AKO PROPlus 3PH Series User manual

AKO-1565x AKO-1568x
Cuadro electrónico PROPlus 3PH
PROPlus 3PH Electronic Panel
Tableau électronique PROPlus 3PH
E GB F
1565H011 Ed.02
Guía rápida / Quick guide / Mini guide

Equipos que incorporan acumuladores eléctricos recargables:
Este equipo incorpora acumuladores que deben reponerse cuando la autonomía del equipo sea inferior a
la duración asignada en las especificaciones del mismo. Al final de la vida del equipo, se deben llevar los
acumuladores a un centro de recogida selectiva ó bien devolver el equipo al fabricante.
Precauciones
Utilizar el equipo no respetando las instrucciones del fabricante, puede alterar los requisitos de seguridad del
aparato. Para el funcionamiento correcto del mismo sólo deberán utilizarse sondas de las suministradas por AKO.
2
Entre –40 ºC y +20 ºC, si se prolonga la sonda NTC hasta 1.000 m con cable de mínimo 0,5 mm , la desviación
máxima será de 0,25 ºC (Cable para prolongación de sondas ref. AKO-15586).
Versiones y referencias
Recomendaciones
Antes de realizar cualquier manipulación en el interior del cuadro eléctrico desconecte la tensión. Todos los
cableados deben ser conformes a las normas en vigor y deben realizarse por personal autorizado. Realizar
solamente las conexiones previstas en los esquemas eléctricos. El uso del cuadro eléctrico no respetando las
instrucciones del fabricante, puede alterar los requisitos de seguridad del mismo. Se precisa de una herramienta
para extraer cualquier parte fija.
Instalación del cuadro:
Es recomendable dejar un espacio de seguridad limpio y sin obstáculos alrededor del cuadro.
No someter a impactos mecánicos ni realizar movimientos bruscos en el cuadro.
Realizar el conexionado según manual de instalación.
Las sondas y sus cables NUNCA deben instalarse en una conducción junto con cables de potencia, control o
alimentación.
Los bornes de tierra que contienen los cuadros están instalados para garantizar la continuidad de la tierra, sin
embargo, la puesta a tierra no está realizada por el borne y debe ser efectuada fuera del cuadro.
Los regímenes de neutro son del tipo TT. El régimen IT no puede ser utilizado.
Los magnetotérmicos (interruptores protectores) son del tipo fase/s + neutro, curva C, asegurando el
seccionamiento y la protección contra las sobreintensidades.
Cerrar el cuadro cuando no se esté trabajando en él.
Conexión de protección diferencial exterior al cuadro eléctrico según el reglamento electrotécnico de baja tensión.
Los cuadros cumplen la norma europea EN 61439-1.
Bornes para conductores externos de cobre.
Verificaciones antes de la puesta en marcha del cuadro:
Las tensiones y frecuencias de la alimentación serán las que figuran en el apartado “Especificaciones técnicas”.
Verificar la no existencia de piezas sueltas o cuerpos extraños sobre conexiones o aparellaje.
Unidad
condensadora
Ventiladores
condensador
Ventilador
evaporador
Resistencias
desescarche
Luz
Transformador
de aislamiento
Alimentación
AKO-15650
2,5 - 4 A
3 A
3 A
7.000 W
2 A
(460 W)
NO
400 V / III
50/60 Hz
AKO-15651
4 - 6,3 A
AKO-15652
6,3 - 10 A
10.200 W
AKO-15653
10 - 12 A
AKO-15680
2,5 - 4 A
7.000 W
SI
AKO-15681
4 - 6,3 A
AKO-15682
6,3 - 10 A
10.200 W
AKO-15683
10 - 12 A
2

Verificar la no existencia de polvo y humedad en el interior del cuadro.
Verificar la correcta sujeción del aparellaje y componentes.
Verificar el correcto apriete de los tornillos y conexiones de potencia.
Verificar la correcta conexión de los conductores de potencia.
Verificar el correcto aislamiento de las líneas exteriores y que no realicen esfuerzo mecánico sobre las conexiones
interiores del cuadro.
Verificar que se ha regulado correctamente la intensidad máxima del disyuntor Q1.
Antes de proceder a la puesta en marcha de la instalación, se recomienda precalentar el cárter del compresor.
Verificaciones durante la puesta en marcha del cuadro:
Verificar que no se produzcan arcos eléctricos.
Verificar que los relés o contactores no produzcan rateos.
Verificar que no se produzcan sobrecalentamientos en cables, controladores y resto de aparellaje.
Verificaciones después de las primeras 24 horas de funcionamiento:
Verificar que no se produzcan sobrecalentamientos.
Realizar reapriete de tornillos y conexiones de potencia.
Mantenimiento preventivo periódico:
El cuadro deberá permanecer siempre cerrado mediante su cierre.
Reapretar anualmente las conexiones de potencia.
Verificar anualmente el desgaste del aparellaje.
Limpie la superficie exterior del cuadro con un paño suave, agua y jabón. No utilice detergentes abrasivos,
gasolina, alcohol o disolventes.
Datos técnicos:
Temperatura ambiente de trabajo: -5 ºC a + 40 ºC
Tensión asignada de aislamiento Ui = 440 V~
Cuadros eléctricos con grado de protección : IP 65
Entorno CEM B
Bornes para conductores de cobre
Resistencia a los cortocircuitos Icc=6 kA
Tensión asignada de impulso (Vimp) 2,5 KV
Tensión aislamiento cables:
Maniobra: 500V (Libres de halógenos)
Potencia: 750V (Libres de halógenos)
IMPORTANTE:
ŸLa función de cada sonda depende del parámetro “configuración de sondas” (Ver configuracion de
sondas en pág. 9).
ŸEl relé AUXILIAR es programable, su funcionamiento depende de la configuración.
ŸLa función de las entradas digitales depende de la configuración.
ŸLas intensidades y potencias indicadas son las máximas de trabajo admitidas.
ŸPara más información, consulte el manual de usuario en nuestra web www.ako.com.
3

Descripción
Acceso rápido a funciones
Pulsando durante 5 segundos, permite variar la
temperatura del PUNTO DE AJUSTE (Set Point).
Pulsando durante 5 segundos, activa o des-
activa el CICLO CONTINUO.
Pulsando durante 5 segundos, accede al
registro de eventos HACCP.
Pulsando durante 5 segundos, permite editar la
descripción del equipo.
Activa o desactiva la luz de la cámara (Bornes
11 y 12). Esta función permanece activa
aunque el equipo esté en modo m.
Pulsando durante 5 segundos, activa o des-
activa el desescarche.
Pulsando durante 5 segundos, activa o desacti-
va el relé AUX. (Según configuración).
Pulsando durante 5 segundos, accede al listado
de registros.
Pulsando durante 5 segundos, accede al ajuste
de contraste de la pantalla, pulse N y Q para
variarlo.
Silencia las alarmas (quedan señalizadas en
pantalla).
Pulsando durante 5 segundos activa o desac-
tiva el modo Stand-By. El display muestra el
simbolo m en este modo.
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
ESC
¿
Fecha
Defectuosa o no conectada
(Intermitente)
Cargando
Carga completa
Estado de
la batería
Hora
Indicadores
de estado
Temperatura
Día de la
semana
Pantalla
Navegador
Tecla de ayuda
Tapa protectora
Protecciones
eléctricas
Tecla de escape
4

Indicadores de estado
Mensajes
Permanente: Relé de compresor activo.
Intermitente: Debería estar activado,
pero no lo está debido a algún parámetro.
Relé de desescarche activado.
Modo de ciclo continuo activo.
Permanente: Relé de ventiladores activado.
Intermitente: Debería estar activado,
pero no lo está debido a algún parámetro.
Desescarche finalizado por tiempo máximo.
Modo ahorro de energía activo.
Alarma activa.
Relé de luz activado.
Relé auxiliar activado por tecla.
Relé auxiliar indicando el estado
del equipo (ON / OFF).
Relé auxiliar activo en modo
recogida de gas.
Relé auxiliar activado por entrada digital.
Relé auxiliar activo en modo segundo
desescarche.
Intermitente: Alarma silenciada +
relé de alarma desactivado.
Permanente: Función de HACCP activa.
Intermitente: Alarma HACCP almacenada
no visualizada.
CÓDIGO DE ACCESO:
Petición de código de acceso (Password) para entrar en el menú de programación o para variar el punto de
ajuste (Set Point).
DEFROST:
Indica que se está efectuando un desescarche.
CONTROL TERMOSTATO:
La función de control por termostato está activa .
ALARMA EXTERNA / ALARMA EXT. SEVERA:
Alarma externa / alarma externa severa activada por una de las entradas digitales.
ALARMA TEMP. ALTA / ALARMA TEMP. BAJA:
La temperatura de la sonda 1 supera / es inferior al parámetro programado en Alarma máxima sonda 1 / Alarma
mínima sonda 1.
ALARMA B. PRESIÓN:
El presostado de baja se ha disparado debido a una presión excesivamente baja en el circuito de baja, la
regulación se detiene.
ALARMA SEGUR. COMP:
Indica que se ha disparado algún elemento de la cadena de seguridades del compresor (Guardamotor del
compresor, termistancias o presostato de alta), la regulación se detiene.
ERROR SONDA1, 2, ó 3:
Sonda 1, 2 ó 3 averiada (Circuito abierto, cruzado o temperatura> 110ºC ó temp.<-55ºC).
5
Relé auxiliar activo copiando el estado
del relé de compresor

Localización de elementos
ATENCIÓN: Asegurese de desconectar la alimentación del equipo antes de manipular el equipo, diversas
zonas pueden tener tensión.
Conector batería
F1: Magnetotérmico
Q1: Guardamotor
de compresor
FM: Magnetotérmico
de maniobra
K2M: Contactor de
desescarche
F3: Fusible
transf. aislamiento
(Según modelo)
K1M: Contactor de
compresor
F2: Fusible
salida auxiliar
T1: Transformador de
aislamiento
(Según modelo)
Conector
manguera
de control
Bornero
Monofásico
Bornero
Trifásico
Bornero de
control
Especificaciones técnicas
Tensión asignada Un........................................................400 V~ ±10 % 50 Hz ±5 %
Tensión asignada Ue........................................................230 V~ ±10 % 50 Hz ±5 %
Relé ALARMA ..................................................................8A a 250V, cosj=1
Rango de temperatura de la sonda.....................................................-40.0 ºC a 99.9 ºC
Resolución, ajuste y diferencial ................................................................0.1 ºC
Precisión termométrica......................................................................± 1 ºC
Precisión de la sonda NTC a 25 ºC.............................................................± 0.4 ºC
Entrada para sonda NTC.................................................................AKO-15561
Potencia máxima absorbida en la maniobra........................................................30 VA
Temperatura ambiente de trabajo..........................................................-5 ºC a 40 ºC
Temperatura ambiente de almacenaje......................................................-30 ºC a 70 ºC
Categoría de sobretensión ............................................................II s/ EN 61439-1
Grado de contaminación..............................................................II s/ EN 61439-1
Grado de protección .........................................................................IP65
Dimensiones...........................................................400(An) x 300(Al) x 135(P) mm
Aislamiento doble entre alimentación, circuito secundario y salida relé.
Autonomía registrador si falla el suministro eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 horas
Batería ..................................................................Li-Polymer para registrador
Tipo de montaje........................................................................Interior fijo
Zumbador interno
Conjunto bajo envolvente
6

Opciones de conexión de presostatos
PE
PE
PE
21
21
21
20
20
20
22
22
22
25
Bornero monofásico
Bornero monofásico
Bornero monofásico
Bornero trifásico
Bornero trifásico
Bornero trifásico
Presostato Alta-Baja combinado (opción predeterminada)
Presostato de Baja independiente por entrada AC
Presostato de Baja independiente por entrada digital
Equivalencia de presostatos
Bornero de control
LP HP
LP
LP
HP
HP
GND
Tr
Tr
Entrada
digital 2
Entrada
digital 1
Configuración presostatos: HP-LP combinados
Configuración presostatos: LP indep. entrada AC
Configuración
Configuración
Configuración
Configuración presostatos: LP indep. entrada dig.
Configuración entrada 2: Entrada baja presión
Polaridad entrada 2: Normalmente cerrado
21 2120 2022 22 22
21 22 1
14 4B 12 11 2
ALTA / BAJA
ALCO RANCO
3 3 21204 4
1 A4 C A
C
CONTROL VENTILADOR
DANFOS
/ PENN
DANFOS
/ ALCO / RANCO PENN
7

Menú de programación
El menú de programación permite ajustar los parámetros del equipo a las necesidades de la instalación.
Para acceder al menú de programación, pulse la tecla SET durante 5 segundos. Si el código de acceso está
activado, se solicita un código de 2 dígitos, si el código introducido no es correcto, el equipo no entra en
programación.
Los parámetros están agrupados por funciones en 12 menús independientes, para acceder a un determinado
menú, seleccionelo mediante el navegador y pulse SET (Ver pág. 10).
Función de las teclas en programación
Configuración básica inicial
G
Punto de ajuste (SP)
Define la temperatura a la que debe estar el interior de la cámara:
ŸMínimo: -40.0 *
ŸMáximo: 320 *
*(Depende del bloqueo inferior/superior del punto de ajuste)
Calibración Sonda 1
Permite corregir la temperatura detectada por la sonda 1, esto es especialmente útil cuando la sonda no se puede
ubicar en el lugar idóneo.
v
Configuración presostatos
Escoger la opción adecuada en función del tipo de presostatos y su conexión (Ver pág. 7):
ŸHP-LP combinado: Se utiliza un presostato de ALTA-BAJA combinado.
ŸLP independiente entrada AC: El presostato de baja es independiente y se conecta a la entrada AC (Borne 22).
ŸLp independiente entrada digital: El presostato de baja es independiente y se conecta a la entrada digital 2.
q
Sondas conectadas
Escoger la opción adecuada en función del nº de sondas conectadas:
ŸSonda 1: Si dispone de una sola sonda de control. El desescarche finalizará por tiempo.
ŸSondas 1 y 2: Si dispone de dos sondas, una de control y otra para el desescarche (evaporador).
ŸSondas 1 y 3: Si dispone de dos sondas, una de control y otra para registro o temperatura de producto
(según Configuración de sondas), el desescarche finalizará por tiempo.
ŸSondas 1, 2 y 3: Si dispone de tres sondas, una de control, otra para el desescarche y otra para registro o
temperatura de producto (según Configuración de sondas).
Desplaza la selección hacia abajo o disminuye el
valor del parámetro.
Desplaza la selección hacia la derecha.
Visualiza la ayuda referente al parámetro o función
seleccionada.
Desplaza la selección hacia arriba, o aumenta el valor
del parámetro.
Desplaza la selección hacia la izquierda.
Acepta el valor o accede al menú seleccionado. Permite salir de un parámetro sin guardar los cambios,
volver al menú anterior o salir de programación.
SET
SET
SET
SET
SET
ESC
¿
8

Sonda a visualizar
Define que sonda se mostrará en pantalla (sonda 1, sonda 2 o sonda 3).
Modo visualización
Define la información que se mostrarán en pantalla durante el funcionamiento normal:
ŸSonda y reloj: Muestra la sonda definida en el parámetro sonda a visualizar, la fecha, la hora y el día de
la semana.
ŸSonda y texto: Muestra la sonda definida en el parámetro sonda a visualizar y la descripción del equipo.
ŸSondas, reloj y texto: Muestra todas las sondas activas, la fecha, la hora, el día de la semana y la
descripción del equipo. En este modo, la configuración del parámetro sonda a visualizar no interviene.
Unidad visualización
Define las unidades de visualización de la temperatura (º Centígrados o º Fahrenheit).
Configuración de sondas
Define la función de las entradas de sonda S1 y S3, la función de la entrada S2 no es configurable.
ŸTEM en S1/REG en S3: La sonda de control de temperatura, alarmas y HACCP (Sonda 1) se conecta en la
entrada S1 y la sonda de registro de temperatura (Sonda 3) en la entrada S3:
Si la sonda 3 se configura como 2 desescarche, el registro se desactiva.
ŸTEM y REG en S3: La sonda de control de temperatura, alarmas y HACCP también es la sonda de registro
(Sonda 1) y se conecta en la entrada S3, en la entrada S1 se conecta la sonda de temperatura de producto.
Punto decimal
Define si se muestran o no las décimas de grado, y por tanto la resolución del equipo.
u
Fecha
Configura la fecha actual (Año, mes, día).
Hora
Configura la hora actual (Día de la semana, hora, minuto).
TEM y REG en S3
Sonda 1 (Control de temperatura, alarmas, HACCP y registro)
Sonda 2 (Desescarche / 2º desescarche)
Sonda 3 (Sonda de temperatura de producto / 2º desescarche)
TEM en S1/REG en S3 (Conforme EN 12830)
Sonda 1 (Control de temperatura, alarmas y HACCP)
Sonda 2 (Desescarche / 2º desescarche)
Sonda 3 (Registro / 2º desescarche)
S 1 S 2 S 3
CON4
S 1 S 2 S 3
CON4
9

Parámetros
Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
Punto de ajuste (o Set Point)
(ºC/ºF)
-40
0.0
320
Diferencial de la sonda 1
(ºC/ºF)
0.1
1.0
20.0
Calibración de la sonda 1
(ºC/ºF)
-20.0
0.0
20.0
Bloqueo superior del punto de ajuste (No se podrá fijar por encima de este valor)
(ºC/ºF)
B.I.
99.9
320
Bloqueo inferior del punto de ajuste (No se podrá fijar por debajo de este valor)
(ºC/ºF)
-40.0
-40.0
B.S.
Tipo de retardo para la protección del compresor:
OFF/ON (Desde la última desconexión)
ON (a la conexión)
OFF/ON
Tiempo de retardo para la protección del compresor
(min.)
0
0
255
Tiempo del compresor en ON en caso de fallo en sonda 1
(Si es 0, estara siempre parado)
(min.)
0
10
255
Tiempo del compresor en OFF en caso de fallo en sonda 1
(Si es 0, estara siempre en marcha)
(min.)
0
5
255
¿Parar el compresor al abrir la puerta?
(Requiere entrada digital configurada como contacto puerta)
No
Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
Tipo de desescarche: Resistencias Inversión de ciclo
Res
Modo de desescarche: Frecuencia Cómputo de tiempo Reloj tiempo real
Fre.
Frecuencia de desescarche (Tiempo entre dos inicios)
(h.)
0
6
120
Duración máxima del desescarche
(min.)
0
30
255
Mensaje durante el desescarche: Temperatura real
Temperatura inicio
Mensaje DEFROST
DEF
Duración del mensaje de desescarche (Tiempo añadido al final del desescarche)
(min.)
0
5
255
Temperatura final de desescarche
(ºC/ºF)
-40.0
8.0
99.9
Desescarche al conectar
No
Retardo de inicio de desescarche al conectar el equipo
(min.)
0
0
255
Indicación si el desescarche finaliza por tiempo máximo
No
Tiempo de goteo
(min.)
0
1
255
Control de la REFRIGERACIÓN (Compresor)
Control del DESESCARCHE
SET ........5 seg. SET SET
10

Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
Temperatura de paro de los ventiladores controlada por sonda 2
(La sonda 2 debe estar activa)
(ºC/ºF)
-40.0
4.0
99.9
Diferencial de la sonda 2
(ºC/ºF)
0.1
1.0
20.0
¿Parar ventiladores al parar compresor?
No
Estado de los ventiladores durante el desescarche:
Conectado Desconectado
Desc.
Retardo de arranque después del desescarche
(min.)
0
3
255
¿Parar ventiladores al abrir la puerta?
(Requiere entrada digital configurada como contacto puerta)
No
Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
Configuración de las alarmas: Relativa al SP
Absoluta
Rel.
Alarma de máxima en sonda 1 (Límites en función de la configuración de alarmas)
(ºC/ºF)
A. Min.
50.0
320
Alarma de mínima en sonda 1 (Límites en función de la configuración de alarmas)
(ºC/ºF)
-40.0
50.0
A. Max.
Diferencial alarmas de temperatura
(ºC/ºF)
0.1
1.0
20.0
Retardo de alarmas por temperatura
(min.)
0
30
255
Retardo de alarmas al recibir alimentación eléctrica
(min.)
0
0
255
Retardo de alarmas después de un desescarche
(min.)
0
0
255
Retardo de alarmas tras el cierre de la puerta
(min.)
0
0
255
Retardo de alarmas tras la apertura de la puerta
(min.)
0
0
255
Estado del relé de alarma tras pulsar tecla ESC (Alarma silenciada):
Conectado Desconectado
Con.
Control del VENTILADORES
Control de ALARMAS
Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
Configuración de la entrada digital 1:
Desactivada Contacto puerta Alarma externa
Alarma externa severa Desescarche remoto Ahorro energía remoto
Activación relé AUX Entrada bajo presión Control por termostato
Des.
Retardo alarmas por entrada digital 1
(min.)
0
0
255
Polaridad de la entrada digital 1:
Normalmente abierto - La entrada se activa al cerrar contacto
Normalmente cerrado - La entrada se activa al abrir contacto
NC
Configuración de la entrada digital 2:
Desactivada Contacto puerta Alarma externa
Alarma externa severa Desescarche remoto Ahorro energía remoto
Activación relé AUX Entrada bajo presión Control por termostato
Des.
Control de ENTRADAS DIGITALES
11

Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
Retardo alarmas por entrada digital 2
(min.)
0
0
255
Polaridad de la entrada digital 2:
Normalmente abierto - La entrada se activa al cerrar contacto
Normalmente cerrado - La entrada se activa al abrir contacto
NC
Tiempo de inactividad con puerta abierta
(min.)
0
0
255
Temporización luz cámara
(min.)
0
0
255
Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
Configuración relé AUX: Desactivado
Activado por tecla Activado por entrada Igual estado equipo
2º desescarche Recogida de gas Igual estado compresor
Rec.
gas
Duración máxima del desescarche 2
(min.)
0
30
255
Temperatura final de desescarche 2
(ºC/ºF)
-40.0
8.0
99.9
Sonda del segundo desescarche:
Desactivada Sonda 2 Sonda 3
Des.
Duración de la recogida de gas
(Seg.)
1
30
1800
Retardo conexión recogida
(Seg.)
0
60
60
Configuración presostatos:
HP-LP combinado LP independiente entrada AC
LP independiente por entrada digital
HP-LP
comb.
Control del RELÉ AUXILIAR
Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
Código de acceso (Password) a parámetros y punto de ajuste
00
00
99
Asignación del código de acceso (password) al punto de ajuste (SP)
No
Parámetros iniciales (Configura valores por defecto y sale de programación)
No
Intervalo de registro
(min.)
0
15
60
Dirección para equipos con comunicación
0
1
255
Transferir parámetros:
Desactivado
Enviar - El equipo envía los parámetros a la llave de programación
Recibir - El equipo recibe los parámetros de la llave de programación
Des
Sondas conectadas:
Sonda 1 Sondas 1 y 2 Sondas 1 y 3 Sondas 1, 2 y 3
S1
Sonda a visualizar
1
1
3
Modo de visualización:
Una sonda y reloj Una sonda y texto Sondas, reloj y texto
S1 y r.
Unidad de visualización de la temperatura
ºC
ºC
ºF
Punto decimal
Si
ESTADO GENERAL
12

Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
Configuración de sondas:
TEM en S1/REG en S3: Sonda de control conectada en S1 y sonda de registro en S3
TEM y REG en S3: Sonda de control y de registro conectadas en S3
TEM en
S1
Retardo de todas las funciones al recibir alimentación eléctrica
(min.)
0
0
255
Tipo de funcionamiento (No seleccionable)
Frío
Versión de programa (Información)
Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
Duración del ciclo contínuo
(h.)
0
1
24
Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
Punto de ajuste (Set Point) durante el modo ahorro de energía
(ºC/ºF)
-40.0
0
320
Duración del ahorro de energía
(h.)
0
0
24
CICLO CONTÍNUO
AHORRO DE ENERGÍA
Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
Retardo para el registro de un evento HACCP después de una alarma de
temperatura (0=Registro de eventos desactivado)
(min.)
0
1
255
HACCP
Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
Idioma: Español English Francais Deutsch
IDIOMA
Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
Fecha (Año, Mes, Día)
Hora (Día de la semana, Hora, Minuto)
Desescarche 1 (Día, Hora, Minuto)
Desescarche 2 (Día, Hora, Minuto)
Desescarche 3 (Día, Hora, Minuto)
Desescarche 4 (Día, Hora, Minuto)
Desescarche 5 (Día, Hora, Minuto)
Desescarche 6 (Día, Hora, Minuto)
Desescarche 7 (Día, Hora, Minuto)
Desescarche 8 (Día, Hora, Minuto)
Inicio del ahorro de energía (Dia, Hora, Minuto)
RELOJ
13

Units that include rechargeable electrical accumulators:
This unit includes accumulators that should be replaced when the unit's battery life is under the duration
assigned in its specifications. At the end of the useful life of the unit, the accumulators should be taken to a
selective waste collection centre or returned to the manufacturer.
Cautions
Using the unit not observing the manufacturer's instructions may alter the appliance's safety requirements. Only probes
supplied by AKO should be used for the it to operate correctly.
2
From –40 ºC to +20 ºC, if the NTC probe is extended to 1000 m with at least 0.5 mm cable, the maximum deviation
will be 0.25 ºC (cable for probe extension ref. AKO-15586).
Versions and references
Recommendations
Disconnect the voltage before carrying out any operations inside the electrical panel. All wiring should be according to
current standards and should be carried out by authorised staff. Only carry out the wiring foreseen in the wiring
diagrams. Using the electrical panel not observing the manufacturer's instructions may alter the appliance's safety
requirements. A tool is needed to remove any fixed part.
Panel installation:
It is advisable to leave a clean safety space without obstacles around the panel.
Do not knock or make sudden movements on the panel.
Carry out the wiring according to the installation manual.
The probes and their cables should NEVER be installed in a conduit together with power, control or feeder cables.
The earth terminals that the panels contain are installed to guarantee the continuity of earthing, however, earthing is
not carried out by the terminal and should be carried out outside the panel.
The neutral ratings are of the TT type. The IT rating should not be used.
Circuit breakers (protective switches) are of the phase/s + neutral, curve C type, guaranteeing switching and protection
against overcurrents.
Close the panel when your are not working on it.
Residual current protection outside the electrical panel according to low voltage electrotechnical regulations.
The panels meet European standard EN 61439-1.
Terminals for copper external conductors.
Checks before starting the panel up:
Power supply voltages and frequencies will be the ones that figure in the "Technical specifications" section.
Check that there are no loose parts or foreign bodies on connections or switchgear.
Check that there is no dust or damp inside the panel.
Check the correct fastening of the switchgear and components.
Condensing
unit
Condenser
fans
Evaporator
fan
Defrost
resistances
Light
Insulation
transformer
Power supply
AKO-15650
2.5 - 4 A
3 A
3 A
7,000 W
2 A
(460 W)
NO
400 V / III
50/60 Hz
AKO-15651
4 - 6.3 A
AKO-15652
6.3 - 10 A
10,200 W
AKO-15653
10 - 12 A
AKO-15680
2.5 - 4 A
7,000 W
YES
AKO-15681
4 - 6.3 A
AKO-15682
6.3 - 10 A
10,200 W
AKO-15683
10 - 12 A
14

Check the correct tightening of the screws and power connections.
Check the correct connection of the power conductors.
Check the correct insulation of the outer lines and that they do not mechanically force the inner connections of the panel.
Check that the maximum current of the Q1 current breaker.
Before starting the installation up, we recommend preheating the compressor's housing.
Checks during the panel start-up:
Check that no electric arcs occur.
Check that the relays or contactors do not produce ratios.
Check that there is no overheating in cables, controllers and the rest of the switchgear.
Checks after the first 24 hours of operation:
Check that no overheating occurs.
Retighten screws and power connections.
Periodical preventive maintenance:
The panel should remain closed using its lock.
Retighten the power connections once a year.
Check the wear of the switchgear once a year.
Clean the outer surface of the panel with a soft cloth, water and detergent. Do not use abrasive detergents, petrol,
white spirits or solvents.
Technical data:
Working ambient temperature: –5 ºC to 40 ºC
Rated isolation voltage Ui = 440 V~
Electrical panels with degree of protection: IP 65
CEM B environment
Terminals for copper conductors
Resistance to short-circuits Icc=6 kA
Rated pulse voltage (Vimp) 2,5 KV
Cable isolation voltage:
Operation: 500V (Halogen free)
Power: 750V (Halogen free)
IMPORTANT:
ŸThe function of each probe depends on the "probe setting" parameter (See probe configuration on page 21).
ŸThe AUXILIARY relay is programmable, and its operations depends on the configuration.
ŸThe function of the digital inputs depends on the configuration.
ŸThe recommended currents and powers are the maximum working currents and powers.
ŸFor more information, see the user manual on our website www.ako.com.
15

Description
Quick access to functions
Pressing it for 5 seconds allows changing the
SET POINT temperature.
Pressing it for 5 seconds activates or deactivates
the CONTINUOUS CYCLE.
Pressing it for 5 seconds accesses the HACCP
events log.
Pressing it for 5 seconds allows editing the
description of the unit.
It activates or deactivates the cold room light
(terminals 11 and 12). This function stays
active although the unit is in the m mode.
Pressing it for 5 seconds activates or deactivates
the defrost.
Pressing it for 5 seconds activates or deactivates
the AUX relay. (According to config.).
Pressing it for 5 seconds accesses the log list.
Pressing it for 5 seconds accesses the display
contrast setting, press N and Q to change it.
Silences the alarms (they are indicated on the
display).
Pressing it for 5 seconds activates or deactivates
the Stand-By mode. The display shows the m
symbol in this mode.
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
ESC
¿
Date
Faulty or not connected (flashing)
Loading
Loading finished Battery status
Time
Status
indicators
Temperature
Day of
the week
Display
Browser
Help key
Safety cover
Electrical
protections
Escape key
16

Status LEDs
Messages
Permanent: Compressor relay active.
Flashing: It must be activated, but it is not
due to a parameter.
Defrost relay activated.
Continuous cycle mode active.
Permanent: Fan relay activated.
Flashing: It must be activated, but it is not
due to a parameter.
Defrost ended by time.
Energy saving mode active.
Alarm active.
Light relay activated.
Auxiliary relay activated by key.
Auxiliary relay indicating the unit's
status (ON/OFF).
Auxiliary active relay in pump
down mode.
Auxiliary relay activated per digital input.
Auxiliary relay active in second defrost
mode.
Flashing: Alarm silenced + alarm relay
deactivated.
Permanent: HACCP function active.
Flashing: HACCP alarm stored not displayed.
ACCESS CODE:
Access code (password) request to enter to the programming menu or to change the set point.
DEFROST:
Indicates that a defrost is being performed.
THERMOSTAT CONTROL:
The thermostat control function is active.
EXTERNAL ALARM / SEVERE EXT. ALARM:
External alarm / severe external alarm activated by one of the digital inputs.
HIGH TEMP. ALARM / LOW TEMP. ALARM:
The temperature of probe 1 exceeds / is lower than the parameter programmed in Maximum alarm probe 1 /
Minimum alarm probe 1.
L. PRESSURE ALARM:
The low pressure controller has triggered due an excessively low pressure in the low pressure circuit, adjustment
stops.
COMP. SAFE. ALARM:
It indicates that a component in the compressor's safety chain has triggered (compressor motor guard,
thermistors or high pressure controller).
ERROR PROBE 1, 2, or 3:
Probe 1, 2 or 3 broken (circuit open, crossed or temperature> 110 ºC or temp.<–55 ºC).
17
Auxiliary relay active copying relay status
for compressor.

Component location
ATTENTION: Make sure to turn of the equipment's power supply before handling it, as different areas
may be energised.
Technical specifications
Rated voltage Un...........................................................................................................400 V~ ±10 % 50 Hz ±5 %
Rated voltage Ue...........................................................................................................230 V~ ±10 % 50 Hz ±5 %
ALARM relay........................................................................................................................... 8A at 250V, cosj=1
Probe temperature range...........................................................................................................–40.0 ºC to 99.9 ºC
Resolution, setting and differential ................................................................................................................0.1 ºC
Thermometric precision.................................................................................................................................± 1 ºC
Precision of the NTC probe at 25 ºC.............................................................................................................± 0.4 ºC
Input for NTC probe .............................................................................................................................AKO-15561
Maximum input power in the operation ..........................................................................................................30 VA
Working ambient temperature............................................................................................................-5 ºC to 40 ºC
Storage ambient temperature ..........................................................................................................–30 ºC to 70 ºC
Overvoltage category.....................................................................................................................II s/ EN 61439-1
Degree of pollution ........................................................................................................................II s/ EN 61439-1
Degree of protection .......................................................................................................................................IP65
Dimensions .............................................................................................................400(An) x 300(Al) x 135(P) mm
Double isolation between power supply, secondary circuit and relay output.
Logger battery life if the power supply fails..................................................................................................48 hours
Battery ...................................................................................................................................Li-Polymer for logger
Type of assembly................................................................................................................................Fixed internal
Internal buzzer
Encapsulated assembly
Battery connector
F1: Circuit breaker
Q1: Compressor
motor guard
FM: Operating circuit breaker
K2M: Defrost
contactor
F3: Insulation
transf. fuse
(according to model)
K1M: Compressor c
ontactor
F2: Auxiliary
output fuse
T1: Insulation
transf. transformer
(according to model)
Control
cable
connector
Single phase
terminal
Three phase
terminal
Control
terminal
18

Pressure switch wiring options
Single phase terminal
Single phase terminal
Single phase terminal
Three phase terminal
Three phase terminal
Three phase terminal
Combine high-low pressure controller (preset option)
Separate Low pressure per AC input controller
Separate Low pressure per digital input controller
Pressure controller equivalence
Control terminal
GND
Digital
input 2
Digital
input 1
Pressure controller: Dual HP-LP
Pressure controller: LP indep. AC input
Configuration
Configuration
Configuration
Pressure controller : LP indep. dig. input
Input 2 : Low switch input
Input 2 polarity: Normally closed
21 2120 2022 22 22
21 22 1
14 4B 12 11 2
HIGH / LOW
ALCO RANCO
3 3 21204 4
1 A4 C A
C
FAN CONTROL
DANFOS/
PENN
DANFOS/
ALCO / RANCO PENN
19
Tr
Tr
PE
PE
PE
21
21
21
20
20
20
22
22
22
25
LP HP
LP
LP
HP
HP

Programming menu
The programming menu allows adjusting the unit's parameters to the installation's needs.
Press the SET key for 5 seconds to access the programming menu. If the access code is activated, a 2 digit code is
requested, if the code entered is not correct the unit will not enter programming.
The parameters are grouped by functions in 12 separate menus, to access a given menu, select it using the browser and
press SET (For more details, consult page 22).
Function of the keys in programming
Basic initial configuration
G
Set point (SP)
It defines the temperature that should be inside the cold storage room:
ŸMinimum: –40.0 *
ŸMaximum: 320 *
*(Depends on the bottom/top locking of the set point).
Calibration of Probe 1
It allows correcting the temperature detected by probe 1, this is particularly useful when the probe cannot be
located in the ideal place.
v
Pressure controller config.
It chooses the correct option depending on the type of pressure switch and their connection (See page 19):
ŸCombined HP-LP: A HP-LP pressure switch is used.
ŸLP indep. AC input: The low pressure switch is separate and is connected to the AC input (Terminal 22).
ŸLP indep digital input: The low pressure switch is separate and is connected to the digital input 2.
q
Connected sensors
Choose the correct option according to the no. of probes connected:
ŸSensor 1: If it has just one control probe. Defrost will end by time.
ŸSensor 1 and 2: If it has two probes, a control probe and another one for defrost (evaporator).
ŸSensor 1 and 3: If it has two probes, one for control and another for data logging or product temperature
(according to Probe setting), defrost will finish by time.
ŸSensor 1, 2 and 3: If it has three probes, one for control, and another for defrost and another for data
logging or product temperature (according to Probe setting).
Moves the selection down or decreases the value of
the parameter.
Moves the selection to the right.
Displays the help for the selected parameter or
function.
Moves the selection up, or increases the value of the
parameter.
Moves the selection to the left.
Accepts the value or accesses the selected menu. Allows exiting a parameter without saving the
changes, returning to the previous menu or exiting
programming.
SET
SET
SET
SET
SET
ESC
¿
20
Other manuals for PROPlus 3PH Series
2
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages:
Other AKO Control Panel manuals

AKO
AKO PROPlus AKO-1565 Series User manual

AKO
AKO PROPlus 3PH Series User manual

AKO
AKO PROPlus User manual

AKO
AKO PROPlus 3PH Series User manual

AKO
AKO PROCool AKO-17635-1 User manual

AKO
AKO PROCool AKO-17635-2 User manual

AKO
AKO 15640 User manual

AKO
AKO PROCool AKO-17632 User manual

AKO
AKO AKO-17630 User manual

AKO
AKO PROPlus User manual