zopa POPPET User manual

POPPET KOLOBĚŽKA 3V1
BLL1502
POPPET KOLOBEŽKA 3V1
POPPET 3 IN1 SCOOTER
POPPET ROLLER 3IN1
POPPET MONOPATTINO 3IN1
POPPET ROLLER 3 AZ 1BEN
HULAJNOGA POPPET 3W1
POPPET SKIRO 3 V 1
SK
EN
DE
IT
HU
PL
SLO

CZ 3
SK 7
EN 11
DE 15
HU 19
PL 23
IT 27
SLO 31

3
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
DŮLEŽITÉ! UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
Informace o výrobku
Název položky: Poppet koloběžka 3v1
Položka č.: BLL1502
Velikost balení: 55,5 x 31 x 24,5 cm
Hmotnost Netto / Brutto: 3,3 kg / 4,2 kg
Věk: od 1 roku
Vhodné místo
Tato koloběžka je vhodná k použití na rovném povrchu, například na náměstí, na dvoře školky atd.
Použitý materiál
Tato koloběžka je vyrobena z vysoce kvalitních plastů, trubkový materiál je z hliníkové slitiny a kola z PU
s vysokou odolností proti opotřebení.
Kapacita zatížení
Max. zatížení: 20 kg.
Údržba
Při jízdě koloběžkou do ničeho nenarážejte a používejte ji na rovném hladkém povrchu.
Po použití očistěte a uskladněte uvnitř. Nepřetěžujte.
VAROVÁNÍ!
• Montáž musí provádět dospělá osoba. Používejte pod dohledem dospělé osoby.
• Není určeno k použití v dopravním provozu. Nikdy nepoužívejte v blízkosti
schodů, bazénů nebo v dopravním provozu.
• Nikdy nepoužívejte na kopci, prudkém svahu ani na rozbitém nebo nerovném povrchu.
• Je nutná určitá dovednost k zabránění pádům nebo kolizím, které by mohly způsobit zranění uživateli
nebo jiným osobám.
• Je nutné používat ochranné prvky.
• Plastové obaly mohou pro dítě představovat nebezpečí. Udržujte obaly mimo dosah dětí, abyste
předešli nebezpečí.
• Před použitím zkontrolujte, že jsou všechny odpružené části funkční a v bezvadném stavu.
• Před každým použitím zkontrolujte zajištění všech spojů a částí.
• Max. zatížení: 20 kg.
MADE IN CHINA

4
A. Seznam hlavních dílů
pryžová rukojeť řidítka
pojistka uchycení řídítek
pojistná spona
tyč řidítek
pojistka spoje tyče rídítek
pedál
brzdová destička
drážka pro madlo polstrováné sedadlo
zacvakávací spoj
madlo
imbusový
klíč
šroub matice
B. Pokyny k instalaci
1. Chodítko
Nasuňte madlo do drážky pro madlo a vložte do otvoru v madle šroub.
Do otvoru na protější straně vložte matici a dotáhněte ji pomocí imbusového klíče.

5
2. Koloběžka
uvolněte zacvakávací spoj pod objímkou pedálu. Vytáhněte objímku pedálu ven, abyste jej oddělili
od zacvakávacího spoje. Potom stiskněte zacvakávací spoj úložného boxu, vytáhněte úložný box z otvoru
objímky pedálu. Stiskněte pojistku spoje tyče řídítek, nasaďte na otvor zacvakávacího spoje na pedálu, potom
vložte tyč řidítek do otvoru pedálu. Uvolněte pojistnou sponu, potom vytáhněte řidítka nahoru. Když se
objeví pojistka uchycení řídítek, sponu zajistěte.
3. Odrážedlo
Ve stavu chodítka. Stiskněte pojistku spoje tyče řídítek a nasaďte na otvor na úložném boxu, potom vložte
tyč řidítek do otvoru. Uvolněte pojistnou sponu, potom vytáhněte řidítka nahoru. Když se objeví pojistka
uchycení řídítek, sponu zajistěte.
VAROVÁNÍ!
Tento manuál obsahuje důležité informace, nevyhazujte. Obrázky a štítky uvedené v tomto manuálu jsou
pouze orientační, konkrétní koloběžka se může od vyobrazení v manuálu lišit.

6
Razítko a podpis Datum prodeje
1. Prodávající poskytuje na výrobek záruku v délce 24 měsíců ode dne prodeje spotřebiteli.
2. Prodávající je povinen při prodeji vyplnit záruční list, datum a razítko prodejny. Je nepřípustné datovat
a potvrdit tento záruční list později než je výrobek prodán.
3. Při reklamaci je nutné, aby spotřebitel předložil originál potvrzeného záručního listu, originál o zakoupení
výrobku (paragon) a vyhotovit protokol o reklamované události (popis za jakých okolností k vadě došlo
nebo stručný popis vady s požadavkem spotřebitele).
4. Výrobek se na reklamaci přijímá pouze čistý.
5. Záruční lhůta se prodlužuje o dobu, kdy spotřebitel uplatnil nárok na záruční opravu až do doby, kdy byl
povinen výrobek po skončení opravy převzít.
6. Nárok na záruku zaniká, jestliže spotřebitel nebo jiná osoba nepostupuje po zakoupení výrobku
při montáži, údržbě, čištění a užívání v souladu s návodem k použití, který je součástí těchto záručních
podmínek. Spotřebitel není oprávněn provádět na výrobku jakékoliv změny.
7. Na mechanická poškození při nesprávném užívání výrobku zejména poškrábání, ohnutí, ulomení
konstrukce nebo plastových součástí, prasklé či zlomené klouby, na vyblednutí barev látky potahu vzniklé
praním neodpovídající pokynům, nebo zesvětlení způsobené vystavováním výrobku přímému slunečnímu
záření či vlhkosti se reklamace nevztahuje. Taktéž nelze uplatňovat reklamaci na odření nebo roztržení
látky potahu a opotřebení součástí výrobku běžným používáním. Reklamaci nelze uplatnit i v případech,
kdy výrobek je poškozen vnějšími chemickými vlivy, při ztrátě nebo odcizení součástí výrobku. Tyto vady
budou opraveny k tíži spotřebitele, včetně nákladů na dopravu.
8. Kupujícímu byl při zakoupení výrobek „předveden nebo prodávajícím sestaven“ (co neodpovídá
skutečnosti, přeškrtněte) a kupující byl při koupi věci seznámen s návodem k použití.
9. Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva kupujícího, která se ke koupi věci váží podle zvláštních právních
předpisů.
ZÁRUČNÍ LIST
POPPET KOLOBĚŽKA 3V1
BLL1502

7
SK
PRÍRUČKA NA POUŽITIE
DÔLEŽITÉ! UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE.
Informácie o výrobku
Názov položky: Poppet kolobežka 3v1
Položka č.: BLL1502
Veľkosť balenia: 55,5 x 31 x 24,5 cm
Hmotnosť Netto/Brutto: 3,3 kg / 4,2 kg
Vek: od 1 roka
Vhodné miesto
Táto kolobežka je vhodná na použitie na rovnom povrchu, napríklad na námestí, na dvore škôlky atď.
Použitý materiál
Táto kolobežka je vyrobená z vysoko kvalitných plastov, rúrkový materiál je z hliníkovej zliatiny a kolesá z PU s
vysokou odolnosťou proti opotrebovaniu.
Kapacita zaťaženia
Max. zaťaženie: 20 kg.
Údržba
Pri jazde kolobežkou do ničoho nenarážajte a používajte ju na rovnom hladkom povrchu.
Po použití očistite a uskladnite vnútri. Nepreťažujte.
VÝSTRAHA!
• Montáž musí vykonávať dospelá osoba. Používajte pod dohľadom dospelej osoby.
• Nie je určené na použitie v dopravnej prevádzke. Nikdy nepoužívajte v blízkosti schodov, bazénov
alebo v dopravnej prevádzke.
• Nikdy nepoužívajte na kopci, prudkom svahu ani na rozbitom alebo nerovnom povrchu.
• Je nutná určitá zručnosť na zabránenie pádom alebo kolíziám, ktoré by mohli spôsobiť zranenie
používateľovi alebo iným osobám.
• Je nutné používať ochranné prvky.
• Plastové obaly môžu pre dieťa predstavovať nebezpečenstvo. Udržujte obaly mimo dosahu detí,
aby ste predišli nebezpečenstvu.
• Pred použitím skontrolujte, že sú všetky odpružené časti funkčné a v bezchybnom stave.
• Pred každým použitím skontrolujte zaistenie všetkých spojov a častí.
• Max. zaťaženie: 20 kg.
MADE IN CHINA

8
A. Zoznam hlavných dielov
gumová rukoväť riadidlá
poistka prichytenia riadidiel
poistná spona
tyč riadidiel
poistka spoja tyče riadidiel
pedál
brzdová doštička
drážka na držadlo polstrované sedadlo
zacvakávací spoj
držadlo spoj
imbusový
kľúč
skrutka matica
B. Pokyny na inštaláciu
1 . Chodúľka
Nasuňte držadlo do drážky na držadlo a vložte do otvoru v držadle skrutku. Do otvoru na náprotivnej strane
vložte maticu a dotiahnite ju pomocou imbusového kľúča.

9
2. Kolobežka
uvoľnite zacvakávací spoj pod objímkou pedála. Vytiahnite objímku pedála von, aby ste ju oddelili od
zacvakávacieho spoja. Potom stlačte zacvakávací spoj úložného boxu, vytiahnite úložný box z otvoru objímky
pedála. Stlačte poistku spoja tyče riadidiel, nasaďte na otvor zacvakávacieho spoja na pedáli, potom vložte
tyč riadidiel do otvoru pedála. Uvoľnite poistnú sponu, potom vytiahnite riadidlá hore. Keď sa objaví poistka
prichytenia riadidiel, sponu zaistite.
3. Odrážadlo
V stave chodúľky. Stlačte poistku spoja tyče riadidiel a nasaďte na otvor na úložnom boxe, potom vložte
tyč riadidiel do otvoru. Uvoľnite poistnú sponu, potom vytiahnite riadidlá nahor. Keď sa objaví poistka
prichytenia riadidiel, sponu zaistite.
VÝSTRAHA!
Táto príručka obsahuje dôležité informácie, nevyhadzujte. Obrázky a štítky uvedené v tejto príručke sú iba
orientačné, konkrétna kolobežka sa môže od vyobrazenia v príručke líšiť.

10
Pečiatka a podpis Dátum predaja
1. Predávajúci poskytuje na výrobok záruku v dĺžke 24 mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi.
2. Predávajúci je povinný pri predaji vyplniť záručný list, dátum a pečiatku predajne. Je neprípustné datovať
a potvrdiť tento záručný list neskôr, ako sa výrobok predá.
3. Pri reklamácii je nutné, aby spotrebiteľ predložil originál potvrdeného záručného listu, originál potvrdenie
o kúpe výrobku (faktúru) a vyhotoviť protokol o reklamovanej udalosti (popis, za akých okolností ku chybe
došlo, alebo stručný popis chyby s požiadavkou spotrebiteľa).
4. Výrobok sa na reklamáciu prijíma iba čistý.
5. Záručná lehota sa predlžuje o čas, keď spotrebiteľ uplatnil nárok na záručnú opravu až dovtedy, keď bol
povinný výrobok po skončení opravy prevziať.
6. Nárok na záruku zaniká, ak spotrebiteľ alebo iná osoba nepostupuje po kúpe výrobku pri montáži,
údržbe, čistení a používaní v súlade s návodom na použitie, ktorý je súčasťou týchto záručných podmienok.
Spotrebiteľ nie je oprávnený vykonávať na výrobku akékoľvek zmeny.
7. Na mechanické poškodenia pri nesprávnom používaní výrobku najmä poškrabanie, ohnutie, zlomenie
konštrukcie alebo plastových súčastí, prasknuté či zlomené kĺby, na vyblednutie farieb látky poťahu
vzniknutej praním nezodpovedajúcim pokynom, alebo zosvetlenie spôsobené vystavovaním výrobku
priamemu slnečnému žiareniu či vlhkosti sa reklamácia nevzťahuje. Taktiež nie je možné uplatňovať
reklamáciu na odrenie alebo roztrhnutie látky poťahu a opotrebovanie súčastí výrobku bežným používaním.
Reklamáciu nie je možné uplatniť aj v prípadoch, keď sa výrobok poškodil vonkajšími chemickými vplyvmi,
pri strate alebo odcudzení súčastí výrobku. Tieto chyby budú opravené na ťarchu spotrebiteľa vrátane
nákladov na dopravu.
8. Kupujúcemu bol pri kúpe výrobok „predvedený alebo predávajúcim zostavený“ (čo nezodpovedá
skutočnosti, prečiarknite) a kupujúci bol pri kúpe veci oboznámený s návodom na použitie.
9. Poskytnutím záruky nie sú dotknuté práva kupujúceho, ktoré sa ku kúpe veci viažu podľa zvláštnych
právnych predpisov.
ZÁRUČNÝ LIST
POPPET KOLOBEŽKA 3V1
BLL1502

11
EN
USER’S MANUAL
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Product information
Item name: Poppet 3 in1 scooter
Item No.: BLL1502
Packing size: 55.5x31x24.5cm
N. W ./G. W. : 3.3KG/4.2KG
Age grade: 1 years old and over
Applicable place
The scooter is suitable for flat place, such as square, community, kindergarten.
Material structure
The scooter made up by high quality plastic, aluminum alloy pipe material and high wearresistant PU wheel.
Load capacity
Max load: 20KG.
Maintenance
Please don‘t impact when playing,and please ride on smooth ground. Please keep clean
and indoor after playing. No overload.
WARNING!
• Assembly by an adult.Adult supervision is strongly recommended at all time.
• Not to be used in traffic. Never used near steps, swimming pools, or vehicle traffic.
• Never used on a hill,steep slope or over rough or uneven surfaces.
• Skill is required to avoid falls or collisions causing injury to user or third parties.
• Protective equipment should be worn.
• Piastic bags may be dangerous to the child. Keep away from the reach of children
to avoid suffocation hazards.
• Please make sure all spring pin in the state of the popup before use.
• Tighten the lock buckle before use.
• Max load:20KG.
MADE IN CHINA

12
A. Major parts list
rubber grip handlebar
upper snap joint
lock buckle
handlebar stem
under snap joint
pedal
brake pad
handrail slot cushion
snap joint
handrail
hexago
screw keys
screw nut
B.Installation instructions
1.walker
Slip the handrail into handrail slot, then insert the screw into the hole
of handrail. Put the nut into the hole over the other side,and tight the nut with the help of hexagon keys.

13
2.scooter
loosen the snap joint under the pedal bracket, pull the pedal bracket
out to make it separate from snap joint. Then push the snap joint of storage box, pull the storage box out
from the hole of pedal bracket. Push the under snap joint,aim at the snap joint hole on the pedal, then insert
the handlebar stem into the hole of pedai.Loosen the lock buckle, then pull the handlebar upward.
When snap joint is popping,lock the buckle.
3.stroller
Under the state of walker, push the under snap joint of handle,aim at the hole on the storage box, then
insert the handlebar stem into the hole. loosen the lock buckle, then pull the handlebar upward. When snap
joint is popping,lock the buckle.
WARNING!
The manual contains important information,please don‘t discard.The pictures and stickers on the manual
are only for reference,actual scooter may a little different with it on manual.

14
Stamp and signature Date of sale
1. The seller provides product warranty of 24 months from the date of sale to the consumer.
2. Upon sale, the seller is obligated to complete a warranty certificate, including a date and stamp. It is
prohibited to confirm this warranty certificate after the sale of the product.
3. In case of a claim it is necessary for the consumer to present the original of the confirmed warranty
certificate, original document about the purchase of the product (receipt) and make a report about the
claim (description under which circumstances the defect occurred or a brief description of the defect
stating consumer’s requirements).
4. Only clean product is accepted into the claim process.
5. The warranty period is extended by the time when the consumer exercised his/her entitlement
to a warranty repair until the time when he/she was obligated to collect the product after the repair.
6. The warranty entitlement expires if the consumer or any other person fails to follows assembly,
maintenance, cleaning and use instructions in compliance with the instruction manual that forms part
of these warranty terms and conditions. The consumer is prohibited to make any changes to the product.
7. Warranty does not apply to mechanical defects caused by incorrect use of the product, in particular
scratches, bending, breakoff of structure or plastic parts, cracked or broken joints, fading of colours of fabric
covers due to washing under inadequate instructions, or loss of colours due to exposing the product to
direct sunlight or humidity. It is also impossible to raise a claim for the scrapping or tearing of the cover
fabric and standard wear and tear of product parts. Warranty does not apply in cases when the product
is damaged by external chemical effects, and in case of loss or theft of product parts. These faults will be
repaired and charged to the consumer, including transport costs.
8. The product was ‘demonstrated’ to the buyer or ‘assembled by the seller’ in front of the buyer (delete as
applicable) and the buyer was familiarised with the instruction manual.
9. Providing warranty does not affect the rights of the buyer associated with the purchase
under special legal regulations.
WARRANTY CERTIFICATE
POPPET SCOOTER 3IN1
BLL1502

15
DE
ANLEITUNG FÜR DAS
ABSPERRGITTER
WICHTIG! FÜR DIE ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN
Informationen über das Produkt
Bezeichnung: Poppet Roller 3in1
Produktnr.: BLL1502
Packungsgröße: 55,5 x 31 x 24,5 cm
Gewicht netto / brutto: 3,3 kg / 4,2 kg
Alter: ab 1 Jahr
Geeigneter Platz
Dieser Roller ist auf ebenen Oberflächen, z.B. auf Plätzen, Höfen von Kindergärten usw., geeignet.
Verwendetes Material
Dieser Roller ist aus hochwertigen Kunststoffen hergestellt, die Rohre sind aus Aluminiumlegierung
und die Räder aus PU mit hoher Abnutzungsbeständigkeit.
Höchstbelastung
Maximale Belastung: 20 kg.
Wartung
Bei der Fahrt nicht auf Gegenstände prallen und auf einer ebenen geraden Oberfläche verwenden.
Nach dem Gebrauch reinigen und im Innenraum lagern. Nicht überlasten.
WARNUNG!
• Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
• Nicht für den Gebrauch im Straßenverkehr bestimmt. Nie in der Nähe von Treppen, Schwimmbecken
oder im Straßenverkehr verwenden.
• Nie auf einem Berg, einem steilen Hang oder auf beschädigter oder unebener
Oberfläche verwenden.
• Es sind bestimmte Fertigkeiten notwendig, um Stürze oder Zusammenstöße zu vermeiden,
die zu Verletzungen des Benutzers oder Dritter führen könnten.
• Es muss eine Schutzausrüstung (Protektoren) getragen werden.
• Kunststoffverpackungen können eine Gefahr für Kinder darstellen. Verpackungen außerhalb
der Reichweite von Kindern halten, um Risiken zu vermeiden.
• Vor Gebrauch kontrollieren, ob alle gefederten Teile funktionsfähig und in makellosem Zustand sind.
• Immer vor Gebrauch die Sicherung aller Verbindungen und Teile kontrollieren.
• Max. Belastung: 20 kg.
• Max load:20KG.
MADE IN CHINA

16
A. Verzeichnis der Hauptteile
Gummigriff Lenker
Verankerungssicherung
des Lenkers
Sicherungsklammer
Lenkerstange
Verbindungssicherung der Lenkerstange
Pedal
Bremsklappe
Fuge für den Holm gepolsterter Sitz
Schnappverbindung
Holm
Inbus-
-schlüssel
Schraube Mutter
B. Weisungen für den Zusammenbau
1. Rutscher
Den Holm in die Fuge für den Holm einsetzen und die Schraube in die Öffnung im Holm einsetzen. Die
Mutter in die Öffnung an der gegenüberliegenden Seite stecken und mit Hilfe des Inbusschlüssels anziehen.

17
2. Roller
Die Schnappverbindung unter der Pedalfassung lösen. Die Pedalfassung herausziehen, um sie von der
Schnappverbindung zu trennen. Dann die Schnappverbindung der Ablagebox drücken und die Ablagebox
aus der Öffnung der Pedalfassung herausziehen. Die Verbindungssicherung der Lenkerstange drücken, auf
die Öffnung der Schnappverbindung auf dem Pedal aufsetzen, dann die Lenkerstange in die Pedalöffnung
einsetzen. Die Sicherungsklammer lösen und den Lenker nach oben ziehen. Wenn die Verankerungssiche-
rung des Lenkers auftaucht, die Klammer sichern.
3. Laufrad
Im Zustand Laufrad: Die Verbindungssicherung der Lenkerstange drücken und in die Öffnung an der
Ablagebox einsetzen, danach die Lenkerstange in die Öffnung einsetzen. Die Sicherungsklammer lösen und
den Lenker nach oben ziehen. Wenn die Verankerungssicherung des Lenkers auftaucht, die Klammer sichern.
WARNUNG!
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen. Nicht wegwerfen! Die Bilder und Schilder in dieser Anlei-
tung sind nur richtungsweisend. Der konkrete Roller kann sich von der Darstellung
in der Anleitung unterscheiden.

18
Stempel und Unterschrift Verkaufsdatum
1. Der Verkäufer gewährt für das Produkt eine Garantie von 24 Monaten ab dem Tag des Verkaufs
an den Verbraucher.
2. Der Verkäufer ist verpflichtet, beimVerkauf die Garantieurkunde mit Datum und Stempel derVerkaufsstelle
auszufüllen. Es ist unzulässig, diese Garantieurkunde später als beim Verkauf des Produkts zu datieren
und zu bestätigen.
3. Bei einer Reklamation ist es notwendig, dass derVerbraucher das Original der bestätigten Garantieurkunde
und das Original des Kaufbelegs (Kassenzettel) vorlegt, und es muss ein Protokoll über den reklamierten
Mangel erstellt werden (Beschreibung, unter welchen Umständen es zu dem Mangel kam oder kurze
Beschreibung des Defekts mit Wunsch des Verbrauchers).
4. Das Produkt wird nur in sauberem Zustand zur Reklamation entgegengenommen.
5. Die Garantiezeit verlängert sich um den Zeitraum ab dem Moment, in dem der Verbraucher seinen
Anspruch auf eine Garantiereparatur geltend machte, bis zu dem Moment, in dem der Verbraucher
verpflichtet war, das Produkt nach Ende der Reparatur zu übernehmen.
6. Der Garantieanspruch erlischt, wenn der Verbraucher oder eine andere Person nach dem Kauf des
Produkts bei der Montage, Wartung, Reinigung und Nutzung nicht in Einklang mit der Gebrauchsanleitung
vorgeht, die Teil dieser Garantiebedingungen ist. Der Verbraucher ist nicht berechtigt, am Produkt
irgendwelche Änderungen vorzunehmen.
7. Mechanische Beschädigungen durch falsche Nutzung des Produkts, insbesondere Zerkratzen, Verbiegen,
Brüche der Konstruktion oder der Plastikteile oder gesprungene oder gebrochene Gelenke, das Ausbleichen
der Farbe des Stoffbezugs, das durch nicht den Weisungen entsprechendes Waschen entsteht, oder das
Ausbleichen infolge von direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit können nicht reklamiert werden.
Auch auf Abrieb oder Zerreißen des Stoffbezugs oder die Abnutzung von Teilen des Produkts durch übliche
Abnutzung bezieht sich die Reklamation nicht. Eine Reklamation kann auch dann nicht geltend gemacht
werden, wenn das Produkt durch äußere chemische Einflüsse beschädigt ist, wenn Teile des Produkts
verloren gehen oder entwendet werden. Diese Mängel werden zuzüglich Transportkosten zu Lasten des
Verbrauchers repariert.
8. Dem Käufer wurde das Produkt beim Kauf „vom Verkäufer vorgeführt oder zusammengebaut“ (was
nicht der Tatsache entspricht, durchstreichen), und der Käufer wurde beim Kauf der Sache mit der
Gebrauchsanleitung bekannt gemacht.
9. Die Rechte des Käufers, die gemäß den Sonderrechtsvorschriften an den Kauf der Sache gebunden sind,
werden durch die gewährte Garantie nicht berührt.
GARANTIEURKUNDE
POPPET ROLLER 3IN1
BLL1502

19
HU
BIZTONSÁGI RÁCS
FONTOS! ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ
Termékinformációk
Termék: Poppet roller 3 az 1-ben
Termék sz.: BLL1502
Csomagolás mérete: 55,5 x 31 x 24,5 cm
Nettó / bruttó tömeg: 3,3 kg / 4,2 kg
Kor: 1 éves kortól
Megfelelő helyszín
A roller használata sima, egyenes felületen ajánlott, például téren, az óvoda udvarán stb.
Felhasznált anyagok
Ez a roller kiváló minőségű műanyagokból készült, a csőváz alumíniumöntvény,
a kerekek fokozottan kopásálló PU
Terhelhetőség
Max. terhelés: 20 kg
Karbantartás
A roller vezetése közben ne menjen neki semminek, egyenes, sima felületen használja. A használatot
követően tisztítsa meg, és beltérben tárolja. Ne terhelje túl
FIGYELEM!
• Az összeszerelést kizárólag felnőtt személy végezheti. A termék használata mindig felnőtt személy
felügyelete mellett történjen.
• Közúti forgalomban nem használható. Soha ne használja lépcső, medence közelében vagy közúti
forgalomban.
• Soha nem használja meredek lejtőn, emelkedőn, sem rossz minőségű, egyenetlen felületen.
• A felhasználónak vagy más személyeknek esetlegesen sérülést okozó elesések, balesetek
megelőzéséhez bizonyos szintű képességekre van szükség.
• Védőeszközök használata kötelező.
• A műanyag csomagolóanyagok veszélyt jelenthetnek a gyermekre nézve. A veszélyek elkerülése
érdekében a csomagolóanyagokat mindig tartsa gyermekektől távol.
• Használatba vétel előtt ellenőrizze le, hogy minden rugózó rész működőképes és megfelelő állapotú.
• Minden használat előtt ellenőrizze le az összes csatlakozóelem és alkatrész rögzítését.
MADE IN CHINA

20
A. Fő alkatrészek
kormánymarkolat kormány
kormánymarkolat tartó
gyorszár
kormányrúd
kormányrúd rögzítő pecek
pedál
dörzsfék
markolattartó horony párnázott ülőke
csatlakozóelem
markolat
imbuszkulcs
csavar anya
B. Összeszerelési útmutató
1. Járássegítő
Csúsztassa a markolatot a markolattartó horonyba, majd illessze a markolaton lévő lyukba a csavart.
A szemközti oldalon lévő lyukba helyezze be az anyát, majd húzza meg az imbuszkulcs segítségével.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: