ZEKLER 412 S User manual

Zekler Bluetooth® Headset
USER MANUAL
412 S · 412 SH
1974
EN 352
GB User manual 5-7 BG 50-52
FR Instructions d’entretien 8-10 RO 53-55
ES Instrucciones de mantenimiento 11-13 MK 56-58
DE Bedienungsanleitung 14-16 UA 59-61
NL Onderhoudshandleiding 17-19 SR 62-64
PT 20-22 EE Kasutusjuhend 65-67
IT 23-25 LV 68-70
GR 26-28 LT 71-73
TR Kullanma talimati 29-31 DK 74-76
CZ 32-34 SE 77-79
SK 35-37 NO 80-82
PL 38-40 FI Käyttöohje 83-85
HU Használati útmutató 41-43 IS 86-88
SI 44-46 RU 89-91
HR 47-49 SA 92-94

A
A1
A5
A3
A2
A8 A9
A7
A6
A4
A10
B:1 B:2
A1c
A1a
A. Parts
A11

C. Fitting & Adjustment
C1 C2
D
E3:
®
E8
E8

412 S HeadbandE1 EN 352-1:2002E3 E4 E9
Freq. Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 H M L SNR
Mean att.E5
33 26 18 29
E6
APVE7
E8
412 SH Helmet/Cap mountE2 EN 352-3:2002E3 E4
Freq. Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 H M L SNR
Mean att.E5
31 25 19 28
E6
APVE7
G1 Helmet modelG2 G3
Iris 2 (L) 30 mm*2
Balance HD 30 mm
Balance AC 30 mm
Casco PF 100 AS (S,M,L) 30 mm
Centurion (M,L) 30 mm
EVO 2 30 mm
EVO 3 30 mm
MK 7 30 mm
30 mm
KASK 30 mm
KASK Plasma 30 mm
KASK HP 30 mm
LAS 30 mm
LAS 30 mm
LAS 30 mm
G1 Helmet modelG2 G3
Petzl ST (L) 30 mm*2
Petzl VENT (L) 30 mm*2
Petzl BEST (L) 30 mm*2
BER80 30 mm
Electrician 80 30 mm
Style 300 30 mm
Style 600 30 mm
HC710 30 mm
HC715 30 mm
HC750 25 mm*1
30 mm
Pheos 30 mm
30 mm
3M Peltor G2000 30 mm
3M Peltor G3000 30 mm
*1
*2 Warning: Large size range only.
F8

5
HEADSET AND NOISE ATTENUATING HEARING PROTECTOR
Warning!
Failure to do so could result in a drastic reduction in the noise attenuation and may lead to serious injury.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fitting & adjustment
USER INSTRUCTION FOR BLUETOOTH® FUNCTIONS
Charge the headset
Depending on phone model and application, some functions may not be supported or may have to be operated on the phone.
1.
2.
3. (See the user instruction for your
phone).
4. If pairing
fails, switch off the headset and restart again from step 1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
User manual / GB

6
Answer/End/Reject call
1.
2.
3.
1.
2.
is drained.
Charge the headset prior to rst use!
•
•
•
•
•
•
•
•
User manual / GB

7
Parts
A:6. LED light
A:9. Volume UP
1.
2.
3.
4.
5.
User manual / GB

8
CASQUE ET PROTECTION AUDITIVE AVEC AFFAIBLISSEMENT EFFECTIF DU BRUIT
•
•
•
•
•
•
•
le casque.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DES FONCTIONS BLUETOOTH®
En fonction du modèle de téléphone et de l’application, certaines fonctions doivent être commandées à partir du téléphone.
La
1.
2.
3. Voir
les instructions d’utilisation de votre téléphone)
4.
Si la synchronisation échoue, éteignez toutes les fonctions du casque, en
recommençant à l’étape 1.
5. Pour éteindre le casque, appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez l’appui pendant quatre secondes. Un signal
Instructions d’entretien / FR

9
®
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
1.
2.
Chargez l’appareil avant la première utilisation.
⎓
•
•
•
•
•
•
•
•
A:9. Volume haut
A:10. Micro
A:11. Prise de chargement
Instructions d’entretien / FR

10
1.
2. Retirez le coussinet
3.
4.
5.
Cerceau
Montage cerceau
Poids
Valeur moyenne
Écart standard
ces casques.
AVERTISSEMENT
Instructions d’entretien / FR

11
Instrucciones de mantenimiento / ES
EQUIPO DE AURICULARES Y PROTECTOR AUDITIVO CON EFICAZ ATENUACIÓN DE RUIDOS
¡Advertencia!
•
•
•
•
•
•
•
las zonas ruidosas.
•
•
•
•
•
•
•
utilizando.
•
•
INSTRUCCIONES DE USO PARA LAS FUNCIONESDE BLUETOOTH®
Dependiendo del modelo del teléfono y de la aplicación, quizás sea necesario controlar determinadas funciones desde el teléfono.
las unidades.
1.
2. Una
3. Consulte el Manual
de instrucciones de su teléfono)
4.
Si la sincronización no se
ha establecido correctamente, desactive todas las funciones del equipo de auriculares. Vuelva a iniciar la operación desde
el paso 1.
5. Para desactivar el equipo, pulse y mantenga pulsado el botón de Activar/Desactivar durante 4 segundos.

12
Instrucciones de mantenimiento / ES
®
1.
2.
3.
4.
5.
6.
segundos.
7.
1.
2.
3.
llamada ha sido rechazada.
1.
2.
¡Cargue la unidad antes de usarla por primera vez!
⎓
•
•
•
•
•
autorizados.
•
•
•

13
Instrucciones de mantenimiento / ES
1.
2.
3.
4.
5.
Diadema
Montaje en casco
Peso
Valor medio
cascos.
Ejemplo:
1.
2.
3.
Precaución
Advertencia

14
HEADSET UND GEHÖRSCHÜTZER MIT EFFEKTIVER GERÄUSCHDÄMPFUNG
Warnung!
•
•
•
•
•
•
•
entgegennehmen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ANWENDUNGSHINWEISE FÜR BLUETOOTH®
Je nach Telefonmodell und der Anwendung müssen möglicherweise einige Funktionen vom Telefon aus gesteuert werden.
Geräten herstellen.
1.
2. Ein Signalton
3.
lesen Sie dazu die Gebrauchsanweisung ihres Telefons)
4.
Schlägt die Synchronisierung fehl, beenden Sie alle Headsetfunktionen, und gehen Sie zurück zu Schritt 1.
5. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste vier Sekunden lang gedrückt.
Ausschalten des Headsets.
automatisch hergestellt.
Bedienungsanleitung / DE

15
®
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
1.
2.
entladen ist.
Laden der Batterien
Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch auf!
⎓
38 Stunden.
Wichtig!
•
•
•
•
•
•
•
•
Bedienungsanleitung / DE

16
A:6. LED
A:11. Ladeanschluss
B:1. Hygienesatz 380684118
Wechseln des Hygienesatzes
1.
2.
3.
4.
5.
Zulassung und technische Daten
Helmmontage
Angenommene Schalldämmung in dB
Bedienungsanleitung / DE

17
Onderhoudshandleiding / NL
HEADSET EN GEHOORBESCHERMER MET EFFECTIEVE LAWAAIDEMPING
Waarschuwing!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Opzetten en instellen
GEBRUIKERSINSTRUCTIE VOOR BLUETOOTH® FUNCTIES
Afhankelijk van het model telefoon en applicatie moeten bepaalde functies vanaf de telefoon bestuurd worden.
eenheden.
2.
5. Druk op de AAN/UIT-knop en houd deze vier seconden ingedrukt on de eenheid te sluiten
gerealiseerd.

18
Onderhoudshandleiding / NL
®
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
1.
2.
helemaal leeg is.
Laad de eenheid voor het eerste gebruik!
⎓
•
•
•
•
•
•
•
•
EN 60950-1.
A:6. Led

19
Onderhoudshandleiding / NL
1.
2.
3.
4.
5.
Helmmontage

20
Instruções de serviço / PT
AUSCULTADORES E PROTETOR AUDITIVO DE ATENUAÇÃO DE RUÍDO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR PARA BLUETOOTH® FUNÇÕES
Dependendo do modelo e da aplicação do telefone, algumas funções podem não ser suportadas ou podem não funcionar no
respetivo telefone.
2.
(Consulte as instruções de
utilizador do seu telefone).
Se o emparelhamento falhar, desligue os auscultadores e reinicie desde o passo 1.
5. Para desligar os auscultadores, pressione o botão ON/OFF durante 4 segundos
Other manuals for 412 S
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ZEKLER Headset manuals