractéristiques des matériaux utilisés dans ce produit, la couleur peut changer dans certaines conditions de stockage.
• Lorsque vous le stockez, n’appliquez pas de poids excessif sur ce produit an de ne pas l’aplatir. Cela pourrait empêcher le bon fonctionnement de
la fermeture velcro.
• Ne laissez pas ce produit dans des endroits excessivement chauds ou humides. Le produit pourrait se détériorer ou s'écailler.
• En raison du type de matériau utilisé, de petites rides peuvent se former à la surface ou la couleur du produit peut changer, mais sans danger
pour la qualité.
Précautions d’utilisation - lisez attentivement ceci :
Les précautions de sécurité sont divisées en 2 catégories ci-dessous, selon le niveau de danger impliqué.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères et/ou provoquer des
dommages matériels si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
• An d’éviter des anomalies ou l'aggravation des symptômes, éviter d’utiliser le produit dans les cas suivants :
- Les personnes prédisposées aux allergies ou ayant une peau sensible.
- Les personnes qui souffrent d’une fracture, de coupures, d’engourdissements, de gonements, d’eczéma, de rougeurs ou d'autres anomalies
dans la zone où le produit doit être porté.
• Si celui-ci n’est pas utilisé correctement, il risque de provoquer des problèmes circulatoires ou des blessures. Assurez-vous de respecter les
avertissements ci-dessous et d’utiliser le produit correctement :
- Le produit ne doit être utilisé que sur les genoux.
- Veiller à utiliser un produit de la bonne taille.
- Ne portez pas ce produit pour dormir.
- Suivez les étapes de mise en place an d’utiliser ce produit correctement.
- Ne serrez pas exagerement le corps principal du produit ou les sangles.
- Si le produit se desserre ou se détache pendant son utilisation, veillez à le rattacher. En cas de port du produit pendant une période prolongée,
veillez à maintenir une force de compression sufsante, et resserrez-le si nécessaire.
- S'il présente des signes d’usure ou de détérioration, ou si la fermeture velcro ne fonctionne plus correctement, n'utilisez pas le produit.
- Ne tentez pas de modier ou de réparer ce produit.
• Si des anomalies (blessure, fracture, douleur, engourdissement, gonement, eczéma, etc.) se produisent lorsque vous utilisez ce produit, cessez
immédiatement de l’utiliser et consultez un médecin. Une utilisation continue peut aggraver les symptômes.
ATTENTION
• Des matériaux durs sont utilisés pour la fermeture velcro. Dans de rares cas, les doigts ou la peau peuvent être blessés, veuillez utiliser cet article
avec précaution.
• Portez ce produit à même la peau. Ne portez pas ce produit par-dessus vos vêtements.
• La sueur et les frottements peuvent décolorer le produit ou déteindre sur d’autres tissus.
• Assurez-vous que la fermeture velcro n’accroche pas les vêtements. Cela pourrait eflocher ou endommager les vêtements.
Entretien et nettoyage
ATTENTION
• Ne lavez pas ce produit avec du linge de couleurs claires. Le produit risque de se decolorer ou de deteindre sur les autres tissus.
• Si vous lavez le produit avec des vêtements, etc. veillez à utiliser un let de lavage pour éviter d’eflocher ou d’endommager les vêtements.
• Ce produit peut être lavé en machine. Après lavage, laissez-le sécher à l'ombre.
• Lorsque vous lavez ce produit, attachez la fermeture velcro sur le corps principal. Ne tentez pas de laver ce produit sans fermer la fermeture
velcro : cela pourrait diminuer son efcacité.
• N’utilisez pas de fer à repasser ou d’agent de blanchiment au chlore. Les agents de blanchiment à l’oxygène peuvent être utilisés.
• Ne pas sécher en machine. Cela pourrait endommager le produit.
• Ce produit ne peut pas être nettoyé à sec. Le nettoyage humide est possible, mais évitez le séchage en machine.

Mise en place
• Avant de xer ce produit, lisez attentivement la section « Précautions d’utilisation ». Suivez ensuite les étapes indiquées ci-dessous pour une mise
en place correcte.
1. Détachez toutes les fermetures velcro de la partie
principal du produit, et identiez le haut/le bas et
l'intérieur/l'extérieur du produit. Le haut et le bas du
produit peuvent être identiés en observant la direction
de la èche sur l’étiquette.
Étiquette
Fermeture velcro B
Fermeture velcro A
<Intérieur du produit>
2. Placez le produit à l’arrière du genou, en veillant à ce que
le logo soit situé dans le bas.
Logo
3.
Dépliez le genou et attachez la fermeture velcro A.
Fermeture velcro A
4. Dépliez le genou et attachez la fermeture velcro B.
Fermeture velcro B
5. Ajustez la position des fermetures velcro A et B de
manière à pouvoir conserver une force de compression
adéquate.
6. Dépliez le genou et tirez le produit pour éliminer le jeu.
7. Assurez-vous que le produit n’est pas desserré ou mal
xé. Si vous éprouvez une quelconque gêne, répétez la
procédure depuis le début pour rexer le produit.
Si vous serrez trop l’article, vous risquez de
ressentir un engourdissement. Soyez très
prudent.
Exclusion de responsabilité :
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont sujets à modications sans préavis aux ns d’amélioration.
* Lorsque vous éliminez ce produit, veillez à suivre toutes les ordonnances et réglementations locales.
* Nous prenons toutes les mesures nécessaires pour garantir la qualité du produit. Toutefois, si vous découvrez des défauts, etc., dans nos produits, veuillez prendre contact
avec Nippon Sigmax Co., Ltd.

ZAMST FILMISTA KNEE (SUPPORTO PER GINOCCHIO) ISTRUZIONI PER L’USO IT
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di leggere il presente manuale utente prima dell'uso. Conservare inoltre il manuale in un luogo facilmente
raggiungibile, per potervi fare riferimento in qualsiasi momento.
Leggere prima questo:
• Questo prodotto può essere utilizzato per il lato sinistro o destro.
• A seconda dell'utilizzo, questo prodotto potrebbe non essere in grado di fornire supporto.
• Il prodotto non è destinato all'uso per il trattamento medico.
Quando si utilizza il prodotto:
• A causa delle caratteristiche dei materiali utilizzati per il prodotto, il colore potrebbe cambiare in determinate condizioni di stoccaggio.
• Quando si conserva il prodotto, non esercitare su di esso un peso eccessivo per appiattirlo. Diversamente, la fascetta di ssaggio potrebbe non
funzionare in modo efcace.
• Non lasciare il prodotto in luoghi eccessivamente caldi o umidi. Il prodotto potrebbe deteriorarsi o sfaldarsi.
• Il tipo di materiale utilizzato può causare il formarsi di piccole increspature sulla supercie o cambiamenti di colore del prodotto; tuttavia, se ciò
dovesse accadere, la qualità non risulterà compromessa.
Precauzioni d'uso - Assicurarsi di leggere:
Le precauzioni di sicurezza sono suddivise nelle seguenti sezioni, in base al livello di pericolo.
AVVERTIMENTO: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare gravi lesioni personali.
ATTENZIONE: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni personali di lieve entità e/o danni
materiali.
AVVERTIMENTO
• Per prevenire anomalie o il peggioramento dei sintomi, le persone che soffrono delle condizioni elencate di seguito devono astenersi dall'uso del
prodotto:
- Coloro che sono predisposti ad allergie o con pelle sensibile.
- Coloro che hanno una frattura, taglio, intorpidimento, gonore, eczema, eritemi o altre anomalie nell'area in cui si indossa il prodotto.
• Se il prodotto non viene utilizzato correttamente, può causare problemi circolatori o lesioni. Assicurarsi di seguire le avvertenze riportate di seguito
e utilizzare correttamente il prodotto.
- Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente sulle ginocchia.
- Assicurarsi di usare il prodotto nella misura corretta.
- Non utilizzare il prodotto mentre si dorme.
- Per utilizzare il prodotto correttamente, seguire i passaggi indicati per il ssaggio del prodotto stesso.
- Non avvolgere in modo troppo stretto il corpo principale del prodotto o le cinghie.
- Se il prodotto si allenta o si sla durante l'uso, assicurarsi di ssarlo di nuovo. Quando si indossa il prodotto per un lungo periodo di tempo,
prestare molta attenzione al ne di mantenere un livello di compressione appropriato e, se necessario, regolare nuovamente il livello di
aderenza.
- Se il prodotto mostra segni di usura o danneggiamento o la fascetta di ssaggio non funziona più bene, non utilizzarlo.
- Non tentare di modicare o riparare il prodotto.
• Se durante l'uso del prodotto si dovesse vericare una qualsiasi anomalia, ad esempio lesioni, fratture, dolore, intorpidimento, gonore, eczemi,
ecc., interromperne immediatamente l'utilizzo e consultare un medico. L'uso continuato può peggiorare i sintomi.
ATTENZIONE
• Per la fascetta di ssaggio sono utilizzati materiali duri. In rari casi, le dita o la pelle possono subire danni, pertanto si prega di utilizzare il prodotto
con cura.
• Indossare il prodotto direttamente a contatto con la pelle. Non indossare il prodotto al di sopra degli indumenti.
• Il sudore e l'attrito possono causare la dissolvenza del colore di questo prodotto o il trasferimento su altri materiali.
• Assicurarsi che la fascetta di ssaggio non sia collegata all'abbigliamento. Diversamente, i capi di abbigliamento possono slacciarsi o subire
danni.
Cura e pulizia
ATTENZIONE
• Non lavare il prodotto insieme a capi di colore chiaro. Diversamente, il prodotto potrebbe scolorirsi o trasferire il colore ad altri materiali.
• Se il prodotto viene lavato insieme a indumenti o altro, assicurarsi di utilizzare un sacchetto in rete per bucato, in modo da evitare che gli
indumenti possano slacciarsi o subire danni.
• Questo prodotto può essere lavato in una lavatrice. Dopo il lavaggio, stendere e lasciare asciugare all'ombra.
• Durante il lavaggio del prodotto, chiudere la fascetta di ssaggio. Lavare il prodotto senza chiudere la fascetta di ssaggio può indebolirne la
capacità di ssaggio.
• Non utilizzare il ferro da stiro né candeggina a base di cloro; è tuttavia possibile utilizzare candeggina a base di ossigeno.
• Non asciugare in asciugabiancheria. In questo modo il prodotto potrebbe danneggiarsi.
• Questo prodotto non può essere pulito a secco. La pulizia a umido è consentita, evitare tuttavia di asciugare in asciugabiancheria.

Come indossare
• Prima di collegare questo prodotto, leggere attentamente la sezione "Precauzioni d'uso - Assicurarsi di leggere". Quindi, seguire i passaggi
indicati per assicurarsi che il prodotto sia ssato correttamente.
1. Slacciare tutte le fascette di ssaggio del corpo
principale del prodotto e controllare il prodotto nella parte
superiore/inferiore e interna/esterna. Controllare la parte
superiore e inferiore del prodotto prendendo nota della
direzione della freccia posta sull'etichetta.
Targhetta
Fascetta di ssaggio B
Fascetta di ssaggio A
<Interno del prodotto>
2. Posizionare il prodotto sulla parte posteriore
del ginocchio, assicurandosi al contempo che il
contrassegno con il logo si trovi in basso.
Contrassegno
con il logo
3.
Raddrizzare il ginocchio e chiudere la fascetta di ssaggio A.
Fascetta di ssaggio A
4. Raddrizzare il ginocchio e chiudere la fascetta di ssaggio
B.
Fascetta di ssaggio B
5. Regolare la posizione delle fascette di ssaggio A e B in
modo da riuscire a mantenere un livello di compressione
appropriato.
6. Raddrizzare il ginocchio e tirare il prodotto per eliminare
le zone allentate.
7. Assicurarsi che il prodotto non sia allentato o ssato
nel modo errato. Se si prova una sensazione di disagio,
ripetere tutti i passaggi dall'inizio per ssare nuovamente
il prodotto.
Se il prodotto viene indossato troppo
strettamente, può dare una sensazione di
intorpidimento. Prestare molta attenzione.
Limitazione di responsabilità:
* Le speciche e l’aspetto del prodotto sono soggetti a modiche senza preavviso, ai ni del miglioramento del prodotto.
* Nello smaltimento di questo prodotto, assicurarsi di seguire tutte le disposizioni di smaltimento e le normative specicate dal governo locale.
* Adottiamo tutte le misure possibili per garantire la qualità del prodotto; se tuttavia si dovessero riscontrare nei nostri prodotti eventuali difetti, è possibile contattare Nippon
Sigmax Co., Ltd.

ZAMST FILMISTA KNEE (KNIESTEUN) GEBRUIKSAANWIJZING NL
Om veiligheidsredenen moet u deze gebruiksaanwijzing voor gebruik lezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een goed bereikbare plaats, zodat u
de gebruiksaanwijzing altijd gemakkelijk kunt raadplegen.
Lees dit eerst:
• Dit product kan voor de linker- of de rechterkant gebruikt worden.
• Afhankelijk van het gebruik is dit product mogelijk niet in staat steun te bieden.
• Gebruik van dit product is niet bedoeld als medische behandeling.
Bij gebruik van dit product:
• Op grond van de eigenschappen van de materialen die in dit product zijn gebruikt, kan het onder bepaalde opslagomstandigheden verkleuren.
• Druk dit product bij het opslaan niet plat door er buitensporig veel gewicht op te plaatsen. De werking van de klittenbandsluiting zou anders
aangetast kunnen worden.
• Laat dit product niet achter in ruimten met een buitensporig hoge temperatuur of vochtigheidsgraad. Het product kan anders in kwaliteit
achteruitgaan of delamineren.
• Vanwege de aard van het gebruikte materiaal kunnen er kleine kuiltjes in het oppervlak ontstaan of kan het product verkleuren. Als dit gebeurt, zal
de kwaliteit echter niet worden aangetast.
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik - lees dit eerst:
De veiligheidsmaatregelen zijn onderverdeeld in de volgende rubrieken, overeenkomstig het betreffende gevarenniveau.
WAARSCHUWING: geeft een potentieel gevaarlijke situatie aan, die kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel indien u deze situatie niet voorkomt.
OPGELET: geeft een potentieel gevaarlijke situatie aan, die kan leiden tot licht lichamelijk letsel en/of schade aan eigendommen indien
u deze situatie niet voorkomt.
WAARSCHUWING
• Ter voorkoming van afwijkingen of verergering van symptomen wordt gebruik van het product afgeraden bij personen die aan de volgende
aandoeningen lijden:
- Personen die vatbaar zijn voor allergieën of die een gevoelige huid hebben.
- Personen die een fractuur, snijwond, gevoelloosheid, zwelling, eczeem, huiduitslag of andere aandoening hebben op de plaats waar het
product zal worden gedragen.
• Bij onjuist gebruik van het product kan het problemen met de bloedsomloop of letsel veroorzaken. Zorg ervoor dat u zich aan de onderstaande
waarschuwingen houdt en het product correct gebruikt:
- Het product mag alleen voor knieën worden gebruikt.
- Zorg ervoor dat u de correcte maat van het product gebruikt.
- Draag het product niet tijdens het slapen.
- Volg de aanbrengstappen voor een correct gebruik van dit product.
- Trek het hoofdgedeelte van het product of de banden niet te strak aan.
- Als het product tijdens gebruik los gaat zitten of eraf valt, zorg er dan voor dat u het weer goed vastzet. Als het product gedurende een lange
periode wordt gedragen, wees dan extra voorzichtig dat de juiste compressiekracht wordt gehandhaafd en pas de strakheid zo nodig aan.
- Als dit product slijtage of beschadiging vertoont of de klittenbandsluiting niet goed meer werkt, gebruik het product dan niet meer.
- Probeer het product niet te veranderen of te repareren.
• Als afwijkingen, zoals een blessure, fractuur, pijn, gevoelloosheid, zwelling, eczeem enz. optreden bij gebruik van dit product, stopt u onmiddellijk
met het gebruik en raadpleegt u een arts. Doorgaan met gebruik kan de symptomen verergeren.
OPGELET
• Voor de klittenbandsluiting zijn harde materialen gebruikt. In bepaalde, zeldzame gevallen kunnen de vingers of de huid beschadigd worden,
wees dus voorzichtig bij het gebruik van het product.
• Draag dit product direct op uw huid. Draag het product niet over uw kleding heen.
• Zweet en wrijving kunnen ervoor zorgen dat de kleur van dit product vervaagt of op andere materialen afgeeft.
• Voorkom dat de klittenbandsluiting aan uw kleding vast gaat zitten. Als dit wel gebeurt, kan de kleding gaan rafelen of beschadigd raken.
Onderhoud en reiniging
OPGELET
• Was dit product niet in de lichtbonte was. De kleur kan vervagen of afgeven op andere materialen.
• Als het product samen met kleding enz. wordt gewassen, moet u gebruikmaken van een wasnetje om te voorkomen dat de kleding gaat
rafelen of beschadigd raakt.
• Dit product kan in een wasmachine gewassen worden. Hang het na het wassen in de schaduw te drogen.
• Bevestig voor het wassen de klittenbandsluiting aan het hoofdgedeelte. Wassen met geopende klittenbandsluiting kan het hechtvermogen
aantasten.
• Niet strijken en geen chloorbleekmiddel gebruiken. Het gebruik van zuurstofbleekmiddel is wel mogelijk.
• Niet drogen in de droogtrommel. Hierdoor kan het product beschadigd raken.
• Dit product kan niet droog gereinigd worden. Wassen in de wasmachine is toegestaan, maar gebruik geen droogtrommel.

Aanbrengen
• Lees voordat u dit product aanbrengt eerst zorgvuldig het gedeelte "Voorzorgsmaatregelen bij gebruik - lees dit eerst". Volg dan de aangegeven
stappen om het product correct aan te brengen.
1. Maak het klittenband op het hoofdgedeelte van het
product los en controleer de boven-/onderkant en
binnen-/buitenkant van het product. Controleer de
boven- en onderkant van het product aan de hand van
de richting van de pijl op de strip.
Strip
Klittenbandsluiting B
Klittenbandsluiting A
<Binnenkant van het product>
2. Breng het product achter op uw knie aan, met het logo
aan de onderkant.
Logo
3.
Strek de knie en maak klittenbandsluiting A dicht.
Klittenbandsluiting A
4. Strek de knie en maak klittenbandsluiting B dicht.
Klittenbandsluiting B
5. Pas de positie van klittenbandsluitingen A en B aan zodat
de juiste compressiekracht kan worden gehandhaafd.
6. Strek de knie en trek aan het product om speling te
verwijderen.
7. Controleer of het product niet los zit of verkeerd is
aangebracht. Als u enig ongemak ervaart, herhaalt u de
stappen om het product opnieuw aan te brengen.
Als het product te strak om de knie wordt
gewikkeld, kan er gevoelloosheid ontstaan.
Wees uiterst voorzichtig.
Vrijwaring:
* De specicaties en het uiterlijk van het product kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd ten behoeve van verbeteringen.
* Wanneer u dit product weggooit, dient u alle voorzorgsmaatregelen en voorschriften van de plaatselijke overheid te volgen.
* We nemen alle mogelijke voorzorgsmaatregelen om de kwaliteit van het product te waarborgen. Mocht u desondanks een defect o.i.d. bij onze producten constateren, neem
dan contact op met Nippon Sigmax Co., Ltd.

ZAMST FILMISTA KNEE (KNIEBANDAGE) GEBRAUCHSANLEITUNG DE
Lesen Sie aus Sicherheitsgründen unbedingt diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch. Bewahren Sie sie darüber hinaus an einem Ort auf, an
dem sie zugänglich ist, um jederzeit nachschlagen zu können.
Bitte vor Gebrauch lesen:
• Dieses Produkt kann für die linke oder rechte Seite verwendet werden.
• Je nach Einsatzbedingungen erbringt dieses Produkt ggf. keine Stützfunktion.
• Dieses Produkt ist nicht für medizinische Behandlungen vorgesehen.
Bei Verwendung des Produkts:
• Aufgrund der Eigenschaften der in diesem Produkt verarbeiteten Materialien kann es unter gewissen Lagerungsbedingungen zu Farbveränderungen
kommen.
• Achten Sie bei der Lagerung des Produkts darauf, dass sich keine schwere Gegenstände auf dem Produkt benden, da es dadurch verformt
werden kann. Anderenfalls funktioniert der Klettverschluss möglicherweise nicht richtig.
• Dieses Produkt keiner übermäßig hohen Temperatur oder Feuchtigkeit aussetzen. Andernfalls kann das Produkt Schaden nehmen oder
abblättern.
• Aufgrund der verwendeten Materialart kann es zu kleineren Dellen an der Oberäche oder Farbveränderungen des Produkts kommen, was die
Qualität des Produkts jedoch nicht beeinträchtigt.
Vorsichtsmaßnahmen bei Gebrauch – bitte unbedingt lesen:
Vorsichtsmaßnahmen sind je nach beinhaltetem Gefährdungsgrad in folgende Kategorien unterteilt.
WARNUNG: Weist auf potenziell gefährliche Situationen hin, die, wenn nicht vermieden, zu schweren Verletzungen führen können.
VORSICHT: Weist auf potenziell gefährliche Situationen hin, die, wenn nicht vermieden, zu leichteren Verletzungen und/oder Sachschäden
führen können.
WARNUNG
• Um Anomalien oder eine Verschlimmerung der Symptome zu vermeiden, sollten Personen, die an Folgendem leiden, das Produkt nicht
verwenden:
- Personen, die zu Allergien oder empndlicher Haut neigen.
- Personen, die eine Fraktur, Schnittverletzung, Taubheitsgefühl, Schwellung, Ekzem, Hautausschlag oder sonstige Anomalien im Tragebereich
aufweisen.
• Bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts kann es zu Kreislaufproblemen oder Verletzungen kommen. Achten Sie darauf, die unten
aufgeführten Warnhinweise zu beachten und das Produkt ordnungsgemäß zu verwenden:
- Das Produkt darf nur am Kniegelenk verwendet werden.
- Achten Sie darauf, die richtige Produktgröße zu wählen.
- Tragen Sie das Produkt nicht beim Schlafen.
- Folgen Sie den Anlegeschritten, um dieses Produkt richtig zu verwenden.
- Wickeln Sie den Hauptteil des Produkts oder die Riemen nicht zu fest.
- Falls sich das Produkt während des Gebrauchs lockern oder vollständig lösen sollte, müssen Sie es wieder befestigen. Wenn Sie das Produkt
über einen längeren Zeitraum tragen, achten Sie besonders auf die Aufrechterhaltung einer angemessenen Kompression und justieren Sie das
Produkt ggf. nach.
- Wenn das Produkt Anzeichen für Verschleiß oder Beschädigung aufweist oder der Klettverschluss nicht mehr gut funktioniert, verwenden Sie
es nicht.
- Versuchen Sie nicht, das Produkt zu verändern oder zu reparieren.
• Falls während der Verwendung des Produkts Anomalien, wie Verletzung, Fraktur, Schmerzen, Taubheitsgefühl, Schwellung, Ekzem etc. auftreten,
stellen Sie umgehend die Verwendung ein und konsultieren Sie einen Arzt. Eine weitere Verwendung könnte die Symptome verschlimmern.
VORSICHT
• Für den Klettverschluss werden harte Materialien verwendet. In bestimmten seltenen Fällen kann es zu Finger- oder Hautverletzungen kommen.
Gehen Sie deshalb bei Verwendung des Produkts vorsichtig vor.
• Das Produkt muss direkt auf der Haut getragen werden. Tragen Sie das Produkt nicht auf der Kleidung.
• Schweiß und Reibung können dazu führen, dass die Farbe dieses Produkts verblasst oder auf andere Materialien abfärbt.
• Vergewissern Sie sich, dass der Klettverschluss nicht an der Kleidung festhängt. Ist dies der Fall, könnte die Kleidung ausfransen oder beschädigt
werden.
Pflege und Reinigung
VORSICHT
• Waschen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit hellen Farben. Dabei kann die Farbe aufhellen oder andere Wäsche verfärben.
• Beim Waschen des Produkts zusammen mit Kleidung usw. darauf achten, dass ein Wäschenetz verwendet wird, um zu verhindern, dass
Kleidungsstücke ausfransen oder beschädigt werden.
• Dieses Produkt ist waschmaschinenbeständig. Nach dem Waschen im Schatten zum Trocknen aufhängen.
• Wenn Sie dieses Produkt waschen, befestigen Sie den Klettverschluss an der Haupteinheit. Waschen mit geöffnetem Klettverschluss kann
dessen Haftfähigkeit herabsetzen.
• Nicht bügeln und nicht mit Chlorbleiche behandeln; Die Verwendung von Sauerstoffbleiche ist jedoch möglich.
• Nicht für den Trockner geeignet. Andernfalls könnte das Produkt beschädigt werden.
• Dieses Produkt kann nicht chemisch gereinigt werden. Maschinenwäsche ist erlaubt, Maschinentrocknung jedoch zu vermeiden.

Anwendung
• Bevor Sie dieses Produkt anlegen, lesen Sie bitte aufmerksam den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Gebrauch – bitte unbedingt lesen“.
Befolgen Sie dann die beschriebenen Schritte, um sicherzustellen, dass das Produkt korrekt angelegt wird.
1. Lösen Sie alle Klettverschlüsse vom Hauptteil des
Produkts und überprüfen Sie Ober-, Unter-, Innen- und
Außenseite des Produkts. Die Ober- und Unterseite des
Produkts erkennen Sie anhand der Richtung des Pfeils
auf dem Etikett.
Etikett
Klettverschluss B
Klettverschluss A
<Innenseite des Produkts>
2. Legen Sie das Produkt von hinten an der Kniekehle an
und achten Sie dabei darauf, dass sich das Logo unten
bendet.
Logo
3.
Strecken Sie das Knie und schließen Sie
Klettverschluss A.
Klettverschluss A
4. Strecken Sie das Knie und schließen Sie
Klettverschluss B.
Klettverschluss B
5. Richten Sie die Positionen der Klettverschlüsse A
und B so aus, dass eine angemessene Kompression
gewährleistet ist.
6. Strecken Sie das Knie und ziehen Sie bei Bedarf das
Produkt in Form, sodass es passgenau und faltenfrei
anliegt.
7. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt nicht zu locker
sitzt und ordnungsgemäß angelegt ist. Wenn Sie sich
unwohl fühlen, wiederholen Sie die Schritte von Anfang
an, um das Produkt erneut anzulegen.
Wenn Sie das Produkt zu fest wickeln, kann
es zu Taubheitsgefühl kommen. Dies ist
besonders zu beachten!
Haftungsausschluss:
* Die Spezikationen und das Aussehen des Produkts unterliegen Änderungen zum Zwecke der Verbesserung.
* Bei Entsorgung dieses Produkts sind die örtlich geltenden Entsorgungsverordnungen und -vorschriften zu beachten.
* Wir ergreifen alle möglichen Maßnahmen, um die Qualität unserer Produkte sicherzustellen. Sollten Sie dennoch Grund zur Beanstandung unserer Produkte haben, wenden
Sie sich bitte an Nippon Sigmax Co., Ltd.
Table of contents
Languages:
Other ZAMST Medical Equipment manuals

ZAMST
ZAMST EK-1 User manual

ZAMST
ZAMST A1 User manual

ZAMST
ZAMST RK-1 Plus User manual

ZAMST
ZAMST ZK-PROTECT User manual

ZAMST
ZAMST Thumb Guard Soft User manual

ZAMST
ZAMST ICE BAG User manual

ZAMST
ZAMST Footcraft User manual

ZAMST
ZAMST FILMISTA ANKLE User manual

ZAMST
ZAMST FILMISTA WRIST User manual

ZAMST
ZAMST ELBOW BAND User manual