2E GAMING AIR COOL ACM90D4 User manual

Керівництво по використанню системи
охолодження для процесора
Руководство по эксплуатации
системы охлаждения для процессора
Operation guide for cpu cooling system
RU
UA
EN
2E GAMING AIR COOL
(2E-ACM90D4)
2Е COMPONENTS

2
Виріб: система повітряного охолодження для процесора.
Изделие: система воздушного охлаждения для процессора.
Product: air CPU cooling system.
Призначення: для охолодження процесора в комп’ютерній системі.
Назначение: для охлаждения процессора в компьютерной
системе.
Using: for cooling CPU in PC system.
Модель/ Model: 2E-ACM90D4.
Комплект для встановлення системи охолодження на процесор:
Комплект для установки системы охлаждения на процессор:
CPU cooler kit:
Socket INTEL: LGA 1156 /1155 /1151 /1150/ 1200/ 1366/ 1700
Socket AMD: FM1/FM2/AM2/AM2+/AM3/AM3+/AM4
А- кріплення із гвинтами для встановлення на сокети Intel / крепле-
ние с винтами для установки на сокеты Intel / mount with screws for
installation on an Intel socket
B- кріплення із гвинтами для встановлення на сокети AMD / кре-
пление с винтами для установки на сокеты AMD / mount with screws
for mounting on Socket AMD

2 3
C- універсальна пластина із пластиковими фіксаторами та метале-
вими сегментами/отворами для гвинтів / универсальная пластина
с пластиковыми фиксаторами и металлическими сегментами/
отверстиями для винтов / universal plate with plastic retainers and
metal segments/holes for fixing screws
D- гвинти / винты / screws
Е- гайковий ключ / гаечный ключ / wrench
F- термопаста / Thermal Grease
G- радіатор / радиатор / radiator
H- вентилятор (4 pin) / вентилятор (4 pin) / fan (4 pin)
J- верхня кришка із ARGB підсвічуванням (MOLEX / 3 pin ARGB LED)
/ верхняя крышка с ARGB подсветкой (MOLEX / 3 pin ARGB LED) / top
cover with ARGB LED (MOLEX / 3 pin ARGB LED)
Підготовка до монтажу системи охолодження на процесор:
1. Необхідно визначити сокет процесора та примірити пристрій.
Після розміщення радіатора на кришці процесора, панель кор-
пусу повинна вільно закриватись, не торкаючись радіатора чи
вентилятора, не заважати іншим складовим системи.
2. Необхідно переконатись в тому, що радіатор системи процесорно-
го охолодження та його кріплення:
- не заважають модулям оперативної пам’яті;
- не потрапляють у площину розмiщення вiдеоадаптера;
- не торкаються радiаторів силових ланцюгiв та не конфліктують із
конденсаторами мiкросхеми, iншими елементами материнської плати.
Увага! Перед початком монтажу зніміть прозору захисну плівку з
поверхні системи процесорного охолодження, що безпосередньо
контактує із процесором.
Подготовка к установке системы охлаждения на процессор:
1. Необходимо определить сокет процессора и примерить устрой-
ство. После размещения радиатора на крышку процессора,
панель корпуса должна свободно закрываться, не касаясь
радиатора или вентилятора и не мешать другим составляющим
компонентам системы.

4
2. Необходимо убедиться в том, что радиатор системы процессор-
ного охлаждения и его крепления:
- не мешают модулям оперативной памяти;
- не попадают в плоскость размещения видеоадаптера;
- не соприкасаются с радиаторами силовых цепей и не кон-
фликтуют с конденсаторами микросхемы и другими элементами
материнской платы.
Внимание! Перед началом монтажа, снимите защитную пленку с
поверхности системы процессорного охлаждения, что непосред-
ственно контактирует с процессором.
Preparation for installation of CPU cooling system on processor:
1.
It is necessary to determine the processor socket and try on the device. After
placing the heat sink on the processor cover, the chassis panel should close
freely without touching the heat sink or fan or interfering with other system
components.
2.
Make sure that the heatsink of the processor cooling system and its
mountings:
- do not interfere with the RAM modules;
- do not fall into the plane of the video adapter;
- do not come into contact with the radiators of the power circuits
and do not conflict with the capacitors of the microcircuit and other
elements of the motherboard.
Attention! Before
starting installation, remove the protective film
from the surface of the processor cooling system that is in direct
contact with the processor.
Встановлення системи процесорного охолодження:
Socket INTEL: LGA 1156 /1155 /1151 /1150/ 1200/ 1366/ 1700 Схема (А)
1. Підготовка універсальної пластини (C): визначити сокет та
розмістити пластикові фіксатори з кожного кінця пластини у
положення, що йому відповідає.
2. Зніміть захисну плівку з поверхні системи процесорного
охолодження, що безпосередньо контактує із процесором.
Розмістіть кріплення із гвинтами (А) у положення, що зазначено
на схемі та зафіксуйте гвинтами (D).

4 5
3. Обережно розкрийте упаковку з термопастою. Нанесiть
термопасту на процесор, видавивши невелику краплю (дiаметр
4-5 мм) на його центральну частину. Розмістіть універсальну
пластину (С) на материнську плату та кріплення із гвинтами (А)
безпосередньо в отвори, що знаходяться у пластикових фікса-
торах. Необхідно закрутити гвинти за домопомогою гайкового
ключа (Е) надійно, але не прикладаючи надмірних зусиль, щоб
не пошкодити кріплення.
4. Пiд’єднайте живлення вентилятора до вiдповiдного розніму на
материнській платі (CPU Fan).
5. Під’єднайте підсвічування верхнього декоративного сегменту
(MOLEX та 3 pin ARGB LED). MOLEX підключення до блоку жив-
лення - підсвічення працює в демонстраційному режимі ARGB,
3 pin ARGB LED - підключення до материнської плати +5V RGB із
можливістю керувати або синхронізувати зміну кольорів.
Установка системы процессорного охлаждения:
Socket INTEL: LGA 1156 /1155 /1151 /1150/ 1200/ 1366/ 1700 Схема (А)
1. Подготовка универсальной пластины (C): определить сокет и
разместить пластиковые фиксаторы с каждого конца пластины
в положение, которое ему соответствует.
2. Снимите защитную пленку с поверхности системы процес-
сорного охлаждения, что непосредственно контактирует с
процессором. Разместите крепление с винтами (А) в положение,
которое обозначено на схеме и зафиксируйте винтами (D).
3. Осторожно раскройте упаковку с термопастой. Нанесите термо-
пасту на процессор, выдавите небольшую каплю (диаметр 4-5
мм) на его центральную часть. Разместите универсальную пла-
стину (С) на материнскую плату и крепление с винтами (А) не-
посредственно в отверстия, которые находятся в пластиковых
фиксаторах. Необходимо закрутить винты при помощи гаечного
ключа (Е) надежно, но не прилагая черезмерных усилий, чтобы
не повредить крепления.
4. Подключите питание вентилятора к соответствующему разъему
на материнской плате (CPU Fan).
5. Подключение подсветки верхнего декоративного сегмента
(MOLEX и 3 pin ARGB LED). MOLEX подключение к блоку питания

6
- подсветка будет работать в демонстрационном режиме ARGB,
3 pin ARGB LED - подключение на материнскую плату +5V RGB
с возможностью изменять или синхронизировать изменение
цвета.
Installation of CPU cooling system:
Socket INTEL: LGA 1156 /1155 /1151 /1150/ 1200/ 1366/ 1700 Schema (А)
1. Preparing the universal plate (C): identify the Socket and place
the plastic retainers at each end of the plate in the position that
matches it.
2. Remove the protective film from the surface of the processor
cooling system that is in direct contact with the processor. Place
the mount with screws (A) in the position indicated in the schema
and fix with screws (D).
3. Open the package of thermal paste carefully. Apply thermal grease
to the processor, squeeze a small drop (4-5 mm diameter) onto
the center of the processor. Place the universal plate (C) on the
motherboard and the mount with screws (A) directly into the holes
that are in the plastic retainers. It is necessary to tighten the screws
with a wrench (E) securely, but not with excessive force, so as not
to damage the fasteners.
4. Connect the fan power to the corresponding connector on the
motherboard (CPU Fan).
5. Connecting the illumination of the upper decorative segment
(MOLEX and 3 pin ARGB LED). MOLEX connection to the power
supply - the backlight will work in ARGB demo mode, 3 pin ARGB
LED - connection to the motherboard + 5V RGB with the ability to
change or synchronize the color change.
Схема (А) / Schema (A)

6 7
Встановлення системи процесорного охолодження:
Socket AMD: FM1/FM2/AM2/AM2+/AM3/AM3+/AM4 Схема (B)
Увага! Для встановлення на сокет AM4 необхідно демонтувати
оригінальне кріплення материнської плати.
1. Розмістіть кріплення із гвинтами (B) у положення, що зазначено
на схемі та зафіксуйте гвинтами (D). Зніміть прозору захисну
плівку з поверхні системи процесорного охолодження, що
безпосередньо контактує із процесором.
2. Обережно розкрийте упаковку з термопастою. Нанесiть термо-
пасту на процесор, видавивши невелику краплю (дiаметр 4-5 мм)
на його центральну частину. Розмістіть систему процесорного
охолодження із зафіксованими кріпленнями (B) на процесор.
Необхідно закрутити гвинти у відповідні отвори на материнській

8
платі за допомогою гайкового ключа (Е) надійно, але не прикла-
даючи надмірних зусиль, щоб не пошкодити кріплення.
3. Пiд’єднайте живлення вентилятора до вiдповiдного розніму на
материнській платі (CPU Fan).
4. Під’єднайте підсвічування верхнього декоративного сегменту
(MOLEX та 3 pin ARGB LED). MOLEX підключення до блоку жив-
лення - підсвічення працює в демонстраційному режимі ARGB,
3 pin ARGB LED - підключення до материнської плати +5V RGB із
можливістю керувати або синхронізувати зміну кольорів.
Установка системы процессорного охлаждения:
Socket AMD: FM1/FM2/AM2/AM2+/AM3/AM3+/AM4 Схема (B)
Внимание! Для установки на сокет AM4 необходимо демонтиро-
вать оригинальное крепление материнской платы.
1. Разместите крепление с винтами (B) в положение, которое обо-
значено на схеме и зафиксируйте винтами (D). Снимите прозрач-
ную защитную пленку с поверхности системы процессорного
охлаждения, что непосредственно контактирует с процессором.
2. Осторожно раскройте упаковку с термопастой. Нанесите
термопасту на процессор, выдавите небольшую каплю (диаметр
4-5 мм) на его центральную часть. Разместите систему процес-
сороного охлаждение с прикрученными креплениями (В) на
процессор. Необходимо закрутить винты в соответсвующие
отверстия на материнской плате при помощи гаечного ключа
(Е) надежно, но не прилагая черезмерных усилий, чтобы не
повредить крепления.
3. Подключите питание вентилятора к соответствующему разъему
на материнской плате (CPU Fan).
4. Подключение подсветки верхнего декоративного сегмента
(MOLEX и 3 pin ARGB LED). MOLEX подключение к блоку питания
- подсветка будет работать в демонстрационном режиме ARGB,
3 pin ARGB LED - подключение на материнскую плату +5V RGB
с возможностью изменять или синхронизировать изменение
цвета.

8 9
Installation of CPU cooling system:
Socket AMD: FM1/FM2/AM2/AM2+/AM3/AM3+/AM4 Schema (B)
Attention! To install on an AM4 socket, you need to unscrew the original
motherboard mount.
1. Place the mount with screws (B) in the position indicated in the
schema and x with screws (D). Please, remove the transparent
protective lm from the surface of the processor cooling system
that is in direct contact with the processor.
2. Open the package of thermal paste carefully. Apply thermal grease
to the processor, squeeze a small drop (4-5 mm diameter) onto
the center of the processor. Place the CPU cooler with the screwed
fasteners (B) on the CPU. It is necessary to tighten the screws into
the corresponding holes on the motherboard with a wrench (E)
securely, but not with excessive force, so as not to damage the
fasteners.
3. Connect the fan power to the corresponding connector on the
motherboard (CPU Fan).
4. Connecting the illumination of the upper decorative segment
(MOLEX and 3 pin ARGB LED). MOLEX connection to the power
supply - the backlight will work in ARGB demo mode, 3 pin ARGB
LED - connection to the motherboard + 5V RGB with the ability to
change or synchronize the color change.
Демонтаж оригінального кріплення АМ4 / Демонтаж оригиналь-
ного крепление АМ4 / Dismantling the original mount AM4

10

10 11
Умови експлуатації та заходи безпеки:
1 – Модель процесорного охолодження 2E GAMING AIR COOL
(2E-ACM90D4) можливо використовувати лише в комплекті із 90мм
вентилятором. Передбачена можливість заміни вентилятора: верхній
декоративний сегмент демонтується для доступу до вентилятору.
2 – Будьте уважні під час роботи вентилятора та уникайте попадання
на лопаті сторонніх предметів та частин тіла.
3 – Термопаста, що застосовується для встановлення пристрою не є
харчовим продуктом. Уникайте контакту термопасти із очима, шкірою.
Зберігайте її в недоступному для дітей та тварин місці. Якщо термо-
паста потрапила на шкіру, негайно змийте водою. При потраплянні
в організм або при виникненні інших проблем із здоров’ям під час
застосування термопасти – негайно зверніться до лікаря.
4 – Необхідно зберігати пристрій в місцях не доступних для дітей. Під
час монтажу/демонтажу охолодження на процесор бажано викори-
стовувати захисні рукавички, щоб уникнути травмування та безпечно
завершити процес. Не застосовуйте надмірні зусилля при закріпленні
пристрою, щоб не пошкодити його складові.
5 – Перед початком роботи із пристроєм, уважно ознайомтесь з
технічними характеристиками та комплектацією. Якщо ви виявили
невідповідність із заявленою інформацією, зверніться до продавця
товару, щоб замінити або доукомплектовати його.
6 – Під час транспортування готової системи необхідно демонтувати
процесорне охолодження, щоб уникнути пошкодження материнсь-
кої плати. Постачальник не несе відповідальність за недотримання
правил транспортування та за пошкодження процесорного охолод-
ження або процесора, що виникли в результаті застосування під час
встановлення пристрою агресивних хімічних термоінтерфейсів, що не
передбачені керівництвом по використанню.
***Зовнішній вигляд і комплектація можуть бути змінені з метою
удосконалення пристрою та поліпшення його якості.

12
Условия эксплуатации и меры безопасности:
1- Модель процессорного охлаждения 2E GAMING AIR COOL
(2E-ACM90D4) можно использовать только в комплекте с 90мм
вентилятором. Предусмотрена возможность замены вентилято-
ра: верхний декоративный сегмент демонтируется для доступа к
вентилятору.
2 -Будьте внимательны при работе вентилятора и избегайте попада-
ния на лопасти посторонних предметов и частей тела.
3 -Термопаста, что применяется для установки устройства не
является пищевым продуктом. Избегайте контакта термопасты с
глазами, кожей. Храните ее в недоступном для детей и животных
месте. Если термопаста попала на кожу, немедленно смойте водой.
При попадании в организм или при возникновении других проблем
со здоровьем при применении термопасты - немедленно обратитесь
к врачу.
4 - Необходимо хранить устройство в местах не доступных для
детей. Во время монтажа / демонтажа охлаждения на процессор
желательно использовать защитные перчатки, чтобы избежать
травмирования и безопасно завершить процесс. Не используйте
чрезмерные усилия при закреплении устройства, чтобы не повре-
дить его составляющие.
5 - Перед началом работы с устройством, внимательно ознакомь-
тесь с техническими характеристиками и комплектацией. Если вы
обнаружили несоответствие с заявленной информацией, обратитесь
к продавцу товара, чтобы заменить или доукомплектоваты его.
6 - Во время транспортировки готовой системы необходимо демон-
тировать процессорное охлаждение, чтобы избежать повреждения
материнской платы. Поставщик не несет ответственность за несо-
блюдение правил транспортировки и за повреждение процессорно-
го охлаждения или процессора, возникших в результате применения
во время установки устройства агрессивных химических термоин-
терфейсов, не предусмотренные руководством по использованию.
*** Внешний вид и комплектация могут быть изменены с целью
усовершенствования устройства и улучшения его качества.

12 13
General limitations and safety:
1- CPU cooling model 2E GAMING AIR COOL (2E-ACM90D4) can only be
used with a 90mm fan.The possibility of replacing the fan is provided:
the upper decorative segment is dismantled to gain access to the fan.
2 - Be careful when the fan is working and avoid getting any objects and
body parts on the blades.
3 - Thermal paste that is used to install the device is not food. Avoid
contact of thermal paste with eyes, skin. Keep it out of the reach of
children and animals. If thermal paste gets on your skin, wash it o
immediately with water. In case of ingestion or other health problems
when using thermal paste, consult a doctor immediately.
4 - It is necessary to store the device out of the reach of children. It is
advisable to wear protective gloves when mounting / dismounting the
cooling on the processor to avoid injury and to complete the process
safely. Do not use excessive force when securing the device to avoid
damaging its components.
5 - Before starting to work with the device, carefully read the technical
characteristics and packaging. If you nd a discrepancy with the
declared information, contact the seller of the product to replace or
complete it.
6 - During transportation of the nished system, it is necessary to
dismantle the processor cooling to avoid damaging the motherboard.
The supplier is not responsible for non-compliance with transportation
rules and for damage to processor cooling or processor resulting from
the use of aggressive chemical thermal interfaces during installation of
the device, which are not provided for in the instructions for use.
*** Appearance and equipment can be changed in order to improve the
device and improve its quality.
Використання пристрою пiсля закiнчення термiну
придатностi та утилізація.
1 - Розрахований мiнiмальний термiн служби пристрою, що
встановлений виробником для процесорного охолодження
становить 10 рокiв i дiє за умови використання виробу виключно

14
для власних потреб, також при дотриманнi споживачем правил
експлуатацiї, зберiгання i транспортування виробу. За умови
дбайливого поводження з виробом i дотримання правил експлуа-
тацiї, фактичний термiн служби може перевищувати розрахунко-
вий термiн служби, встановлений виробником.
2 - Після закiнчення термiну служби виробу, бажано звернутися
до авторизованого сервiсного центру для проведення профiлак-
тичного обслуговування виробу i визначити його придатнiсть для
подальшої експлуатацiї. Роботи щодо профiлактичного обслуго-
вування виробу i його дiагностики, виконуються авторизованими
сервiсними центрами на платнiй основi.
3 - На вiдмiну вiд побутових вiдходiв, пристрiй необхiдно пере-
дати до вiдповiдного пункту з прийому електричного та елек-
тротехнiчного устаткування з метою утилiзацiї та переробки. За
неправильну утилiзацiю вiдходiв передбаченi штрафи, вiдповiдно
до чинного законодавства України.
При дотриманнi користувачем правил, з урахуванням запобiжних
заходів, що зазначені в керівництві по експлуатації, пристрiй
безпечний при використаннi i не завдає шкоди навколишньому
середовищу і людинi.
Использование устройства по истечении срока годности и
утилизация.
1 - Рассчетный минимальный срок службы устройства, установ-
ленный производителем для процессорного охлаждения со-
ставляет 10 лет и действует при условии использования изделия
исключительно для собственных нужд, а также при соблюдении
потребителем правил эксплуатации, хранения и транспортиров-
ки изделия. При бережном обращении с изделием и соблюдения
правил эксплуатации, фактический срок службы может превы-
шать расчетный срок службы, установленный производителем.
2 - После окончания срока службы изделия, желательно об-
ратиться в авторизованный сервисный центр для проведения
профилактического обслуживания изделия определить его при-
годность для дальнейшей эксплуатации. Работы по профилакти-
ческому обслуживанию изделия и его диагностика, выполняются

14 15
авторизованными сервисными центрами на платной основе.
3 - В отличие от бытовых отходов, устройство необходимо
передать в соответствующий пункт по приему электрического и
электротехнического оборудования с целью утилизации и пере-
работки. За неправильную утилизацию отходов предусмотрены
штрафы, в соответствии с действующим законодательством
Украины.
При соблюдении пользователем правил, с учетом предупре-
дительных мер, указанных в руководстве по эксплуатации,
устройство безопасно при использовании и не наносит вреда
окружающей среде и человеку.
Use of the device after the expiration date and disposal.
1 - The calculated minimum service life of the device set by
the manufacturer for processor cooling is 10 years and is valid
provided that the product is used exclusively for its own needs,
also if the consumer observes the rules of operation, storage and
transportation of the product. Subject to careful handling of the
product and compliance with the rules of operation, the actual
service life may exceed the estimated service life set by the manuf
acturer.
2 - After the expiration of the product, it is desirable to contact
an authorized service center for preventive maintenance of the
product and determine its suitability for further operation. Works
on preventive maintenance of the product and its diagnostics are
performed by authorized service centers on a paid basis.
3 - In contrast to household waste, the device must be transferred
to the appropriate point for receiving electrical and electrical
equipment for disposal and recycling. Penalties are provided for
improper waste disposal in accordance with the
current legislation of Ukraine.
If the user follows the rules, taking into account
the precautions specified in the operation manual,
the device is safe to use and does not harm the
environment and people.

УМОВИ ГАРАНТІЇ
Термін гарантійного обслуговування становить 12 місяців
з дати продажу системи охолодження для процесора
2E-ACM90D4.
Під час гарантійного терміну ремонт заводських дефектів
здійснюється безкоштовно.
Гарантія не поширюється на такі випадки:
1. Завершення терміну гарантійного обслуговування.
2. В
икористання не за iнструкцiєю, що призвело до пошкодження
пристрою.
3. Пошкодження, що виникли внаслiдок спроби самостiйного
ремонту і внесення змін.
4. Пошкодження, що виникли внаслідок стихійного лиха.
Примітка: гарантія не передбачає транспортні витрати
і сервісне обслуговування з виїздом.
Авторизований сервісний центр ІП «І-АР-СІ»
Адреса: вул. Марка Вовчка, 18-А, Київ, 04073, Україна
Тел.: 0 800 300 345; (044) 230 34 84; 390 55 12
www.erc.ua/service
Table of contents
Other 2E Computer Hardware manuals
Popular Computer Hardware manuals by other brands

ADLINK Technology
ADLINK Technology EC-8560 user manual

EVGA
EVGA GeForce RTX 2070 XC Gaming user guide

Advanced micro peripherals
Advanced micro peripherals DVICOMP-IS Hardware reference manual

Leadtek
Leadtek WinFast TV USB Series Quick installation guide

Solidyne
Solidyne 562dsp user manual

Panasonic
Panasonic WJ-NDB301 instructions

Silicon Laboratories
Silicon Laboratories CP240 Series quick start guide

Supermicro
Supermicro MBI-6219B-T41N MicroBlade user manual

CyberPowerPC
CyberPowerPC Tracer Liquid Cooling Box Service manual

Aaeon
Aaeon HSB-668I manual

Siemens
Siemens SIMATIC S7-1200 CP 1243-8 IRC operating instructions

Grantech
Grantech SYS8F600VGGA-8265U user manual