ADE Alessa 1820-1 User manual

1
Køkkenvægt Alessa
Kitchen Scale Alessa
Brugsanvisning
KE 1820-1 | 1820-2 | 1820-3
Operating instructions
English
Dansk

2
Kære kunde!
Du har valgt at købe et høj-kvalitets ADE-produkt, som kombinerer
intelligente funktioner med et exceptionelt design. Denne
køkkenvægt er en praktisk ledsager i køkkener og husholdninger.
ADE mærkets væld af erfaringer, sikrer en høj teknisk standard og
dokumenteret kvalitet.
Vi ønsker dig stor fornøjelse med din vægt og held og lykke!
Dit ADE Team
General information
Om denne brugsanvisning
Denne brugsanvisning beskriver hvordan man burger og vedligeholder
dit produkt sikkert. Behold denne brugsanvisning et sikkert sted for
fremtidig brug. Hvis du videregiver dette product til andre, giv dem
venligst også denne brugsanvisning med.
Manglende overholdelse af denne brugsanvisning, kan resultere i
personskade eller beskadigelse af dit produkt.
Forklaring på symboler
Dette symbol kombineret med ordet DANGER (FARE) advarer om
alvorlige kvæstelser.
Dette symbol kombineret med ordet WARNING (ADVARSEL) advarer om
moderate og lette skader.
Dette symbol kombineret med ordet NOTE (BEMÆRK) advarer om
materielle skader.
Dette symbol indikerer ekstra information og generelle bemærkninger.
Dansk

3
Indholdsfortegnelse
General information………………………………………………………………… 2
Anvendelsesformål……………………………………………………………….…. 4
Sikkerhed…………………………………………………………………………………. 4
Overblik……………………………………………………………………………………. 6
Leveringsomfang……………………………………………………………………... 6
Start…………………………………………………………………………………………. 7
Fjern isolerings strip……………………………………………………………. 7
Indsætning/udskiftning af batterier……………………………………. 7
Brug…………………………………………………………………………………………. 8
Vejning……………………………………………………………………………….. 8
Nulstilling af vægten til 0…………………………………………………… 8
Brug af tare funktion (TARE) ……………………………………………… 8
Slukning af vægten…………………………………………………………….. 9
Nulstilling af vægten……………………………………………………………….. 9
Rengøring………………………………………………………………………………... 9
Fejl/afhjælpning………………………………………………………………………. 9
Teknisk data……………………………………………………………………………. 10
Overenstemmelseserklæring…………………………………………………... 10
Garanti…………………………………………………………………………………….. 11
Bortskaffelse……………………………………………………………………………. 11
Dansk

4
Anvendelsesformål
Vægten er designet til at veje mad og objekter der hjemme i de mængder som
er sædvanlige i den sammenhæng. Maksimum vægt kapacitet er 5kg, dette må
ikke overskrides. Vægten er ikke egnet til kommerciel brug, f.eks. I bagerier,
restauranter osv.
Sikkerhed
•Dette produkt må bruges af børn på 8 år eller ældre, såvel som
personer med reduceret psykisk, sensoriske eller mentale kapaciteter
eller manglende erfaring og viden hvis de er overvåget eller har været
instrueret i sikkert brug af produktet og forstår de risici der måtte
forekomme.
•Børn må ikke lege med produktet.
•Rengøring og burger vedligeholdelse må ikke blive udført af børn,
medmindre de er 8 år eller ældre og bliver overvåget.
•Batterier kan være livstruende. Hold derfor batterier utilgængelige for
små børn. Hvis batteriet er blevet slugt eller endt inde i en krop på
anden vis, søg da lægehjælp med det samme. Hvis dette ikke sker
indenfor 2 timer, kan det resultere i alvorlige indre forbrændinger, som
kan forårsage død.
FARE for børn
•Hold emballage materialer væk fra børn. Der er risiko for kvælning hvis det
sluges. Vær også opmærksom på at børn ikke må tage
emballagematerialerne over hovedet.
RISIKO for ild/brand og/eller eksplosion
•Der er en risiko for eksplosion hvis batterierne er udskiftet forkert. Udskift kun
batteriet med den samme eller lignende type. Vær opmærksom på punktet
“tekniske data”.
•Batterier må ikke genoplades, genaktiveres på anden made, demonteres,
kastes ind i ild eller kortsluttes, ellers er der en forhøjet risiko for eksplosion
og lækage; desuden, kan der være gasudslip.
•Undgå kontakt med batterivæsken på hud, øjne og slimhinder. I tilfælde af
kontakt, skyl med det samme de berørte områder med rigeligt rent vand og
kontakt en læge.
Dansk

5
VÆR OPMÆRKSOM på materielle skader
•Placér vægten på en stabil, flad overflade.
•Overbelast ikke vægten. Vær opmærksom på punktet “tekniske data”.
•Placér genstande på vægten udelukkende tiltænkt til vejning.
•Beskyt vægten fra kraftige stød og vibrationer.
•Fjern batteriet fra vægten når det er udtømt eller når du ikke længere bruger
vægten. Du undgår dermed skader, der kan opstå som følge af lækage af
batterisyre.
•Ved indsættelse eller udskiftning af batterier, vær opmærksom på at vende
polerne korrekt (+/-).
•Udsæt ikke batteriet for ekstreme forhold, ved f.eks. at opbevarer det under
radiatorer eller under direkte sollys. Øget risiko for lækage!
•Rengør batteriet og produktets knapper, efter behov, før du indsætter nye
batterier.
•Lav ingen modifikationer på produktet. Reparationer bør kun udføres af et
specialiseret værksted. Reparationer udført forkert kan udgøre en fare for
brugeren af produktet.
•Placér ikke vægten I nærheden af produkter der udsender elektromagnetiske
stråler, som f.eks. mobiltelefoner, radioudstyr osv. Det kan resultere I ukorrekt
indikation på displayet eller funktionsfejl.
•Placér ikke genstande på vægten hvis du f.eks. opbevarer den i et skab. Den
sensitive måleelektronik I vægten kan blive beskadiget af tunge genstande.
•Der er fødder på underside af vægten. Siden overfladen er lavet af forskelligt
materiale og er behandlet med forskellige plejeprodukter, kan det ikke helt
udelukkes, at nogle af disse stoffer indeholder ingredienser, der angriber og
blødgør fødderne på undersiden af produktet. Hvis nødvendigt, placer da en
anti-slip måtte under vægten.
Symboler på vægten
Vægten tænder, hvis du trykker på vejefladen med lidt kraft i 2 sekunder.
Dansk

6
Overblik
1
2
3
5 4
1. Batterirum skuffe (på undersiden)
2. Vejeflade
3. Display
4. TARE/OFF: Sluk vægten, nulstil værdier til 0 (tare funktion)
5. UNIT(ENHED): Valg af veje enhed.
Leveringsomfang
•Køkkenvægt
•Batteri type CR2032, 3 V (2x)
•Brugsanvisning
Dansk

7
Start
Fjern isolerings strip
Batterierne er allerede indsat ved levering og for, at beskytte imod for tidlig
udledning, er de udstyret med en isolerings strip.
For at kunne tænde vægten, skal du have fjernet batteri isoleringsstrippen.
Batterirummet er lokaliseret på underside af produktet.
1. Træk batterirum skuffen en anelse ud af vægten.
2. Træk isoleringsstrippen ud.
3. Tryk batterirum skuffen helt på plads igen.
Indsætning/udskiftning af batterier
Produktet kræver to typer CR2032 3 V batterier for at tænde.
1. Træk batterirum skuffen ud af vægten.
2. Fjern de gamle batterier.
3. Indsæt de nye batterier, som vist på
billedet. Vær opmærksom på at vende
polerne korrekt (+/-). Den negative pol skal
vende opad.
4. Skub batterirum skuffen helt på plads igen.
Forslag til udskiftning af batteri:
•Batterierne skal skiftes når “Lo” or ingenting er vist i
displayet.
•Brug kun den type batterier som er beskrevet under
punktet “tekniske data”.
•Skift altid alle batterier på same tid.
•Bortskaf gamle batterier på en miljørigtig måde (se
punktet ”Bortskaffelse”).
Dansk

8
Brug
Vejning
1. Placér vægten på en flad, fast og tør overflade. Placér vægten forsigtigt for at
undgå hårde stød på sensorerne/fødderne og derved undgå skader.
2. Tænd vægten ved at trykke med lidt kraft på vejefladen i 2 sekunder.
3. Vælg den ønskede vejeenhed ved gentagende at trykke på UNIT knappen.
Vælg mellem enhederne “g” (gram), “kg” (kilogram), “lb.oz” (pund/ounce) og “oz”
(ounce). Vær opmærksom på indikationerne i displayet.
4. Hvis du vil veje en genstand eller en substans i en beholder, placér da
beholderen uden noget i den, ovenpå vejefladen. Ellers, fortsæt som beskrevet i
sektion 6.
5. Tryk på TARE/OFF. “0” vil blive vist i displayet.
6. Kom genstanden eller substansen der skal vejes i en beholder og placer det på
ovenpå vejefladen.
Den målte vægt er vist i displayet.
7. Aflæs den målte vægt og fjern genstanden eller substansen fra beholderen eller
vejefladen.
Nulstilling af vægten til 0
Hvis displayet stadig viser en minus værdi (symbol ) Selvom vejefladen stadig
er tom (f.eks. hvis vægten ikke er optimalt placeret eller en TARE værdi stadig er
vist I displayet; se næste sektion), skal du nulstille vægten til 0.
-
Tryk kort på TARE/OFF-knappen en enkelt gang.
Brug af tare funktion (TARE)
Den her funktion er praktisk når man bager, for eksempel, hvis du gerne vil tilføje
en ekstra ingrediens til de ingredienser der allerede er på vægten.
1. Tryk på TARE/OFF-knappen for at nulstille vægten til ‘0’.
Hvis det tidligere vejede objekt var tungere end 100g, vil “TARE” vises i displayet.
2. Tilføj den nye genstand eller substans.
Vægten af den tilføjede genstand eller substans er vist i displayet.
3. Gentag processen så snart du har lyst til at tilføje flere ingredienser. Processen
kan blive gentaget så ofte som der er behov for indtil kapaciteten på 5kg er nået.
Dansk

9
Slukning af vægten
Tryk og hold TARE/OFF-knappen nede indtil symbolerne og tallene forsvinder i
displayet.
Vægten vil automatisk slukke hvis den ikke er brugt i ca. 60 sekunder.
Nulstilling af vægten
Nulstil vægten til fabriksindstillinger hvis usædvanlig eller tydeligt ukorrekte
værdier vises i displayet.
-
Træk batterirum skuffen ud og vent et øjeblik.
-
Tryk batterirum skuffen helt på plads igen.
Efter slukning af vægten, kan du starte vejning som sædvanligt.
Rengøring
BEMÆRK om materielle skader
-
Kom ikke vægten i vand eller andre flydende væsker.
-
Brug under ingen omstændigheder hårde, skurrende eller slibende
rengørings produkter eller lignende til at rengøre vægten. Ellers, kan
overfladen blive ridset.
Vægten bør rengøres direkte efter brug, specielt efter kontakt med fedt,
krydderier, eddiker/olier, og andre stærkt krydrede og/eller farvede madvarer.
-
Tør vægten af efter behov med en blød let fugtig klud. Undgå at bruge
citronsyre.
Fejl/Afhjælpning
Fejl
Mulig årsag
Ingen funktion
Er batterierne tømte eller indsat forkert?
Vægten ser ud til at vise
forkerte veje resultater.
Er vægten lokaliseret på en fast, flad
overflade?
Er der et produkt med elektromagnetiske
stråler, som kan forstyrre i nærheden af
vægten?
Træk batterirum skuffen ud og vent et
øjeblik. Skub batterirum skuffen på plads.
Dansk

10
Fejl
Mulig årsag
“EEEE” er vist i displayet.
Maksimumkapaciteten af vægten (5 kg)
er blevet overskrevet.
“Lo” er vist i displayet.
Batterierne er tomme (se “Indsætning/
Udskiftning af batterier”).
Teknisk data
Model: Køkkenvægt “Alessa”, KE 1820-1 (rød), KE 1820-2(sort), KE 1820-3 (sølv)
Batteri: 2x CR2032/3 V
Nominel strøm: 13 mA
Måle kapacitet: max. 5 kg
Nøjagtighed: 1 % +/-
Display skalering: 1 g
Vægt: Ca. 330 g
Vægt dimensioner: 200 x 151 x 17 mm
Distributør (ikke service adresse): Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamborg, Tyskland
Vores produkter bliver konstant udviklet og forbedret.
Af denne årsag, er modifikationer på design og teknikken til enhver tid mulig.
Overenstemmelseserklæring
Waagen-Schmitt GmbH erklærer hermed at KE 1820-1, 1820-2, 1820-3
køkkenvægten overen stemmes med 2014/30/EU og 2011/65/EU-standards.
Denne erklæring vil miste sin validitet hvis der fortages modifikationer på vægten
uden samtykke.
Hamborg, Marts 2019
Waagen-Schmitt GmbH
Dansk

11
Garanti
Waagen-Schmitt GmbH garanterer i 2 år fra købsdatoen en gratis udbedring af
materiale- og fabrikationsfejl gennem reparation eller ombytning.
I tilfælde af et garantikrav bedes du returnere produktet med købsbeviset (med
angivelse af årsagen til kravet) til din forhandler.
Bortskaffelse
Bortskaffelse af emballagen
Bortskaffelse af emballagen med sammenlignelige materialer.
Bortskaffelse af pap med papiraffald og af folie med
genanvendelige materialer.
Bortskaffelse af produktet
Bortskaffelse af produktet i overensstemmelse med de regulativer der er
gældende i dit land.
Enheder må ikke smides ud i normal husholningsaffald
Ved slutningen af produktets levetid, skal produktet bortskaffes på
en passende måde. På denne made vil værdifulde materialer, der er
indeholdt i enheden, blive genbrugt, og belastningen på miljøet
undgås. Bring den gamle enhed til et indsamlingssted for
elektronisk affald eller til en genbrugsstation.
For mere information, kontakt din lokale genbrugsstation.
Standard og genopladelige batterier, må ikke smides ud i
husholdningsaffald
Alle standard og genopladelige batterier skal bringes til en
genbrugsstation, opsamlingssted for brugte batterier eller hos en
forhandler. Så standard og genopladelige batterier kan blive
afskaffet på en miljøvenlig måde.
Dansk

12
Dear Customer!
You have chosen to purchase a high-quality ADE brand product,
which combines intelligent functions with an exceptional design.
This kitchen scale is a practical companion for kitchen andhousehold.
The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical
standard and proven quality.
We wish you much pleasure with your scale and good luck!
Your ADE Team
General information
About this operating manual
This operating manual describes how to operate and maintain your
product safely. Keep this operating manual in a safe place for future
reference. If you pass this product on to someone else, pass on this
operating manual as well.
Failure to observe this operating manual may result in injuries or damage
to your product.
Explanation of symbols
This symbol combined with the word DANGER warns of serious injuries.
This symbol combined with the word WARNING warns of moderate and
mild injuries.
This symbol combined with the word NOTE warns of material damage.
This symbol indicates additional information and general notes.
English

13
Table of Contents
General information……………………………………………………………….. 12
Intended use..................................................................................................14
Safety................................................................................................................14
Overview .........................................................................................................16
Scope of delivery .........................................................................................16
Starting up......................................................................................................17
Removing iso-strips..............................................................................17
Inserting/changing batteries.............................................................17
Operation........................................................................................................18
Weighing ..................................................................................................18
Resetting the scale to zero ................................................................18
Using the tare function (TARE).........................................................18
Switching off the scale.........................................................................19
Resetting the scale......................................................................................19
Cleaning ..........................................................................................................19
Fault/Remedy................................................................................................19
Technical data...............................................................................................20
Declaration of Conformity........................................................................20
Warranty..........................................................................................................21
Disposal...........................................................................................................21
English

14
Intended use
The scale is designed for weighing food and objects at home in the quantities that
are usual in that context. The maximum load capacity of 5 kg must not be exceeded.
The scale is unsuitable for commercial use, e.g. in bakeries, restaurants, etc.
Safety
•This product may be used by children aged 8 and above, as well as by
persons with reduced physical, sensory, or mental capacities or lacking
experience and knowledge if they are supervised or have been
instructed in the safe use of the product and understand the risks that
may arise.
•Children must not play with the product.
•Cleaning and user maintenance must not be carried out by children,
unless they are 8 years of age or older and are being supervised.
•Batteries can be life-threatening. Therefore, keep batteries out of reach
of small children. If the battery has been swallowed or has ended up
in the body in any other way, seek medical helpimmediately. Failure to
do so within 2 hours may result in severe internalburns that could
cause death.
DANGER for children
•Keep packaging material away from children. There is a risk of choking if
swallowed. Also pay attention that children do not pull the packaging
material over their heads.
RISK of fire/burning and/or explosion
•There is a risk of explosion if the batteries are replaced improperly. Replace
The battery only with the same or a similar type. Pay attention to the
“Technical data”.
•Batteries must not be recharged, reactivated by other means, dismantled,
Thrown into fire, or short-circuited. Otherwise, there is an increased risk of
explosion and leakage; furthermore, gases may escape!
•Avoid contact of the battery fluid with skin, eyes, and mucosa. In case of
contact, immediately rinse the affected areas with plenty of clean water and
consult a doctor.
English

15
BEWARE of material damage
•Place the scale on a stable, even surface.
•Do not overload the scale. Pay attention to the “Technical data”.
•Place objects on the scale exclusively for the purpose of weighing.
•Protect the scale from strong shocks and vibrations.
•Remove the battery from the scale when it is depleted or when you are no
longer using the scale. You will thus avoid damage that may result from
leakage of battery acid.
•When inserting and changing batteries, pay attention to the correct polarity
(+/-).
•Do not subject the battery to any extreme conditions, by –for example –
storing it on radiators or under direct sunlight. Increased risk of leakage!
•Clean the battery and device contacts, as needed, before inserting the battery.
•Do not make any modifications to the product. Only allow repairs to be
carried out by a specialist workshop. Repairs carried out improperly can
considerably endanger the user.
•Do not place the scale in the vicinity of devices that emit electromagnetic
radiation such as mobile phones, radio equipment, etc. This may result in
incorrect display indications or malfunctions.
•Do not place any objects on the scale if you are, for example, storing it in a
cupboard. The sensitive measuring electronics in the scale could be damaged
by heavy objects.
•There are feet on the underside of the scale. Since surfaces are made from
various materials and are treated with diverse care products, it cannot be
completely excluded that some of these substances contain ingredients that
attack and softenthe feet of the device. If necessary, place a non-slip pad
under the scale.
Symbol on the scales
The scales switch on if you press on the weighing surface with a little force for 2
seconds.
English

16
Overview
1
2
3
5 4
1. Battery compartment drawer (bottom)
2. Weighing surface
3. Display
4. TARE/OFF: Switch off the scale, reset values to zero (tare function)
5. UNIT: Choosing the unit of measurement
Scope of delivery
•Kitchen scale
•Battery type CR2032, 3 V (2x)
•Operating Manual
English

17
Starting up
Removing iso-strips
The batteries are already inserted on delivery and, for protection against premature
discharge, are provided with an iso-strip.
In order to start up the scale, you must remove the iso-strip.
The battery compartment is located on the underside of the device.
1. Pull the battery compartment drawer out of the scale slightly.
2. Pull out the iso-strip.
3. Push the battery compartment drawer back in completely.
Inserting/changing batteries
The device requires two type CR2032 3 V batteries for operation.
1. Pull the battery compartment drawer out of the scales.
2. Remove the old batteries.
3. Insert the new batteries, as shown
opposite. Pay attention to the correct
polarity (+/-). The negative pole must
point upwards.
4. Push the battery compartment drawer back in completely.
Suggestions for changing the battery:
•The batteries need to be changed when “Lo” or nothing is
shown on the display.
•Only use the type of battery that is specified in the
“Technical data”.
•Always change all batteries at the same time.
•Dispose of old batteries in an environmentally appropriate
way (see“Disposal”).
English

18
Operation
Weighing
1. Place the scale on an even, firm and dry surface. Carefully position the scale in
order to avoid hard shocks to the sensors/feet and therefore any damage.
2. Switch on the scales by pressing with a little force on the weighing surface for 2
seconds.
3. Choose the desired unit of measurement by repeatedly touching UNIT.
Choose from the units “g” (gramme), “kg” (kilogramme), “lb.oz” (pound/ounce) and
“oz” (ounce). Pay attention to the indication on the display.
4. If you want to weigh an item or substance in a container, now place the container
without anything in it onto the weighing surface. Otherwise, proceed as
described in Section 6.
5. Press TARE/OFF. “0” will be displayed.
6. Put the item or substance to be weighed into the container or place it onto the
weighing surface.
The measured weight is shown on the display.
7. Read off the measured weight and remove the item or substance from the
container or the weighing surface.
Resetting the scale to zero
If the display still shows a minus value (symbol ) even though the weighing
surface is empty (for example, if the scale is not optimally positioned or a TARE
value is still displayed; see next section), you must reset the scale to zero.
-
Briefly press TARE/OFF once.
Using the tare function (TARE)
This function is practical when baking, for example, if you would like to add another
ingredient to the ingredients already on the scale.
2. Press TARE/OFF to reset the scale to ‘0’.
If the previously weighed object was heavier than 100g, “TARE” will additionally be
shown in the display.
3. Add the new item or substance.
The weight of the added item or substance is shown on the display.
4. Repeat the process whenever you would like to add more ingredients. The process
can be repeated as often as needed until the capacity limit (5 kg) is reached.
English

19
Switching off the scale
Press and hold TARE/OFF until the notification disappears from the display.
The scale will automatically switch off if it is not used for approx. 60
seconds.
Resetting the scale
Reset the scale to its default settings if unusual or obviously incorrect values are
shown on the display.
-
Pull out the battery compartment drawer and wait for a moment.
-
Push the battery compartment drawer back in completely.
After switching on the scale, you can start weighing as usual.
Cleaning
NOTE on material damage
-
Do not immerse the scale in water or other liquids.
-
Do not under any circumstances use harsh, scouring or abrasive
cleaning agents or the like to clean the scale. Otherwise, the surface
could be scratched.
The scale should be cleaned immediately after use, especially after its contact with
fat, spices, vinegar, and other strongly flavoured and/or coloured foodstuffs.
-
Wipe the scale as needed with a slightly damp soft cloth. Avoid contact with
citric
acid.
Fault/Remedy
Fault
Possible cause
No function
Are the batteries empty or inserted the
wrong way around?
The scale appears to be
displayingwrong weighing
results.
Is the scale located on a firm, even surface?
Is a device that can cause electromagnetic
disturbances located in the vicinity of the
scale?
Pull out the battery compartment drawer
and wait for a moment. Slide the battery
compartment drawer back in.
English

20
Fault
Possible cause
“EEEE” is shown on the display.
The maximum capacity of the scale (5 kg)
has been exceeded.
“Lo” is shown on the display.
The batteries are empty (see “Inserting/
changing batteries”).
Technical data
Model: Kitchen scale “Alessa”, KE 1820-1 (red), KE 1820-2(black), KE 1820-3 (silver)
Battery: 2x CR2032/3 V
Rated current: 13 mA
Measuring range: max. 5 kg
Variance: 1 % +/-
Display scaling: 1 g
Weight: approx. 330 g
Scale dimensions: 200 x 151 x 17 mm
Distributor (no service address): Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Our products are constantly being developed and improved.
For this reason, design and technical modifications are possible at any time.
Declaration of Conformity
Waagen-Schmitt GmbH hereby declares that the KE 1820-1, 1820-2, 1820-3
kitchen scales conform with 2014/30/EU and 2011/65/EU standards.
This declaration will lose its validity if any modification is made to the scale
without our consent.
Hamburg, March 2019
Waagen-Schmitt GmbH
English
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other ADE Scale manuals

ADE
ADE Mechanical Floor Scale M35810 User manual

ADE
ADE Daria BE 1230 User manual

ADE
ADE Barbara BA 914 User manual

ADE
ADE Vivian User manual

ADE
ADE Britta User manual

ADE
ADE KE 1301 User manual

ADE
ADE Anne 7in1 User manual

ADE
ADE M400020 Series User manual

ADE
ADE ke1288 User manual

ADE
ADE M309800 User manual