
CONSIGNES DE SECURITE
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFMIG 280 BL-DBL/400 BL-DBL 5
1. SECURITE ELECTRIQUE (DECRET 88-1056 DU 14-11-88)
(BRANCHEMENT, ENTRETIEN, DEPANNAGE)
ELECTRIC SAFETY (DECREE 88-1056 DATED NOVEMBER 14TH 1988)
(CONNECTION, MAINTENANCE, TROUBLESHOOTING)
Les interventions faites sur les installations électriques doivent être
confiées à des personnes qualifiées pour les effectuer.
Servicing operations carried out on electric installations must be
entrusted to persons qualified to perform them.
Par personnes qualifiées, on entend des spécialistes qui, grâce à leur
formation technique, sont en état de percevoir les dangers provenant
du soudage et de l'électricité.
By qualified persons is meant specialists who, as a result of their
technical training, are capable of recognizing dangers resulting from
welding and electricity.
a) Branchement sur le réseau des sources de courant de soudage
/ coupage
a) Connecting the welding/cutting current sources to the mains
a.1) Avant de raccorder votre appareil, vous devez vérifier que : a.1) Before connecting your equipment, you must check that:
le compteur, le dispositif de protection contre les surintensités
et les court-circuits, les socles et fiches des prises et
l'installation électrique, sont compatibles avec sa puissance
maximale et sa tension d'alimentation (cf. les plaques
signalétiques) et conformes aux normes et réglementations en
vigueur ;
the meter, the protection device against excess currents and
short-circuits, the connector sockets and plugs of the outlets
and electric installation are compatible with its maximum
power and its supply voltage (see the constructor's
nameplates), and comply with applicable standards and
regulations;
a.2) Le branchement, monophasé ou triphasé avec terre, se fait via
la protection d'un dispositif à courant différentiel-résiduel de
moyenne ou haute sensibilité (disjoncteur différentiel ; sensibilité
comprise entre 1 A et 30 mA ) :
a.2) Connection, single-phase or three-phase with ground, is carried
out via the protection of a differential-residual current device with
medium or high sensitivity (differential circuit-breaker; sensitivity
between 1 A and 30 mA ):
si le câble est branché à poste fixe, la terre, si elle est prévue,
ne doit jamais être coupée par le dispositif de protection contre
les chocs électriques ;
if the wire is connected to a fixed station, the ground, if there is
one, must never be cut off from electric shocks by the
protection device;
son interrupteur, s'il existe, est sur la position "ARRET" ; its switch, if there is one, is on the "OFF" position;
le câble d'alimentation si il n'est pas fourni doit être du type
"HAR USE" ;
the power-supply cable , if it is not supplied, must be of the
"HAR USE" type;
votre circuit d'alimentation électrique doit être équipé d'un
dispositif d'arrêt d'urgence, aisément reconnaissable et
disposé de manière à être facilement et rapidement
accessible.
your electric power-supply circuit must be equipped with an
emergency shutdown device, which is easy to recognize and
positioned so as to be easily and quickly accessible.
b) Poste de travail b) Work-station
La mise en œuvre du soudage et coupage à l'arc implique le strict
respect des conditions de sécurité vis-à-vis des courants électriques.
Implementation of arc welding and cutting implies strict compliance
with safety conditions with respect to electric currents.
Assurez vous qu'aucune pièce métallique accessible aux opérateurs et
à leurs aides ne peut entrer en contact direct ou indirect avec un
conducteur de phase ou le neutre du réseau d'alimentation.
Make sure that no metallic part accessible to operators and their
assistants can come into direct or indirect contact with a live wire or
the neutral of the power-supply network.
N'utilisez que des portes électrodes et torches parfaitement isolés. Use only electrode holders and torches which are perfectly insulated.
L'opérateur doit être isolé du sol et de la pièce à souder (gants,
chaussures de sécurité, vêtements secs, tablier de cuir, etc...).
The operator must be insulated from the ground-surface and the
workpiece (gloves, safety shoes, dry clothes, leather apron, and so
forth...).
Branchez le câble de masse sur la pièce le plus près possible de la
zone de soudage et de façon sûre (ceci afin d'assurer une bonne
circulation du courant).
Connect the ground conductor to the part as close as possible to the
welding area and in a secure manner (this is in order to ensure good
current flow).
Ne pas toucher simultanément le fil électrode (ou la buse) et la pièce. Do not touch the electrode wire and the part (or the nozzle)
simultaneously.
Lorsque les travaux de soudage doivent être effectués hors des
conditions habituelles et normales de travail avec risque accru de choc
électrique (ex : enceinte dans laquelle l'opérateur manque d'aisance)
des précautions supplémentaires doivent être prises et notamment :
When welding work has to be carried out outside the usual and normal
working conditions with increased risk of electric shock (for example:
enclosure in which the operator finds it difficult to maneuver) additional
safety precautions must be taken, particularly:
l'utilisation d'une source de courant de soudage/coupage
marquée
the use of a welding/cutting current source marked
le renforcement de la protection individuelle. reinforcing of individual protection.
c) Entretien / Dépannage c) Maintenance / Troubleshooting
Avant toute vérification interne et réparation, vous devez vous assurer
que l'appareil est séparé de l'installation électrique par consignation
(on entend par consignation, un ensemble d'opérations destinées à
séparer et à maintenir l'appareil hors tension).
Before any internal verifications and repair work, make sure that the
equipment is separated from the electric installation by electrical
isolation (by electrical isolation is meant a group of operations
designed to separate and keep the equipment de-energized).
Certains appareils sont munis d'un circuit d'amorçage HT.HF (signalé
par une plaque). Vous ne devez jamais intervenir sur ce circuit
(contacter la SAF pour toute intervention).
Some equipment has a HV.HF striking circuit (indicated by a plate).
You must never work or perform servicing operations on this
circuit (contact SAF for all servicing operations).