AEG SB2 Series User manual

INSTRUCTION BOOK
GB INSTRUCTION BOOK
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
AR
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FR MODE D’EMPLOI
GR
IT ISTRUZIONI
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
SB2xxx
Sport Blender
SB2XXX_Sportblender_AEG NO-FARSI.indd 1 2017-07-06 15:16:06

2
www.aeg.com
A
B
D
E
F
C
SB2XXX_Sportblender_AEG NO-FARSI.indd 2 2017-07-06 15:16:06

3
www.aeg.com
1
5
2 3
789
6
4
SB2XXX_Sportblender_AEG NO-FARSI.indd 3 2017-07-06 15:16:08

4
www.aeg.com
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories and Consumables for
www.aeg.com/shop
CONTENTS
ENGLISH 6
DEUTSCH 10
15
ESPAÑOL 18
FRANÇAIS 22
26
ITALIANO 30
NEDERLANDS 34
PORTUGUÊS 38
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features
you might not nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting Service, ensure that you have the following data available:
- Model Number
- PNC number
- Serial number
The information can be found on the rating plate.
SB2XXX_Sportblender_AEG NO-FARSI.indd 4 2017-07-06 15:16:08

5
www.aeg.com
SB2XXX_Sportblender_AEG NO-FARSI.indd 5 2017-07-06 15:16:08

6
www.aeg.com
ENGLISH
Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and
spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in
mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
COMPONENTS
A. Spill-Proof drinking lid
B. Blend bottle
C. Blade assembly
D. On-O button
E. Blender base
F. Power cord
Picture page 2-3
GETTING STARTED
1 Before rst use: Clean the blender according to the instructions in “Cleaning and Care”. Fill the bottle with ingredi-
ents. Caution! Do not exceed the maximum lling volume: 600 ml. Do not mix dough, mashed potatoes, meat
etc.
2 Fasten the blade assembly on the open end of the bottle, by turning it counterclockwise. Caution! The blades and
inserts are very sharp!
3 Place the blender base on a at, level surface. Plug into a power outlet.
4 Turn the bottle upside down. Push down the bottle into the blender base and rotate it counterclockwise to lock.
Note: When locked, the symbol on the blender assembly should be aligned with on the blender base. Cau-
tion! To reduce risk of injury, never place the blade assembly on the base without the bottle properly attached.
5 Push and hold the On-O button to start mixing. The indicator light will illuminate until the On-O button is
released. Release the On-O button to stop mixing. Caution! If the motor stalls, turn the blender o immediately,
unplug the appliance and let it cool for at least 10 minutes.
6 When the ingredients are fully mixed: Release the On-O button to stop mixing. Make sure the motor has stopped
completely, then turn the bottle clockwise to loosen it. Remove the bottle from the blender base. Replace the blade
assembly with the drinking lid.
CLEANING AND CARE
7 Unplug the appliance. The Tritan plastic bottle and lid are dishwasher-safe. Please wash the blades by hand.
Caution! The blades and inserts are very sharp!
8 Clean the blender base with a damp cloth. Caution! Never immerse the blender base in water! Do not use abrasive
cleaners or scouring pads when cleaning the appliance.
9 Available optional accessories: Extra bottles ASBEB1, ASBEB2.
Enjoy your new AEG product!
SAFETY ADVICE
Read the following instruction carefully before using the appliance for the
rst time.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children. Appliances can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
• The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and
frequency comply with the specications on the rating plate!
SB2XXX_Sportblender_AEG NO-FARSI.indd 6 2017-07-06 15:16:08

7
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FR
GR
IT
NL
PT
• Never use or pick up the appliance if:
– the supply cord is damaged,
– the housing is damaged.
• If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied person, in order to
avoid hazard.
• Always place the appliance on a at, level surface.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and
before assembling, disassembling or cleaning.
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, do not let cord contact
hot surface, including the stove.
• Never use accessories or parts made by other manufactures not
recommended or sold; may cause a risk of injury to persons.
• Make sure the motor has completely stopped before disassembling and
cleaning.
• Avoid contact with moving parts. Contact could result in injury!
• The blades and inserts are very sharp! Danger of injury! Caution when
assembling, disassembling after use or when cleaning! Ensure that the
appliance is disconnected from the mains supply.
• Do not use the appliance for other purpose than its intended use.
• Do not attempt to bypass the safety interlock system that powers the
appliance on.
• Never process boiling liquids (max 80 °C).
• Do not let this appliance run for more than 1 minutes at a time using heavy
loads. After running for 1 minutes with heavy loads, the appliance should be
left to cool for at least 10 minutes.
• When the mixer is subject to heavy use for chopping hard, dry substances
such as nuts, the blades may become blunt. The mixer is not suitable for
crushing ice, e.g. for cocktails. It is possible to add nuts occasionally to a
mixture as long as this is not done on a continuous basis, as this will blunt
the blades.
• Do not use this appliance to stir paint. Danger, could result in an explosion!
• Do not exceed the maximum lling volume as indicated on the appliance.
• This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer cannot
accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use.
SB2XXX_Sportblender_AEG NO-FARSI.indd 7 2017-07-06 15:16:08

8
www.aeg.com
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The appliance does not turn on. The appliance is not connected to a
power source.
Connect the appliance to a power source.
The bottle and blade assembly is
not installed correctly in the blender
base. The safety interlock system
prevents the machine to power on.
Install the bottle and according to
instructions in “Operating instructions”.
Contact authorized service.
The motor stalls during operation. If the motor stalls, turn the blender o
immediately, unplug the appliance and let it
cool for at least 10 minutes.
Ingredients are too large. Cut all rm fruits and vegetables into pieces
no larger than 1.8 cm² to 2.5 cm².
Wrong ingredients. The appliance intended use is production of
beverages. Add fruits, vegetables or similiar.
Never mix ingredients such as dough,
mashed potatoes, meat or similar.
RECIPES
MAXIMUM PROCESSING TIME WITH HEAVY LOAD MAXIMUM CAPACITY
1 min 600 ml
RECOMMENDED BLENDING SPEED
Recipe Ingredients Quantity Time
Pureeing raw vegetables
Carrots 40 g
10 S x (2-3) times
Potatos 40 g
Onions 40 g
Water 80 ml
Pureeing cooked vegetables
Onions 25 g
10 S x (2-3) times
Carrots 50 g
Potato 50 g
Zucchini 50 g
Water 100 ml
Pitaya and cauliower
Water 120 ml
10 S x (4-6) times
Pitaya ¼ - ½ pcs
Carrots ¼ - ½ pcs
Cauliower 30 g
Pineapple-apricots Smoothie
Pineapple in slices 60 g
10 S x (4-6) timesDried Apricots 10 g
Yoghurt 75 g
SB2XXX_Sportblender_AEG NO-FARSI.indd 8 2017-07-06 15:16:09

9
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FR
GR
IT
NL
PT
RECOMMENDED BLENDING SPEED
Recipe Ingredients Quantity Time
Apple and cauliower
Apple ¼ - ½ pcs
10 S x (4-6) times
Cauliower 30-50 g
Lemon ¼ pcs
Water 120 ml
Vitamine
Apple 40 g
10 S x (4-6) times
Banana 50 g
Papaya 100 g
Milk 150 ml
Celery and tomato
Celery 200 g
10 S x (4-6) timesTomato ½ pcs
Water 120 ml
DISPOSAL
This symbol on the product indicates that this product contains a battery which shall not be disposed with
normal household waste.
This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household
waste. To recycle your product, please take it to an oicial collection point or to an AEG service center that can
remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country’s rules for
the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.
AEG reserves the right to change products, information and specications without notice.
SB2XXX_Sportblender_AEG NO-FARSI.indd 9 2017-07-06 15:16:09

10
www.aeg.com
DEUTSCH
Danke das Sie sich für ein Produkt von AEG entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das
passende Original-Zubehör von AEG zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unterm
dem Aspekt die Umwelt zu schützen, daher sind alle Plastik-Teile recycelfähig.
TEILE
A. Trinkverschluss mit Auslaufschutz
B. Mixgefäß
C. Messereinheit
D. Ein-/Aus-Taste
E. Mixersockel
F. Netzkabel
Abbildung Seite 2-3
ERSTE SCHRITTE
1 Vor dem ersten Gebrauch: Reinigen Sie den Mixer gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Reinigung und Pege“.
Befüllen Sie das Mixgefäß mit den Zutaten. Vorsicht! Überschreiten Sie nicht die maximale Füllmenge: 600 ml.
Verwenden Sie den Mixer nicht zur Verarbeitung von Teig, Kartoelpüree, Fleisch etc.
2 Befestigen Sie die Messereinheit am oenen unteren Ende des Mixgefäßes, indem Sie sie entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen. Vorsicht! Die Messer und Einsätze sind scharfkantig!
3 Stellen Sie den Mixersockel auf einer achen, ebenen Oberäche ab. Schließen Sie ihn an eine Steckdose an.
4 Drehen Sie das Mixgefäß um. Drücken Sie das Mixgefäß in den Mixersockel, und drehen Sie es entgegen dem
Uhrzeigersinn, bis es einrastet. Hinweis: Wenn das Mixgefäß ordnungsgemäß eingerastet ist, ist das Symbol „ “
auf der Messereinheit auf das Symbol „ “ auf dem Mixersockel ausgerichtet. Vorsicht! Um Verletzungen zu ver-
meiden, befestigen Sie niemals die Messereinheit auf dem Mixersockel, ohne vorher das Mixgefäß ordnungsgemäß
angebracht zu haben.
5 Drücken und halten Sie die Aus-/Ein-Taste, um den Mixvorgang zu starten. Die Kontrollleuchte bleibt aktiv, bis
Sie die Ein-Aus-Taste wieder loslassen. Lassen Sie die Ein-/Aus-Taste wieder los, um den Mixvorgang zu beenden.
Vorsicht! Wenn der Motor anfängt zu stottern, schalten Sie den Mixer sofort aus, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose, und lassen Sie das Gerät mindestens 10 Minuten lang abkühlen.
6 Wenn alle Zutaten vollständig miteinander vermengt sind: Lassen Sie die Ein-/Aus-Taste wieder los, um den
Mixvorgang zu beenden. Stellen Sie sicher, dass der Motor vollständig zum Stillstand gekommen ist, und drehen Sie
dann das Mixgefäß im Uhrzeigersinn, um es zu lösen. Nehmen Sie das Mixgefäß vom Mixersockel. Tauschen Sie die
Messereinheit mit der Trinkkappe aus.
REINIGUNG UND PFLEGE
7 Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Die Tritan-Plastikasche samt Kappe ist spülmaschinenfest. Waschen
Sie das Messer von Hand. Achtung: Das Messer ist scharf. Vorsicht! Die Messer und Einsätze sind scharfkantig!
8 Reinigen Sie den Mixersockel mit einem feuchten Tuch. Vorsicht! Tauchen Sie den Mixersockel niemals in Wasser!
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Scheuermittel oder Topfreiniger.
9 Optional als Zubehör erhältlich: Extra-Flaschen ASBEB1 und ASBEB2.
Viel Freude mit Ihrem neuen Produkt von AEG
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal verwenden.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern bedient werden. Bewahren Sie das
Gerät inklusive Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
bzw. Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen das Gerät
nur unter Aufsicht benutzen oder wenn sie im Vorfeld eine Einweisung in
den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und wenn sie die mit der
SB2XXX_Sportblender_AEG NO-FARSI.indd 10 2017-07-06 15:16:09

11
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FR
GR
IT
NL
PT
Verwendung verbundenen Gefahren kennen. Das Gerät ist kein Spielzeug.
Lassen Sie Kinder nicht damit spielen.
• Das Gerät darf nur an eine Stromversorgung angeschlossen werden,
deren Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmt!
• Das Gerät niemals verwenden, wenn
– das Netzkabel oder
– das Gehäuse beschädigt ist.
• Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur
Vermeidung von Gefahren vom Hersteller, vom Kundendienst oder von
einer entsprechend qualizierten Person ausgetauscht werden.
• Das Gerät immer auf eine ebene Fläche stellen.
• Das Gerät vor dem Zusammensetzen, Auseinandernehmen, Reinigen oder
wenn es unbeaufsichtigt ist, immer von der Stromversorgung trennen.
• Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
• Das Kabel nicht über die Kante des Tischs oder der Arbeitsäche hängen
lassen. Das Kabel darf nicht mit einer heißen Fläche, einschließlich Ofen, in
Kontakt kommen.
• Niemals Zubehör oder Teile anderer Hersteller, die nicht empfohlen oder
verkauft werden, verwenden. Dies könnte zu Verletzungen führen.
• Vergewissern Sie sich vor dem Auseinanderbauen und der Reinigung, dass
der Motor zum Stillstand gekommen ist.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen. Die Berührung kann
Verletzungen zur Folge haben!
• Die Messer und Einsätze sind scharfkantig! Verletzungsgefahr! Vorsicht
beim Zusammensetzen, Auseinandernehmen nach Verwendung und
bei der Reinigung! Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz
getrennt ist.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen
Verwendungszweck.
• Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsverriegelung, über die das Gerät mit
Strom versorgt wird, zu umgehen.
• Gießen Sie niemals kochend heiße Flüssigkeiten in das Gerät (maximale
Temperatur: 80 °C).
• Lassen Sie das Gerät bei vollständig gefülltem Mixgefäß nicht länger
als 1 Minuten am Stück laufen. Wenn Sie das Gerät 1 Minuten lang bei
vollständig gefülltem Mixgefäß haben laufen lassen, dann sollten Sie das
Gerät anschließend mindestens 10 Minuten lang abkühlen lassen.
• Bei starkem Gebrauch des Mixers zum Zerkleinern von harten, trockenen
Substanzen wie z. B. Nüssen können die Messer stumpf werden. Für das
Zerstoßen von Eis z. B. für Cocktails ist der Mixer nicht geeignet. Das
gelegentliche Beimengen von Nüssen zum Mixgut ist möglich, wenn nicht
SB2XXX_Sportblender_AEG NO-FARSI.indd 11 2017-07-06 15:16:09

12
www.aeg.com
permanent, da andernfalls die Messer stumpf werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum Umrühren von Farbe. Unmittelbar
drohende Gefahr einer Explosion!
• Überschreiten Sie nicht die auf dem Gerät ausgewiesene maximale
Füllmenge.
• Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Haushalt geeignet. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für durch unsachgemäßen Einsatz verursachte
mögliche Schäden.
FEHLERSUCHE
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Das Gerät ist nicht an eine
Stromquelle angeschlossen.
Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle
an.
Das Mixgefäß und die Messereinheit
sind nicht ordnungsgemäß mit
dem Mixersockel verbunden. Die
Sicherheitsverriegelung verhindert
das Einschalten des Geräts.
Bringen Sie das Mixgefäß und die
Messereinheit gemäß den Anweisungen im
Abschnitt „Betriebsanleitung“ an.
Nicht erkennbare Ursache Kontakt mit dem autorisierten Kundendienst
aufnehmen.
Der Motor fängt während des
Betriebs an zu stottern.
Nicht erkennbare Ursache Wenn der Motor anfängt zu stottern,
schalten Sie den Mixer sofort aus, ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose, und lassen
Sie das Gerät mindestens 10 Minuten lang
abkühlen.
Die Zutaten sind zu groß. Schneiden Sie alle festen Frucht- und
Gemüsezutaten in Stücke mit einer Größe
von maximal 1,8 cm² bis 2,5 cm².
Die Zutaten sind unpassend. Das Gerät ist zur Herstellung von Getränken
vorgesehen. Fügen Sie Obst, Gemüse oder
Ähnliches hinzu. Verwenden Sie niemals
Zutaten wie Teig, Kartoelpüree, Fleisch
oder Ähnliches.
REZEPTE
MAXIMALE ARBEITSZEIT BEI VOLLER BEFÜLLUNG MAXIMALE AUFNAHMEKAPAZITÄT
1 min 600 ml
EMPFOHLENE MIXGESCHWINDIGKEIT
Rezept Zutaten Menge Zeit
Pürieren von rohem Gemüse
Möhren 40 g
10 Sek x (2–3) Mal
Kartoeln 40 g
Zwiebeln 40 g
Wasser 80 ml
SB2XXX_Sportblender_AEG NO-FARSI.indd 12 2017-07-06 15:16:09

13
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FR
GR
IT
NL
PT
EMPFOHLENE MIXGESCHWINDIGKEIT
Rezept Zutaten Menge Zeit
Pürieren von gegartem Gemüse
Zwiebeln 25 g
10 Sek x (2–3) Mal
Karotten 50 g
Kartoel 50 g
Zucchini 50 g
Wasser 100 ml
Drachenfrucht und Blumenkohl
Wasser 120 ml
10 Sek x (4–
6) Mal
Drachenfrucht ¼ - ½ Stck.
Karotten ¼ - ½ Stck.
Blumenkohl 30 g
Ananas-Aprikosen-Smoothie
Ananas, in Scheiben 60 g
10 Sek x (4–
6) Mal
Getrocknete Aprikosen 10 g
Joghurt 75 g
Apfel und Blumenkohl
Apfel ¼ - ½ Stck.
10 Sek x (4–
6) Mal
Blumenkohl 30-50 g
Zitrone ¼ Stck.
Wasser 120 ml
Vitamine
Apfel 40 g
10 Sek x (4–
6) Mal
Banane 50 g
Papaya 100 g
Milch 150 ml
Sellerie und Tomate
Sellerie 200 g
10 Sek x (4–
6) Mal
Tomate ½ Stck.
Wasser 120 ml
ENTSORGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass das Gerät eine Batterie enthält, die nicht im normaler Hausmüll
entsorgt werden darf.
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist das Gerät als ein Produkt aus, das nicht in den
Hausmüll gehört. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen es zum
Kundendienst von AEG, bei dem Batterie als auch elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt werden.
Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung von Elektrogeräten und wiederauadbaren
Batterien.
AEG behält sich das Recht vor, Produkte, Informationen und Spezikationen zu verändern ohne vorherige Ankündigung.
SB2XXX_Sportblender_AEG NO-FARSI.indd 13 2017-07-06 15:16:09

14
www.aeg.com
•
•
•
–
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
80 •
1 •
10
•
•
•
•
SB2XXX_Sportblender_AEG NO-FARSI.indd 14 2017-07-06 15:16:09

15
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FR
GR
IT
NL
PT
AEGAEG
.D
.E
.F
.A
.B
.C
3
-2
1
600
2
3
4
5
10
6
7
8
9.ASBEB2 ,ASBEB1
.AEG
SB2XXX_Sportblender_AEG NO-FARSI.indd 15 2017-07-06 15:16:09

16
www.aeg.com
6-4
10
½ - ¼
50-30
¼
120
6-4
10
40
50
100
150
6-4
10
200
½
120
AEG
SB2XXX_Sportblender_AEG NO-FARSI.indd 16 2017-07-06 15:16:09

17
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FR
GR
IT
NL
PT
10
.²2.5²1.8
600 1
3-2
10
40
40
40
80
3-2
10
25
50
50
50
100
6-4
10
120
½ - ¼
½ - ¼
30
6-4
10
60
10
75
SB2XXX_Sportblender_AEG NO-FARSI.indd 17 2017-07-06 15:16:10

18
www.aeg.com
ESPAÑOL
Gracias por escoger un producto AEG. Para asegurarse de obtener los mejores resultados, utilice siempre accesorios
y recambios originales AEG, que han sido especialmente diseñados para su producto. Este producto se ha diseñado
pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado.
COMPONENTES
A. Tapa con oricio para beber antiderrames
B. Vaso mezclador
C. Cuchillas
D. Botón de encendido/apagado
E. Base de la batidora
F. Cable de alimentación
Imagen página 2-3
INTRODUCCIÓN
1 Antes del primer uso: Limpie la batidora según las instrucciones que se indican en la sección “Limpieza y manten-
imiento”. Rellene el vaso con los ingredientes que desee. Precaución: No supere el volumen de llenado máximo:
(600 ml). No bata ningún tipo de masa, puré de patatas, carne, etc.
2 En el lado del extremo abierto del vaso, monte las cuchillas en el sentido contrario a las agujas del reloj para jarlas
a este. Precaución: Las cuchillas y las piezas internas están muy aladas.
3 Coloque la base de la batidora en una supercie plana y llana. Enchúfela a una toma de corriente.
4 Dele la vuelta al vaso. Presione el conjunto de vaso y cuchilla hacia abajo en la base de la batidora y gírelo en el
sentido contrario a las agujas del reloj para que quede bloqueado. Nota: Cuando está bloqueado, el símbolo de
las cuchillas debe estar alineado con el símbolo de la base de la batidora. Precaución: Para reducir el riesgo de
lesiones, no coloque nunca el conjunto de vaso y cuchilla en la base si el vaso no se ha jado correctamente.
5 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para empezar a batir. El indicador permanecerá iluminado
mientras esté pulsado el botón de encendido/apagado. Suelte el botón de encendido/apagado para dejar de batir.
Precaución: Si el motor se atasca, apague inmediatamente la batidora, desenchúfela y deje que se enfríe durante al
menos 10 minutos.
6 Una vez que los ingredientes estén totalmente batidos: Suelte el botón de encendido/apagado para dejar de batir.
Asegúrese de que el motor se haya detenido por completo y, a continuación, gire el conjunto de vaso y cuchilla en el
sentido de las agujas del reloj para soltarlo. Retírelo de la base de la batidora. Sustituya las cuchillas por la tapa con
oricio para beber.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
7 Desenchufe el aparato. La botella de plástico Tritan y la tapa son aptas para lavar en el lavavajillas. Lave las cuchillas
a mano. Precaución: Las cuchillas y las piezas internas están muy aladas.
8 Limpie la base de la batidora con un paño húmedo. Precaución: No sumerja nunca la base de la batidora en agua.
No utilice limpiadores abrasivos ni estropajos para limpiar el aparato.
9 Accesorios opcionales disponibles: botellas adicionales ASBEB1, ASBEB2.
¡Disfrute de su nuevo producto AEG!
CONSEJO DE SEGURIDAD
Lea la siguiente instrucción detenidamente antes de utilizar el
electrodoméstico por primera vez.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y el
cable fuera de su alcance. El aparato lo pueden utilizar personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o
conocimientos, siempre que se les supervise o se les faciliten indicaciones
sobre el uso del aparato de una manera segura y entiendan los peligros que
entraña. Los niños no deben jugar con el aparato.
SB2XXX_Sportblender_AEG NO-FARSI.indd 18 2017-07-06 15:16:10

19
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FR
GR
IT
NL
PT
• El electrodoméstico únicamente debe conectarse a una fuente de
alimentación cuya tensión y frecuencia sean iguales a las especicadas en la
placa de clasicación.
• Nunca utilice ni coja el electrodoméstico si el cable de alimentación o la
carcasa no está en perfectas condiciones.
• Si el electrodoméstico o el cable de alimentación no está en perfectas
condiciones, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio de
asistencia o por personal cualicado, para evitar peligros.
• Coloque siempre el electrodoméstico sobre una supercie plana y estable.
• Desconecte siempre el electrodoméstico de la toma de alimentación si se va
a dejar sin supervisión y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
• No sumerja el electrodoméstico en agua ni en cualquier otro líquido.
• No deje que el cable cuelgue por encima del borde de la mesa o encimera,
no deje que el cable entre en contacto con una supercie caliente, incluida
la cocina (estufa).
• Nunca use accesorios o piezas hechas por otros fabricantes no
recomendados o vendidos; puede representar el riesgo de lesiones para las
personas.
• Antes de realizar el desmontaje y la limpieza, asegúrese de que el motor se
ha detenido completamente.
• Evite el contacto con las partes móviles. El contacto podría causar lesiones.
• Las cuchillas y las piezas internas están muy aladas. Hay peligro de lesión.
Tenga cuidado al montar y desmontar el aparato tras su uso y al limpiarlo.
Asegúrese de que esté desenchufado.
• No utilice el aparato para nes distintos a los que está destinado.
• No intente nunca saltarse el sistema de bloqueo de seguridad que permite
encender el aparato.
• No utilice nunca líquidos que estén hirviendo (máx. 80 °C).
• No utilice la batidora durante más de 1 minutos seguidos con alimentos
consistentes. Si la utiliza durante más de 1 minutos con alimentos
consistentes, tendrá que dejar que se enfríe durante al menos 10 minutos.
• Si se realiza un uso intensivo de la batidora para trocear sustancias duras y
secas, como frutos secos, las cuchillas pueden desalarse. La batidora no es
adecuada para picar hielo, por ejemplo, para cócteles. Ocasionalmente, se
pueden añadir frutos secos a una mezcla, siempre y cuando esto no se haga
de manera continuada, ya que las cuchillas se desalarán.
• No utilice este aparato para agitar pintura. Existe riesgo de provocar
explosiones.
• No supere el volumen de llenado máximo indicado en el aparato.
• Este electrodoméstico está diseñado únicamente para uso doméstico. El
fabricante no puede aceptar responsabilidad alguna por los posibles daños
causados por un uso inadecuado o incorrecto.
SB2XXX_Sportblender_AEG NO-FARSI.indd 19 2017-07-06 15:16:10

20
www.aeg.com
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El aparato no se enciende. El aparato no está conectado a la
alimentación eléctrica.
Conecte el aparato a la alimentación eléctrica.
El conjunto de vaso y cuchilla no
están correctamente jados a la base
de la batidora. El sistema de bloqueo
de seguridad impide que el aparato
se encienda.
Monte el conjunto de vaso y cuchilla según
se indica en las instrucciones de la sección
“Instrucciones de uso”.
Póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado.
El motor se atasca durante
el funcionamiento.
Si el motor se atasca, apague inmediatamente la
batidora, desenchúfela y deje que se enfríe durante
al menos 10 minutos.
Los ingredientes tienen un tamaño
demasiado grande.
Corte todas las frutas y verduras más duras en
trozos que no sean mayores de 1,8 cm² o 2,5 cm².
Los ingredientes no son los
adecuados.
El uso previsto del aparato es la elaboración de
bebidas. Introduzca frutas, verduras o ingredientes
similares. No bata nunca ingredientes como
masas, puré de patatas, carne o similares.
RECETAS
TIEMPO DE PROCESAMIENTO MÁXIMO CON CARGA COMPLETA
CAPACIDAD MÁXIMA
1 min 600 ml
VELOCIDAD DE MEZCLA RECOMENDADA
Receta Ingredientes Cantidad Tiempo
Puré de verduras crudas
Zanahorias 40 g
10 s de 2 a 3
veces
Patatas 40 g
Cebollas 40 g
Agua 80 ml
Puré de verduras cocidas
Cebollas 25 g
10 s de 2 a 3
veces
Zanahorias 50 g
Patata 50 g
Calabacín 50 g
Agua 100 ml
Pitaya y colior
Agua 120 ml
10 s de 4 a 6
veces
Pitaya ¼ - ½ uds.
Zanahorias ¼ - ½ uds.
Colior 30 g
Batido de piña y albaricoque
Piña en rodajas 60 g
10 s de 4 a 6
veces
Albaricoques secos 10 g
Yogur 75 g
SB2XXX_Sportblender_AEG NO-FARSI.indd 20 2017-07-06 15:16:10
Other manuals for SB2 Series
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Blender manuals

AEG
AEG 3 Series User manual

AEG
AEG 7 Series User manual

AEG
AEG Deli 3 Sport User manual

AEG
AEG SB5700BK User manual

AEG
AEG PERFECTMIX SB175 User manual

AEG
AEG Deli 5 User manual

AEG
AEG POWERMIX SILENT SB4 Series User manual

AEG
AEG STM 11 series User manual

AEG
AEG SB2500 User manual

AEG
AEG SB58 Series User manual