ADE KE 1603 Inka User manual

Bedienungsanleitung
KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Polski
Küchenwaage Inka/Bertha/Resi/Stine
Kitchen Scale Inka/Bertha/Resi/Stine | Báscula de cocina Inka/
Bertha/Resi/Stine | Balance de cuisine Inka/Bertha/Resi/Stine |
Bilancia da cucina Inka/Bertha/Resi/Stine | Waga kuchenna Inka/
Bertha/Resi/Stine
KE 1603 „Inka“ KE 1722 „Bertha“
KE 1727 „Resi“ KE 1728 „Stine“

Allgemeines
2Küchenwaage KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Liebe Kundin, lieber Kunde !
Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts
der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem
außergewöhnlichen Design vereint. Diese Küchenwaage ist ein
praktischer Begleiter für Küche und Haushalt. Die langjährige
Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und
bewährte Qualität sicher.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und gutes Gelingen!
Ihr ADE Team
Allgemeines
Über diese Anleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt den sicheren Umgang und die
Pflege des Artikels. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie
später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen
weitergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen
oder Schäden am Artikel führen.
Zeichenerklärung
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort GEFAHR warnt vor schweren
Verletzungen.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor
Verletzungen mittleren und leichten Grades.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor
Sachschäden.
Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und allgemeine
Hinweise.
IM_Web_KE 1603_1722_1727_1728_202103_V3

Inhaltsverzeichnis
3
Küchenwaage KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines.............................................................................................................2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................................4
Sicherheit..................................................................................................................4
Auf einen Blick .......................................................................................................6
Lieferumfang...........................................................................................................6
Inbetriebnahme .....................................................................................................7
Iso-Streifen entfernen ...................................................................................7
Batterie einlegen/wechseln ........................................................................7
Bedienung................................................................................................................8
Wiegen................................................................................................................8
Wiegegut zuwiegen (TARE).........................................................................8
Waage ausschalten.........................................................................................8
Waage zurücksetzen ............................................................................................9
Reinigen....................................................................................................................9
Störung / Abhilfe ...................................................................................................9
Technische Daten ................................................................................................10
Konformitätserklärung ......................................................................................10
Garantie...................................................................................................................10
Entsorgen...............................................................................................................11

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4Küchenwaage KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Waage ist zum Wiegen von Lebensmitteln und Gegenständen im Privathaushalt
und die dort üblicherweise anfallenden Mengen konzipiert. Die maximale Belastbarkeit
von 5 kg darf dabei nicht überschritten werden.
Für die gewerbliche Nutzung, z. B. in Bäckereien, Restaurants etc., ist die Waage
ungeeignet.
Sicherheit
Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern vor-
genommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und
werden beaufsichtigt.
Batterien können lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb
Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie
verschluckt oder ist auf andere Art in den Körper gelangt, muss
sofort ärztliche Hilfe in Anspruch genommen werden. Ande-
renfalls kann es innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren
Verätzungen kommen, die zum Tode führen können.
GEFAHR für Kinder
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht
Erstickungsgefahr. Achten Sie auch darauf, dass der Verpackungsbeutel nicht über
den Kopf gestülpt wird.
GEFAHR von Brand⁄Verbrennung und⁄oder Explosion
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersetzen Sie
Batterie nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Beachten Sie
die„Technischen Daten“.

Sicherheit
5
Küchenwaage KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Deutsch
Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander
genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Ansonsten besteht
erhöhte Explosions- und Auslaufgefahr, außerdem können Gase entweichen!
Vermeiden Sie Kontakt der Batterieüssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Bei Kontakt spülen Sie die betroenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser
und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
WARNUNG vor Verletzungsgefahr
Falls die Waage herunterfällt und zerbricht, besteht Verletzungsgefahr durch Glas-
splitter.
VORSICHT vor Sachschäden
Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Stellen Sie die Waage auf einen stabilen, ebenen Untergrund.
Überlasten Sie die Waage nicht. Beachten Sie die„Technischen Daten“.
Legen Sie Gegenstände ausschließlich zum Wiegen auf die Waage.
Schützen Sie die Waage vor starken Stößen und Erschütterungen.
Nehmen Sie die Batterie aus dem Artikel heraus, wenn diese verbraucht ist oder
wenn Sie die Waage länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch
Auslaufen entstehen können.
Achten Sie beim Einsetzen und Wechseln der Batterie auf die richtige
Polarität(+/-).
Setzen Sie die Batterie keinen extremen Bedingungen aus, indem Sie diese z. B. auf
Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern.
Erhöhte Auslaufgefahr!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur
von einer Fachwerkstatt durchführen. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen
können erhebliche Gefährdungen für den Benutzer verursachen.
Stellen Sie die Waage nicht in die Nähe von Geräten, von denen eine elektromag-
netische Strahlung ausgehen kann, wie z.B. Mobiltelefone, Funkgeräte o. Ä. Dieses
kann zu falschen Display-Anzeigen oder Fehlfunktionen führen.
Legen oder stellen Sie keine Gegenstände auf der Waage ab, wenn Sie die Waage
z.B. in einem Schrank aufbewahren. Die empndliche Messelektronik in der
Waage könnte durch schwerere Gegenstände beschädigt werden.
An der Unterseite der Waage benden sich Gerätefüße. Da Oberächen aus den
verschiedensten Materialien bestehen und mit den unterschiedlichsten Pegemit-
teln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche
dieser Stoe Bestandteile enthalten, die die Gerätefüße angreifen und aufweichen.
Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Waage.

Auf einen Blick
6Küchenwaage KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Auf einen Blick
1Batteriefach (Unterseite)
2Wiegefläche (mit Einschaltfunktion)
3OFF/TARE: Ausschalten sowie Werte auf Null stellen (Zuwiegefunktion)
4Display
5UNIT: Maßeinheit wählen
Lieferumfang
Küchenwaage
1 Batterie Typ CR2032, 3 V
Bedienungsanleitung
4
2
3
5
1

Inbetriebnahme
7
Küchenwaage KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Deutsch
Inbetriebnahme
Iso-Streifen entfernen
Bei Auslieferung ist die Batterie bereits eingelegt und zum Schutz vor vorzeitiger Ent-
ladung mit einem Iso-Streifen versehen. Um die Waage in Betrieb zu nehmen, müssen
Sie den Iso-Streifen entfernen. Das Batteriefach befindet sich auf der Geräte-Unterseite.
1. Drücken Sie die Verriegelungslasche etwas in Richtung Mitte der Waage und neh-
men Sie den Batteriefachdeckel ab.
2. Ziehen Sie den Iso-Streifen heraus.
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
Batterie einlegen⁄wechseln
Für den Gebrauch benötigen Sie 1 Batterie des Typs CR2032, 3V.
1. Drücken Sie die Verriegelungslasche etwas in Richtung Batteriefachdeckel und neh-
men Sie den mit OPEN gekennzeichneten Batteriefachdeckel ab.
2. Schieben Sie die Batterie gegen die Kontaktfedern unter die großen, eckigen Hal-
telaschen. Die Batterie rastet dann an gegenüberliegenden Haltenasen ein, so dass
die Batterien fest in ihren Halterungen sitzen.
Beachten Sie die richtige Polarität (+/-). Der Plus-Pol (+) muss bei beiden Batterien
nach oben zeigen.
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf. Die Verriegelungslasche muss sicher
einrasten.
Hinweise zum Batteriewechsel:
Ein Batteriewechsel wird notwendig, wenn im Display
+_
oder gar
nichts mehr angezeigt wird.
Verwenden Sie nur den Batterietyp, der in den„Technischen Daten“
angegeben ist.
Entsorgen Sie alte Batterien umweltgerecht, siehe„Entsorgen“.

Bedienung
8Küchenwaage KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Bedienung
Wiegen
1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene, feste und trockene Fläche. Stellen Sie sie vor-
sichtig auf, um harte Stöße auf die Sensoren/Füße und somit Beschädigungen zu
vermeiden.
2. Schalten Sie die Waage ein, indem Sie mit etwas Kraft 2 Sekunden auf die Wiegeflä-
che drücken.
3. Wählen Sie durch wiederholtes Antippen von UNIT die gewünschte Maßeinheit.
Zur Auswahl stehen „g“ (Gramm), „oz“ (Unze), „lboz“ (Pfund), „ml“ (Milliliter) und
„floz“ (Flüssigunze). Beachten Sie die Anzeige im Display.
Wählen Sie „ml“, wenn Sie Flüssigkeiten wiegen möchten.
4. Wenn Sie das Wiegegut in einem Behälter wiegen wollen, stellen Sie den Behälter
jetzt ohne Inhalt auf die Wiegefläche. Ansonsten fahren Sie fort, wie bei Punkt 6.
beschrieben.
5. Drücken Sie OFF/TARE.
Im Display wird – je nach gewählter Maßeinheit – „0 g“, „0.00 oz“, „0: 00 lboz“, „0ml“
oder „0: 00 floz“ sowie „TARE“ angezeigt.
6. Geben Sie das Wiegegut in den Behälter bzw. legen Sie es auf die Wiegefläche.
Das gemessene Gewicht wird im Display angezeigt.
7. Lesen Sie das gemessene Gewicht ab und nehmen Sie das Wiegegut aus dem
Behälter bzw. von der Wiegefläche.
Wiegegut zuwiegen (TARE)
Diese Funktion ist z. B. beim Backen praktisch, wenn Sie einer bereits auf der Waage
liegenden Zutat eine weitere Zutat zuwiegen möchten.
1. Drücken Sie OFF/TARE, um die Waage wieder auf „0“ zu stellen. Im Display wird
„TARE“ angezeigt.
2. Geben Sie das neue Wiegegut hinzu. Im Display wird das Gewicht des zugege-
benen Wiegeguts angezeigt.
3. Wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie weitere Zutaten zuwiegen möchten. Der
Vorgang kann so oft wiederholt werden, bis die Kapazitätsgrenze (5 kg) erreicht ist.
Waage ausschalten
−Halten Sie OFF/TARE gedrückt, bis die Anzeige im Display erlischt.
Die Waage schaltet sich automatisch aus, wenn sie ca. 60 Sekunden nicht
benutzt wird.

Waage zurücksetzen
9
Küchenwaage KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Deutsch
Waage zurücksetzen
Setzen Sie die Waage auf ihre Werkseinstellungen zurück, wenn im Display ungewöhn-
liche bzw. offensichtlich falsche Werte angezeigt werden.
1. Nehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach und warten Sie einen Moment.
2. Legen Sie die Batterie wieder ein. Beachten Sie die richtige Polarität der
Batterie (+/-). Der Plus-Pol (+) muss nach oben zeigen.
Nach dem Einschalten können Sie wieder wie gewohnt wiegen.
Reinigen
HINWEIS vor Sachschaden
−Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
−Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Rei-
nigungsmittel o.Ä., um die Waage zu reinigen. Hierbei könnte die
Oberfläche zerkratzen.
Besonders nach dem Kontakt der Waage mit Fett, Gewürzen, Essig und anderen stark
gewürzten und/oder eingefärbten Lebensmitteln, sollte die Waage unmittelbar nach
dem Gebrauch gereinigt werden.
−Wischen Sie die Waage bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch
ab. Vermeiden Sie den Kontakt mit Zitronensäure.
Störung ⁄ Abhilfe
Störung Mögliche Ursache
Keine Funktion Batterie leer oder falsch herum eingelegt?
Die Waage zeigt offensichtlich
falsche Wiegeergebnisse
Steht die Waage auf einem festen, ebenen
Untergrund?
Bendet sich in der Nähe der Waage ein
Gerät, das elektromagnetische Störungen
auslösen kann?
Nehmen Sie die Batterie aus der Waage und
warten Sie einen Moment. Setzen Sie die
Batterie wieder ein.
Im Display wird „EEEE“ angezeigt Die maximale Kapazität der Waage von 5kg
wurde überschritten.
Im Display wird
+_
angezeigt Die Batterie ist leer, siehe„Batterie einle-
gen/wechseln“.

Technische Daten
10 Küchenwaage KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Technische Daten
Modell: Küchenwaage KE 1603 „Inka“, KE 1722 „Bertha“,
KE 1727 „Resi“, KE 1728 „Stine“
Batterie: 1x CR2032 / 3 V
Bemessungsstrom: < 5 mA
Messbereich: max. 5 kg
Abweichung: 1 % +/-
Anzeigeteilung 1 g
Abmessungen Waage: ca. 145 x 200 x 17 mm
Inverkehrbringer (keine
Service-Adresse):
Waagen-Schmitt GmbH
Neuer Höltigbaum 15
22143 Hamburg, Germany
Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert.
Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass die Küchenwaagen KE 1603, 1722, 1727
und 1728 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entsprechen.
Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Waage eine nicht mit uns abgestimmte
Änderung vorgenommen wurde.
Hamburg, März 2021
Waagen-Schmitt GmbH
Garantie
Die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 2 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie
Behebung von Mängeln aufgrund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Repa-
ratur oder Austausch.
Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des
Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück.

Entsorgen
11
Küchenwaage KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Deutsch
Entsorgen
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton
zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Artikel entsorgen
Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten.
Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden
Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsor-
gung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der
Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermie-
den. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott
oder einem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsun-
ternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll
Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde,
des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können
Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden.

General Information
12 Kitchen Scale KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Dear Customer!
You have chosen to purchase a high-quality product from
the brand ADE, which combines intelligent functions with an
exceptional design. These kitchen scales are a practical companion
for kitchen and household. The many years of experience of the
brand ADE ensures a high technical standard and proven quality.
We hope you are happy with your scale and wish you success
when weighing!
Your ADE Team
General Information
About this manual
This operating manual describes how to safely use and care for your
products. Keep this operating manual in a safe place in case you would
like to refer to it later. If you pass this item on to someone else, pass on this
manual as well.
Failure to observe the recommendations in this operating manual can lead
to injuries or damage to your product.
Explanation of symbols
This symbol, combined with the word DANGER, warns against serious
injury.
This symbol, combined with the word WARNING, warns against moderate
and mild injuries.
This symbol, combined with the word NOTE, warns against material
damage.
This symbol signifies additional information and general advice.

Table of Contents
13
Kitchen Scale KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Table of Contents
English
Table of Contents
General Information...........................................................................................12
Intended Use.........................................................................................................14
Safety.......................................................................................................................14
Overview ................................................................................................................16
Scope of Delivery ................................................................................................16
Start-up...................................................................................................................17
Remove the iso-strip....................................................................................17
Inserting/changing battery.......................................................................17
Operation...............................................................................................................18
Weighing..........................................................................................................18
TARE Function................................................................................................18
Switching off the scale................................................................................18
Resetting the scale..............................................................................................19
Cleaning..................................................................................................................19
Fault/Remedy........................................................................................................19
Technical Data ......................................................................................................20
Declaration of Conformity ...............................................................................20
Guarantee ..............................................................................................................20
Disposal ..................................................................................................................21

Intended Use
14 Kitchen Scale KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Intended Use
The scale is designed for weighing food and objects in the home in the quantities that
are usual in that context. The maximum load capacity of 5 kg must not be exceeded.
The scale is unsuitable for commercial use, e.g. in bakeries, restaurants, etc.
Safety
This scale can be used by children 8 years of age and above, as
well as by persons with reduced physical, sensory, or mental
capacities or lacking experience and knowledge, if they are
supervised or have been instructed in the safe use of the scale
and understand the dangers that may arise.
Children must not play with the scale.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children, unless they are 8 years of age or older and are being
supervised.
Batteries can be life-threatening. Therefore, keep batteries
out of reach of small children. If a battery has been swallowed
or has entered the body in any other way, seek medical help
immediately. Failure to do so within 2 hours may result in
severe internal burns that could cause death.
DANGER for children
Keep children away from packaging material. Risk of choking if swallowed. Also
beware that children do not pull the packaging material over their heads.
RISK of fire/burning and/or explosion
There is a risk of explosion if batteries are replaced incorrectly. Replace the
battery using only the same or an equivalent type of battery. Pay attention to the
“Technical Data”.
Batteries must not be recharged, reactivated by other means, dismantled, thrown
into re, or short-circuited. Otherwise there is an increased risk of explosion and of
leakage; furthermore, gases may escape.

Safety
15
Kitchen Scale KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Avoid contact with skin, eyes, and mucosa. If you come into contact with battery
acid, ush the aected site immediately with plenty of clean water and see a
doctor promptly.
WARNING against risk of injury
If the scale fall and shatter, there is a risk of injury from glass splinters.
BEWARE of material damage
Do not submerge the scale in water or other liquids.
Place the scale on a stable, even surface.
Do not overload the scale. Pay attention to the“Technical Data”. Place objects on
the scale exclusively for the purpose of weighing.
Protect the scale from sharp jolts and vibrations.
Remove the battery from the item once it has been used up or if you are no longer
using the scale. You will thus avoid damage that may result from the leakage of
battery acid.
When inserting and changing battery, pay attention to the correct polarity (+/-).
Do not subject the batteries to extreme conditions by, for example, storing them
on heaters or under direct sunlight.
Increased risk of leakage!
Clean the battery and device contacts, as needed, before inserting the battery.
Do not make any modications to the scale. Only allow repairs to be carried out at
a specialist workshop. Repairs carried out incorrectly can considerably endanger
the user.
Do not place the scale in the vicinity of devices that emit electromagnetic
radiation, such as mobile phones, wireless devices, and the like. This can lead to
incorrect display indicators or malfunctions.
Do not place any objects on the scale when you are – for example – storing them
in a cupboard. The sensitive measuring electronics in the scale could be damaged
by heavy objects.
There are feet on the underside of the scale. Since surfaces are made from various
materials and are treated with diverse care products, the possibility cannot be
completely excluded that some of these substances contain ingredients that
attack and soften the feet of the device. If necessary, place an anti-slip underlay
beneath the scale.
English

Overview
16 Kitchen Scale KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Overview
1Battery compartment (underside)
2Weighing surface (with switch-on function)
3OFF/TARE: Switching off as well as setting values to zero (tare function)
4Display
5UNIT: Choosing the unit of measurement
Scope of Delivery
Kitchen scales
1 Battery type CR2032, 3 V
Operating Manual
4
2
3
5
1

Start-up
17
Kitchen Scale KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Start-up
Remove the iso-strip
The battery is already inserted at delivery and furnished with an iso-strip to protect
it from discharging prematurely. In order to activate the scale, you must remove the
isostrip. The battery compartment is located on the underside of the device.
1. Push the locking tab slightly towards the middle of the scale and remove the
battery compartment cover.
2. Pull the iso-strip out.
3. Replace the battery compartment cover.
Inserting/changing battery
To use the scale, a type CR2032, 3V battery is required.
1. Press the locking tab in the direction of the battery compartment cover and remove
the battery compartment cover, which is labelled with OPEN.
2. Push the battery against the contact spring and slide it under the large, square
retaining tab. The battery then snaps into place under the opposite retaining tab.
Pay attention to the correct polarity (+/-). The plus pole (+) for both batteries must
point upwards.
3. Put the battery compartment cover back in place. The locking tab must snap
securely into place.
Notes on changing the battery:
A change of batteries becomes necessary when
+_
appears on the
display, or when nothing at all is displayed.
Only use the type of battery that is specied in the “Technical Data”.
Dispose of batteries in an environmentally appropriate way (see
“Disposal”)
English

Operation
18 Kitchen Scale KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Operation
Weighing
1. Place the scale on an even, firm, and dry surface. Carefully position the scale in order
to avoid hard impacts to the sensors/feet and therefore to avoid damage.
2. Switch on the scale by pressing with a little force on the weighing surface for
2 seconds.
3. Choose the desired unit of measurement by repeatedly touching UNIT. You can
choose between“g”(grams),“oz”(ounces), “lboz”(pounds), “ml” (millilitres) and“floz”
(fluid ounces). Pay attention to the indicator on the display.
Choose“ml”if you would like to weigh liquids.
4. If you want to weigh something in a container, now place the container without
anything in it onto the weighing surface. Otherwise, proceed as described in
point 6.
5. Press OFF/TARE.
Depending on the chosen unit of measurement,“0 g”,“0.0 oz”,“0: 00 lboz”,“0 ml” or
“0: 00 floz” as well as“TARE”are shown on the display.
6. Put the substance to be weighed in the container or place it on the weighing
surface. The measured weight is shown on the display.
7. Read off the measured weight and remove the item or substance from the
container or the weighing surface.
TARE Function
This function is practical, for example, when baking, if you would like to add another
ingredient to the ingredients already on the scale.
1. Press OFF/TARE in order to set the scale back to“0”.“TARE”is shown on the display.
2. Add the new substance. The weight of the added substance is shown on the display.
3. Repeat the process whenever you want to add more ingredients. The process can
be repeated as often as needed until the capacity limit (5 kg) is reached.
Switching off the scale
−Hold down OFF/TARE until the indicator on the display goes out.
The scale automatically switchs off if is not used for approx.
60 seconds.

Resetting the scale
19
Kitchen Scale KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Resetting the scale
Reset the scale to factory settings if unusual or obviously incorrect values are shown on
the display.
1. Remove the battery from the battery compartment and wait a moment.
2. Re-insert the battery. Pay attention to the correct polarity of the batteries (+/-).
The plus pole (+) must point upwards.
After switching the scale on, you can start weighing as usual.
Cleaning
NOTE on material damage
−Do not immerse the scale in water or other liquids.
−Do not under any circumstances use harsh, scraping, or abrasive
cleaning agents or the like to clean the scale. If you do, the surface
could be scratched.
The scale should be cleaned immediately after use, especially if they have come into
contact with fat or oil, spices, vinegar, and other strongly spiced and/or coloured
foodstuffs.
−Wipe down the scale as needed using a lightly dampened, soft cloth. Avoid
contact with citric acid.
Fault/Remedy
Fault Possible Cause
No function Is the battery empty or has it been inserted
incorrectly?
The scale appear to be displaying
false weighing results
Is the scale standing on a rm, even surface?
Is a device that can cause electromagnetic
disturbances located in the vicinity of the
scale?
Remove the battery from the battery
compartment and wait a moment..
“EEEE”is shown on the display. The maximum capacity of the scale (5kg)
has been exceeded.
+
_
is shown on the display. The battery is empty (see “Inserting/
changing battery”).
English

Technical Data
20 Kitchen Scale KE 1603 | KE 1722 | KE 1727 | KE 1728
Technical Data
Model: Kitchen Scale KE 1603„Inka“, KE 1722„Bertha“,
KE 1727„Resi“, KE 1728„Stine“
Battery: 1 x CR2032 / 3 V
Rated current: < 5 mA
Measuring range: max. 5 kg
Variance: 1 % +/-
Indicator division: 1 g
Dimensions of scale: approx. ca. 145 x 200 x 17 mm
Distributor (no service address): Waagen-Schmitt GmbH
Neuer Höltigbaum 15
22143 Hamburg, Germany
Our products are constantly being developed and refined.
For this reason, design and technical modifications are possible at any time.
Declaration of Conformity
Waagen-Schmitt GmbH hereby declares that the kitchen scales KE 1603, 1722, 1727
and 1728 comply with EU directives 2014/53/EU and 2011/65/EU.
This declaration loses its validity if modifications are made to the product without our
approval.
Hamburg, March 2021
Waagen-Schmitt GmbH
Guarantee
The company Waagen-Schmitt GmbH guarantees for 2 years from the purchase date
the cost-free rectification of defects on the basis of material or fabrication errors
through repair or exchange.
In the event of a guarantee claim, please return the product with the proof of purchase
(stipulating the reason for claim) to your dealer.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other ADE Scale manuals