2E GAMING AIR COOL ACN120-S User manual

Керівництво по використанню системи
охолодження для процесора
Руководство по эксплуатации
системы охлаждения для процессора
Operation guide for cpu cooling system
RU
UA
EN
2E GAMING AIR COOL
(2E-ACN120-S)
2Е COMPONENTS

2
Виріб: система повітряного охолодження для процесора.
Изделие: система воздушного охлаждения для процессора.
Product: air CPU cooling system.
Призначення: для охолодження процесора в комп’ютерній системі.
Назначение: для охлаждения процессора в компьютерной
системе.
Using: for cooling CPU in PC system.
Модель/ Model: 2E-ACN120-S.
Комплект для встановлення системи охолодження на процесор:
Комплект для установки системы охлаждения на процессор:
CPU cooler kit:
Socket INTEL: LGA 1156 /1155 /1151 /1150/ 1200/ 1366/ 1700
Socket AMD: FM1/FM2/AM2/AM2+/AM3/AM3+/AM4
x 1
x 2
x 1
x 1
x 2
x 2
x 2
x 1
x 1

2 3
А- вентилятор (4 pin) / вентилятор (4 pin) / fan (4 pin)
B- радіатор / радиатор / radiator
C- скоби для закріплення вентилятора / скобы для фиксации венти-
лятора / brackets for xing the fan
D- кріплення із гвинтами для встановлення на сокети Intel / кре-
пление с винтами для установки на сокеты Intel / mount with screws
for installation on an Intel socket
Е- гайковий ключ / гаечный ключ / wrench
F- кріплення із гвинтами для встановлення на сокети AMD / кре-
пление с винтами для установки на сокеты AMD / mount with screws
for mounting on Socket AMD
G- універсальна пластина із пластиковими фіксаторами та метале-
вими сегментами / отворами для гвинтів / универсальная пластина
с пластиковыми фиксаторами и металлическими сегментами/
отверстиями для винтов / universal plate with plastic retainers and
metal segments/holes for xing screws
H- гвинти / винты / screws
J- термопаста / thermal grease
Підготовка до монтажу системи охолодження на процесор:
1. Необхідно визначити сокет процесора та примірити пристрій.
Після розміщення радіатора на кришці процесора, панель кор-
пусу повинна вільно закриватись, не торкаючись радіатора чи
вентилятора, не заважати іншим складовим системи.
2. Необхідно переконатись в тому, що радіатор системи процесорно-
го охолодження та його кріплення:
- не заважають модулям оперативної пам’яті;
- не потрапляють у площину розмiщення вiдеоадаптера;
- не торкаються радiаторів силових ланцюгiв та не конфліктують
із конденсаторами мiкросхеми, iншими елементами материнської
плати.
Увага! Перед початком монтажу зніміть прозору захисну плівку з
поверхні системи процесорного охолодження, що безпосередньо
контактує із процесором.
3. Переконайтесь у тому, що вентилятор (А) надійно закріпленний на
радіаторі (В) за допомогою спеціальних скоб (С). Схема (А)

4
Подготовка к установке системы охлаждения на процессор:
1. Необходимо определить сокет процессора и примерить устрой-
ство. После размещения радиатора на крышку процессора,
панель корпуса должна свободно закрываться, не касаясь
радиатора или вентилятора и не мешать другим составляющим
компонентам системы.
2. Необходимо убедиться в том, что радиатор системы процессор-
ного охлаждения и его крепления:
- не мешают модулям оперативной памяти;
- не попадают в плоскость размещения видеоадаптера;
- не соприкасаются с радиаторами силовых цепей и не кон-
фликтуют с конденсаторами микросхемы и другими элементами
материнской платы.
Внимание! Перед началом монтажа, снимите защитную пленку с
поверхности системы процессорного охлаждения, что непосред-
ственно контактирует с процессором.
3. Убедитесь в том, что вентилятор (А) надежно закрпелен на радиа-
торе (В) при помощи специальных скоб (С). Схема (А)
Preparation for installation of CPU cooling system on processor:
1. It is necessary to determine the processor socket and try on the device.
After placing the heat sink on the processor cover, the chassis panel
should close freely without touching the heat sink or fan or interfering
with other system components.
2. Make sure that the heatsink of the processor cooling system and its
mountings:
- do not interfere with the RAM modules;
- do not fall into the plane of the video adapter;
- do not come into contact with the radiators of the power circuits
and do not conflict with the capacitors of the microcircuit and other
elements of the motherboard.
Attention! Before starting installation, remove the protective film
from the surface of the processor cooling system that is in direct
contact with the processor.
3. Make sure the fan (A) is securely attached to the heatsink (B) with the
provided brackets (C). Scheme (A).

4 5
Встановлення системи процесорного охолодження:
Socket INTEL: LGA 1156 /1155 /1151 /1150/ 1200/ 1366/ 1700 Схема (В)
1. Підготовка універсальної пластини (G): визначити сокет та
розмістити пластикові фіксатори з кожного кінця пластини у
положення, що йому відповідає.
2. Зніміть захисну плівку з поверхні системи процесорного
охолодження, що безпосередньо контактує із процесором.
Розмістіть кріплення із гвинтами (D) у положення, що зазначено
на схемі та зафіксуйте гвинтами (H).
3. Обережно розкрийте упаковку з термопастою (J). Нанесiть
термопасту на процесор, видавивши невелику краплю (дiаметр
4-5 мм) на його центральну частину. Розмістіть універсальну
пластину (G) на материнську плату та кріплення із гвинтами (D)
безпосередньо в отвори, що знаходяться у пластикових фікса-
торах. Необхідно закрутити гвинти за домопомогою гайкового
ключа (Е) надійно, але не прикладаючи надмірних зусиль, щоб
не пошкодити кріплення.
4. Пiд’єднайте живлення вентилятора до вiдповiдного розніму на
материнській платі (CPU Fan). Система процесорного охолод-
ження готова до використання.
Схема (А) / Schema (A)

6
Установка системы процессорного охлаждения:
Socket INTEL: LGA 1156 /1155 /1151 /1150/ 1200/ 1366/ 1700 Схема (В)
1. Подготовка универсальной пластины (G): определить сокет и
разместить пластиковые фиксаторы с каждого конца пластины в
положение, которое ему соответствует.
2. Снимите защитную пленку с поверхности системы процессорно-
го охлаждения, что непосредственно контактирует с процессо-
ром. Разместите крепление с винтами (D) в положение, которое
обозначено на схеме и зафиксируйте винтами (H).
3. Осторожно раскройте упаковку с термопастой (J). Нанесите
термопасту на процессор, выдавите небольшую каплю (диаметр
4-5 мм) на его центральную часть. Разместите универсальную
пластину (G) на материнскую плату и крепление с винтами (D)
непосредственно в отверстия, которые находятся в пластиковых
фиксаторах. Необходимо закрутить винты при помощи гаечного
ключа (Е) надежно, но не прилагая черезмерных усилий, чтобы
не повредить крепления.
4. Подключите питание вентилятора к соответствующему разъему
на материнской плате (CPU Fan). Система процессорного охлаж-
дения готова для использования.
Installation of CPU cooling system:
Socket INTEL: LGA 1156 /1155 /1151 /1150/ 1200/ 1366/ 1700 Schema (В)
1. Preparing the universal plate (G): identify the Socket and place the
plastic retainers at each end of the plate in the position that matches it.
2. Remove the protective lm from the surface of CPU cooling system
that is in direct contact with CPU. Place the mount with screws (D) in
the position indicated in the schema and x with screws (H).
3. Open the package of thermal paste (J) carefully. Apply thermal grease
to CPU, squeeze a small drop (4-5 mm diameter) onto the center of
CPU. Place the universal plate (G) on the motherboard and the mount
with screws (D) directly into the holes that are in the plastic retainers.
It is necessary to tighten the screws with a wrench (E) securely, but not
with excessive force, so as not to damage the fasteners.
4. Connect the fan power to the corresponding connector on the
motherboard (CPU Fan). CPU cooling system is ready for using.

6 7
Материнська плата
Материнская плата
12
3
Процесор
Процессор
4
Схема (В) / Schema (В)

8
Встановлення системи процесорного охолодження:
Socket AMD: FM1/FM2/AM2/AM2+/AM3/AM3+/AM4 Схема (C)
Увага! Для встановлення на сокет AM4 необхідно демонтувати
оригінальне кріплення материнської плати.
1. Розмістіть кріплення із гвинтами (F) у положення, що зазначено на
схемі та зафіксуйте гвинтами (H). Зніміть прозору захисну плівку з
поверхні системи процесорного охолодження, що безпосередньо
контактує із процесором.
2. Обережно розкрийте упаковку з термопастою (J). Нанесiть
термопасту на процесор, видавивши невелику краплю (дiаметр 4-5
мм) на його центральну частину. Розмістіть систему процесорного
охолодження із зафіксованими кріпленнями (F) на процесор. Необ-
хідно закрутити гвинти у відповідні отвори на материнській платі
за допомогою гайкового ключа (Е) надійно, але не прикладаючи
надмірних зусиль, щоб не пошкодити кріплення.
3. Пiд’єднайте живлення вентилятора до вiдповiдного розніму на
материнській платі (CPU Fan). Система процесорного охолодження
готова до використання.
Установка системы процессорного охлаждения:
Socket AMD: FM1/FM2/AM2/AM2+/AM3/AM3+/AM4 Схема (C)
Внимание! Для установки на сокет AM4 необходимо демонтировать
оригинальное крепление материнской платы.
1. Разместите крепление с винтами (F) в положение, которое
обозначено на схеме и зафиксируйте винтами (H). Снимите про-
зрачную защитную пленку с поверхности системы процессорного
охлаждения, что непосредственно контактирует с процессором.
2. Осторожно раскройте упаковку с термопастой (J). Нанесите
термопасту на процессор, выдавите небольшую каплю (диаметр
4-5 мм) на его центральную часть. Разместите систему процес-
сороного охлаждение с прикрученными креплениями (F) на
процессор. Необходимо закрутить винты в соответсвующие
отверстия на материнской плате при помощи гаечного ключа
(Е) надежно, но не прилагая черезмерных усилий, чтобы не
повредить крепления.

8 9
3. одключите питание вентилятора к соответствующему разъему на
материнской плате (CPU Fan). Система процессорного охлажде-
ния готова для использования.
Installation of CPU cooling system:
Socket AMD: FM1/FM2/AM2/AM2+/AM3/AM3+/AM4 Schema (C)
Attention! To install on an AM4 socket, you need to unscrew the original
motherboard mount.
1. Place the mount with screws (F) in the position indicated in the
schema and x with screws (H). Please, remove the transparent
protective lm from the surface of CPU cooling system that is in direct
contact with CPU.
2. Open the package of thermal paste (J) carefully. Apply thermal grease
to CPU, squeeze a small drop (4-5 mm diameter) onto the center of
CPU. Place the CPU cooler with the screwed fasteners (F) on the CPU. It
is necessary to tighten the screws into the corresponding holes on the
motherboard with a wrench (E) securely, but not with excessive force,
so as not to damage the fasteners.
3. Connect the fan power to the corresponding connector on the
motherboard (CPU Fan). CPU cooling system is ready for using.
Демонтаж оригінального кріплення АМ4 / Демонтаж оригиналь-
ного крепление АМ4 / Dismantling the original mount AM4

10
Схема (C)/Schema (C)
2
1
3
Материнська плата
Материнская плата
AMD
Процесор
Процессор

10 11
Умови експлуатації та заходи безпеки:
1 – Модель процесорного охолодження 2E GAMING AIR COOL
2E-ACN120-S) можливо використовувати лише в комплекті із 120мм
вентилятором.
2 – Будьте уважні під час роботи вентилятора та уникайте попадання
на лопаті сторонніх предметів та частин тіла.
3 – Термопаста, що застосовується для встановлення пристрою не є
харчовим продуктом. Уникайте контакту термопасти із очима, шкірою.
Зберігайте її в недоступному для дітей та тварин місці. Якщо термо-
паста потрапила на шкіру, негайно змийте водою. При потраплянні
в організм або при виникненні інших проблем із здоров’ям під час
застосування термопасти – негайно зверніться до лікаря.
4 – Необхідно зберігати пристрій в місцях не доступних для дітей. Під
час монтажу/демонтажу охолодження на процесор бажано викори-
стовувати захисні рукавички, щоб уникнути травмування та безпечно
завершити процес. Не застосовуйте надмірні зусилля при закріпленні
пристрою, щоб не пошкодити його складові.
5 – Перед початком роботи із пристроєм, уважно ознайомтесь з
технічними характеристиками та комплектацією. Якщо ви виявили
невідповідність із заявленою інформацією, зверніться до продавця
товару, щоб замінити або доукомплектовати його.
6 – Під час транспортування готової системи необхідно демонтувати
процесорне охолодження, щоб уникнути пошкодження материнсь-
кої плати. Постачальник не несе відповідальність за недотримання
правил транспортування та за пошкодження процесорного охолод-
ження або процесора, що виникли в результаті застосування під час
встановлення пристрою агресивних хімічних термоінтерфейсів, що не
передбачені керівництвом по використанню.
***Зовнішній вигляд і комплектація можуть бути змінені з метою
удосконалення пристрою та поліпшення його якості.

12
Условия эксплуатации и меры безопасности:
1- Модель процессорного охлаждения 2E GAMING AIR COOL
(2E-ACN120-S) можно использовать только в комплекте с 120мм
вентилятором.
2 -Будьте внимательны при работе вентилятора и избегайте попа-
дания на лопасти посторонних предметов и частей тела.
3 -Термопаста, что применяется для установки устройства не
является пищевым продуктом. Избегайте контакта термопасты с
глазами, кожей. Храните ее в недоступном для детей и животных
месте. Если термопаста попала на кожу, немедленно смойте
водой. При попадании в организм или при возникновении других
проблем со здоровьем при применении термопасты - немедленно
обратитесь к врачу.
4 - Необходимо хранить устройство в местах не доступных для
детей. Во время монтажа / демонтажа охлаждения на процессор
желательно использовать защитные перчатки, чтобы избежать
травмирования и безопасно завершить процесс. Не используйте
чрезмерные усилия при закреплении устройства, чтобы не повре-
дить его составляющие.
5 - Перед началом работы с устройством, внимательно ознакомь-
тесь с техническими характеристиками и комплектацией. Если вы
обнаружили несоответствие с заявленной информацией, обрати-
тесь к продавцу товара, чтобы заменить или доукомплектоваты его.
6 - Во время транспортировки готовой системы необходимо демон-
тировать процессорное охлаждение, чтобы избежать повреж-
дения материнской платы. Поставщик не несет ответственность
за несоблюдение правил транспортировки и за повреждение
процессорного охлаждения или процессора, возникших в резуль-
тате применения во время установки устройства агрессивных хи-
мических термоинтерфейсов, не предусмотренные руководством
по использованию.
*** Внешний вид и комплектация могут быть изменены с целью
усовершенствования устройства и улучшения его качества.

12 13
General limitations and safety:
1- CPU cooling model 2E GAMING AIR COOL (2E-ACN120-S) can only be
used with a 120mm fan.
2 - Be careful when the fan is working and avoid getting any objects and
body parts on the blades.
3 - Thermal paste that is used to install the device is not food. Avoid
contact of thermal paste with eyes, skin. Keep it out of the reach of
children and animals. If thermal paste gets on your skin, wash it o
immediately with water. In case of ingestion or other health problems
when using thermal paste, consult a doctor immediately.
4 - It is necessary to store the device out of the reach of children. It is
advisable to wear protective gloves when mounting / dismounting the
cooling on the processor to avoid injury and to complete the process
safely. Do not use excessive force when securing the device to avoid
damaging its components.
5 - Before starting to work with the device, carefully read the technical
characteristics and packaging. If you nd a discrepancy with the
declared information, contact the seller of the product to replace or
complete it.
6 - During transportation of the nished system, it is necessary to
dismantle the processor cooling to avoid damaging the motherboard.
The supplier is not responsible for non-compliance with transportation
rules and for damage to processor cooling or processor resulting from
the use of aggressive chemical thermal interfaces during installation of
the device, which are not provided for in the instructions for use.
*** Appearance and equipment can be changed in order to improve the
device and improve its quality.
Використання пристрою пiсля закiнчення термiну
придатностi та утилізація.
1 - Розрахований мiнiмальний термiн служби пристрою, що
встановлений виробником для процесорного охолодження
становить 10 рокiв i дiє за умови використання виробу виключно
для власних потреб, також при дотриманнi споживачем правил

14
експлуатацiї, зберiгання i транспортування виробу. За умови
дбайливого поводження з виробом i дотримання правил експлуа-
тацiї, фактичний термiн служби може перевищувати розрахунко-
вий термiн служби, встановлений виробником.
2 - Після закiнчення термiну служби виробу, бажано звернутися
до авторизованого сервiсного центру для проведення профiлак-
тичного обслуговування виробу i визначити його придатнiсть для
подальшої експлуатацiї. Роботи щодо профiлактичного обслуго-
вування виробу i його дiагностики, виконуються авторизованими
сервiсними центрами на платнiй основi.
3 - На вiдмiну вiд побутових вiдходiв, пристрiй необхiдно пере-
дати до вiдповiдного пункту з прийому електричного та елек-
тротехнiчного устаткування з метою утилiзацiї та переробки. За
неправильну утилiзацiю вiдходiв передбаченi штрафи, вiдповiдно
до чинного законодавства України.
При дотриманнi користувачем правил, з урахуванням запобiжних
заходів, що зазначені в керівництві по експлуатації, пристрiй
безпечний при використаннi i не завдає шкоди навколишньому
середовищу і людинi.
Использование устройства по истечении срока годности и
утилизация.
1 - Рассчетный минимальный срок службы устройства, установ-
ленный производителем для процессорного охлаждения со-
ставляет 10 лет и действует при условии использования изделия
исключительно для собственных нужд, а также при соблюдении
потребителем правил эксплуатации, хранения и транспортиров-
ки изделия. При бережном обращении с изделием и соблюдения
правил эксплуатации, фактический срок службы может превы-
шать расчетный срок службы, установленный производителем.
2 - После окончания срока службы изделия, желательно об-
ратиться в авторизованный сервисный центр для проведения
профилактического обслуживания изделия определить его при-
годность для дальнейшей эксплуатации. Работы по профилакти-
ческому обслуживанию изделия и его диагностика, выполняются
авторизованными сервисными центрами на платной основе.

14 15
3 - В отличие от бытовых отходов, устройство необходимо
передать в соответствующий пункт по приему электрического и
электротехнического оборудования с целью утилизации и пере-
работки. За неправильную утилизацию отходов предусмотрены
штрафы, в соответствии с действующим законодательством
Украины.
При соблюдении пользователем правил, с учетом предупре-
дительных мер, указанных в руководстве по эксплуатации,
устройство безопасно при использовании и не наносит вреда
окружающей среде и человеку.
Use of the device after the expiration date and disposal.
1 - The calculated minimum service life of the device set by
the manufacturer for processor cooling is 10 years and is valid
provided that the product is used exclusively for its own needs,
also if the consumer observes the rules of operation, storage and
transportation of the product. Subject to careful handling of the
product and compliance with the rules of operation, the actual
service life may exceed the estimated service life set by the manuf
acturer.
2 - After the expiration of the product, it is desirable to contact
an authorized service center for preventive maintenance of the
product and determine its suitability for further operation. Works
on preventive maintenance of the product and its diagnostics are
performed by authorized service centers on a paid basis.
3 - In contrast to household waste, the device must be transferred
to the appropriate point for receiving electrical and electrical
equipment for disposal and recycling. Penalties are provided for
improper waste disposal in accordance with the current legislation
of Ukraine.
If the user follows the rules, taking into account
the precautions specified in the operation manual,
the device is safe to use and does not harm the
environment and people.

УМОВИ ГАРАНТІЇ
Термін гарантійного обслуговування становить 12 місяців
з дати продажу системи охолодження для процесора
2E-ACN120-S.
Під час гарантійного терміну ремонт заводських дефектів
здійснюється безкоштовно.
Гарантія не поширюється на такі випадки:
1. Завершення терміну гарантійного обслуговування.
2. В
икористання не за iнструкцiєю, що призвело до пошкодження
пристрою.
3. Пошкодження, що виникли внаслiдок спроби самостiйного
ремонту і внесення змін.
4. Пошкодження, що виникли внаслідок стихійного лиха.
Примітка: гарантія не передбачає транспортні витрати
і сервісне обслуговування з виїздом.
Collar clip
Mic cover
Description
2Е ML010 lavalier microphone is designed to provide the best
audio quality when you recording video and audio.
The universal 3.5mm TRRS plug is compatible with computers,
smartphones, cameras, and voice recorders. Microphone
comes with 6m cable which gives more versatility.
It is a perfect choice for voice over, interview, karaoke, live
streaming, and vloging.
Features
• Omni-directional polar pattern
• High sensitivity
• 360 degrees sound pick up
• Mobiles, computers and cameras compatible
• 6 meters long cable
• Extra-long battery life
Structure
Battery change
Specification
Frequency response
Polar Pattern
Notes for Android OS phones
Since of default camera app on Android OS cannot select
external mic for record audio source for video. Please
download “Open Camera” app from Google Play Store
when you use microphone on Android phones for video
shooting, and set up the Audio Source as External mic.
- 01 - - 02 - - 03 - - 04 - - 05 - - 06 -
Мікрофон 2Е ML010
Інструкція
користувача
Electret condenser
Omni-directional
65Hz ~ 18KHz
74dB SPL
-30dB +/-3dB / 0dB=1V/Pa, 1kHz
1000 Ohm or less
3.5mm 4-pole gold plug
LR44 (Included)
6.00m
Transducer type
Polar Pattern
Frequency range
Signal / Noise
Sensitivity
Output Impedance
Output connection
Battery type
Audio cable length
How to wear How to work with cameras How to work with desktop computers
How to work with laptop computers
Put the clip on a collar
around 10-30cm from
your mouth
How to work with smartphones
If your computer has
combined earphone
and mic integrated jack,
please put the switch
button to OFF position.
Microphone
capsule
Switch button
3.5 mm jack
audio plug
Cable
dB
3.5mm Audio plug
Off/Smartphone
Off/Smartphone
3.5mm Audio plug
ON/Others
* Please switch off when you not use it
* Please switch off when you not use it
3.5mm Audio plug
ON/Others
ЗМІСТ
English ............................................. 01-06
Українська...................................... 07-13
Русский........................................... 14-19
Гарантійний талон..................... 20
Затиск для носіння
Насадка на мікрофон
Опис пристрою
Мікрофон-петличка 2Е ML010 розроблений для забезпечення
найкращої якості звуку. Універсальний штекер TRRS 3,5 мм
сумісний з комп'ютерами, смартфонами, фотоапаратами
та диктофонами. Мікрофон постачається з кабелем
довжиною 6 м, що забезпечує універсальність його
використання. Це ідеальний вибір для запису звуку,
озвучування відео, інтерв'ю, караоке, потокового запису
звуку та відеоблогінга.
Основні особливості
• Всеспрямований тип мікрофона
• Висока чутливість
• Уловлювання звуку мікрофоном на 360 градусів
• Сумісність з більшістю смартфонів, комп'ютерів і камер
• Кабель довжиною 6 метрів
• Довгий час автономної роботи
Структура мікрофона
Заміна батарейки
Характеристики
Частотна характеристика
Діаграма спрямованості
Примітка для телефонів на ОС Android
Оскільки в більшості додатків камери за умовчанням в
ОС Android не можна вибрати зовнішній мікрофон для
запису аудіо і / або відео, радимо завантажити додаток
«Open Camera» з магазину Google Play. Далі, для
використання мікрофона для відеозйомки, встановіть
джерелом звуку зовнішній мікрофон.
- 07 - - 08 - - 09 - - 10 - - 11 - - 12 -
Електретний конденсаторний
Всеспрямована
65 Гц ~ 18 кГц
74 дБ
-30 дБ +/- 3 дБ (1 кГц і 0 дБ = 1 В / Па)
До 1000 Ом
4-контактний золотий штекер 3,5 мм
LR44 (в комплекті)
6 м
Тип перетворювача
Діаграма спрямованості
Діапазон частот
Сигнал / шум (SPL)
Чутливість
Вихідний опір
Вихідне з'єднання
Тип батареї
Довжина кабелю
Як носити мікрофон Робота мікрофона з камерами Робота мікрофона
з настільними комп'ютерами
Робота мікрофона з ноутбуками
Одягніть затиск на комір
на відстані приблизно
10-30 см від джерела звуку.
Робота мікрофона зі смартфоном
Підключіть пристрій в аудіо
роз'єм 3,5 мм на комп'ютері.
Якщо ваш комп'ютер має
комбінований роз'єм для
навушників і мікрофону,
переведіть перемикач
в положення «Off».
Капсуль
Перемикач
режиму роботи
Аудіо
роз'єм 3,5 мм
Кабель
Дб
Підключіть пристрій в аудіо роз'єм 3,5 мм на смартфоні.
Якщо його немає, використовуєте адаптер
Позиція Off / Smartphone
Позиція Off / Smartphone
Підключіть пристрій в
аудіо роз'єм 3,5 мм на камері
Позиція ON / Others
* Будь ласка, ставте перемикач на позицію «Off»,
коли Ви його не використовуєте
* Будь ласка, ставте перемикач на позицію «Off»,
коли Ви його не використовуєте
Підключіть пристрій
в аудіо роз'єм 3,5 мм
на комп'ютері.
Позиція ON / Others
Зажим для воротника
Насадка на микрофон
Описание устройства
Петличный микрофон 2Е ML010 разработан для обеспечения
наилучшего качества звука. Универсальный штекер
TRRS 3,5 мм совместим с компьютерами, смартфонами,
фотоаппаратами и диктофонами. Микрофон поставляется
с кабелем длиной 6 м, что обеспечивает универсальность
его использования. Это идеальный выбор для записи звука,
озвучивания видео, интервью, караоке, потокового вещания
и видеоблогинга.
Основные особенности
• Всенаправленный тип микрофона
• Высокая чувствительность
• Улавливание звука микрофоном на 360 градусов
• Совместимость с мобильными телефонами,
компьютерами и камерами
• Кабель длиной 6 метров
• Долгое время автономной работы
Структура микрофона
Замена батареи
Характеристики
Частотная характеристика
Диаграмма направленности
Примечания для телефонов на ОС Android
Поскольку большинство приложений камеры по умолчанию
в ОС Android не может выбрать внешний микрофон для
записи аудио и / или видео, советуем загрузить приложение
«Open Camera» из магазина Google Play. Далее, для
использования микрофона для видеосъемки, установите
источником звука в установленном приложении внешний
микрофон.
- 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 -
Электретный конденсаторный
Всенаправленная
65 Гц ~ 18 кГц
74 дБ
-30 дБ +/- 3 дБ (1 кГц и 0 дБ = 1 В / Па)
До 1000 Ом
4-контактный золотой штекер 3,5 мм
LR44 (в комплекте)
6 м
Тип преобразователя
Диаграмма направленности
Диапазон частот
Сигнал / шум (SPL)
Чувствительность
Выходное сопротивление
Выходное соединение
Тип батареи
Длина кабеля
Как носить микрофон Работа микрофона с камерами Работа микрофона
с настольными компьютерами
Работа микрофона с ноутбуками
Наденьте зажим на воротник
на расстоянии 10-30 см
от источника звука.
Работа микрофона со смартфоном
Подключите устройство в
аудио разъем 3,5 мм на
компьютере. Если ваш
компьютер имеет
комбинированный разъем
для наушников и микрофона,
переведите переключатель
в положение «Off».
Капсюль
Переключатель
режима работы
Аудио
разъем 3,5 мм
Кабель
Дб
Подключите устройство в аудио разъем 3,5 мм на смартфоне.
Если его нет, используете адаптер
Позиция Off/Smartphone
Позиція Off / Smartphone
Подключите устройство
в аудио разъем 3,5 мм
на камере
Позиция ON/Others
* Пожалуйста, ставьте переключатель на позицию «Off»,
когда Вы его не используете
* Пожалуйста, ставьте переключатель на позицию «Off»,
когда Вы его не используете
Подключите устройство
в аудио разъем 3,5 мм
на компьютере.
Позиция ON/Others
Заходи безпеки
Цей прилад не призначений для використання особами
(в тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними
чи розумовими можливостями або з відсутністю необхідного
досвіду чи знань, крім випадків, коли особа, відповідальна за
їх безпеку, здійснює нагляд чи інструктаж відносно
експлуатації приладу.
Не використовуйте прилад з пошкодженим кабелем чи
вилкою, а також пошкоджений або несправний прилад.
Якщо пошкоджено кабель живлення або інший елемент
виробу, зверніться до спеціалістів сервісного центру, щоб
запобігти виникненню небезпечної ситуації.
Ніколи не занурюйте та не змочуйте прилад у воді або інших
рідинах.
1.
2.
3.
4.
- 13 -
Застереження! Батарейки встановлюються лише дорослими.
Дотримуйтеся полярності. Не використовуйте одночасно
старі та нові батарейки. Не використовуйте одночасно лужні,
сольові (вуглець-цинкові) та акумуляторні (нікель-метал-гі-
дридні, нікель-кадмієві) батарейки.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Авторизований сервісний центр ІП «І-АР-СІ»
Адреса: вул. Марка Вовчка, 18-А, Київ, 04073, Україна
Тел.: 0 800 300 345; (044) 230 34 84; 390 55 12
www.erc.ua/service
Table of contents
Other 2E Computer Hardware manuals
Popular Computer Hardware manuals by other brands

ST
ST X-NUCLEO-IDB05A2 user manual

Moxa Technologies
Moxa Technologies Smartio CP-104UL user manual

Cobalt Digital Inc
Cobalt Digital Inc 9922-FS-DSP product manual

Dell
Dell Dimension XPS T Series owner's manual

National Instruments
National Instruments NI 6703 CALIBRATION PROCEDURE

ADLINK Technology
ADLINK Technology ETX-EV133 user manual

Asus
Asus AAEON EPIC-KBS7 user manual

Pfeiffer Vacuum
Pfeiffer Vacuum HIPACE NEO operating instructions

ASRock Industrial
ASRock Industrial NUC-1335UE/D4 user manual

Cypress Semiconductor
Cypress Semiconductor PSoC CapSense CY8CKIT-031 Kit Guide

LG
LG CodePlus HCS6320 Series Installation & Setup Guide Warranty

Alphacool
Alphacool GPX-A 480-M03 instruction manual