manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. AL-KO
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. AL-KO AKS 1300 User manual

AL-KO AKS 1300 User manual

D
Achtung: Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung und Sicher-
heitshinweise lesen und beachten!
GB
Caution: Before starting, please
read and note the operating and
safety instructions!
F
Attention: Avant la mise en route,
veuillez lire attentivement la notice
d'utilisation!
I
Attenzione: Prima dell'uso
leggere attentamente le istruzioni
e le indicazioni di siccurezza!
E
Atención: Antes de la Puesta en
marcha leer y observar el manual
de instrucciones, asi como las
instrucciones de seguridad.
DK
Bemærk: Før ibrugtagning bedes
brugsanvisningen nøje gennemlæst.
Følg sikkerheds-forskrifterne.
NL
Attentie: Voor ingebruikname
eerst de gebruiksaanwijzing en
veiligheidsvoorschriften goed
doorlezen!
N
OBS: Les bruksanvisningen nøye
før igangsetting, og følg
sikkerhetsfoskriftene.
S
Observera: Läs bruksanvisningen
noga före igångsättande och följ
säkerhetsföreskrifterna!
SF
Huom: Ennen käyttöönottoa on
tutustuttava seuraaviin käyttöohjei-
siin. Käyttöohjetta ja siinä mainittu-
ja turvallisuusmääräyksiä on
ehdottomasti noudatettava.
Bedienungsanweisung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Brugsanvisning
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Navodilo za uporabo
GB
F
I
E
DK
NL
N
S
SF
D
603 684
AKS 1300
o
SLO
Pozor:
Pred zagonom preberite in se
ravnajte po navodilih za uporabo
in varnost.
SLO
Coupon
Bitte fordern Sie je nach Bedarf ein
Verzeichnis der Service-Stationen an.
Best.-Nr. 375 912
Alois Kober GmbH
Postfach 61, D-89359 Kötz,
Tel. 08221/97-1, Fax 08221/97-390
o
2
DGB
Die Stabilisierungseinrichtung diese r
Zugkugelkupplung ist nach ISO 11555-1
geprüft.
Die Stabilisierungseinrichtung eignet sich
für Te mpo 100 k m/h bei Gespannen.
Achtung: We itere Voraussetzungen siehe
AL-KO Broschüre 331 718 oder
www.al-ko.de
100
The stabilizing device of this ball
coupling has been tested according to
ISO 11555-1.
The stabilizing device is suitable for
speeds of 100 k m/h when towing.
Important: For further information on
requirements, see AL-KO brochur e
331 718 or visit www.al-ko.de
100
100 km/h Zulassung
nach ISO 11555-1
(nur Deutschland)
100 km/h certification
to ISO 11555-1
(only Germany)
3
F I E
Le système de stabilisation de cet attela-
ge à boule de train a été contrôlé confor-
mément aux s pécications ISO 11555-1.
Le système de stabilisation convient pour
une vitesse de 100 k m/h en tension.
Attention : Autres conditions : voir la bro-
chure AL-KO 331 718 ou consulter le site
Internet www.al-ko.de
100
Lo stabilizzatore di questo gancio di
traino è testato secondo i criteri della
norma ISO 11555-1.
Lo stabilizzatore è indicato per il traino di
mezzi ad una velocità di 100 k m/h.
Attenzione: per ulteriori vincoli consultar e
la brochure AL-KO 331718 o il sito
www.al-ko.de
100
El dispositivo estabilizador de este
enganche esférico de tracción está
probado según ISO 11555-1
El dispositivo estabilizador es adecuado
para velocidad de 100 k m/h en tiros.
Atención: otros requisitos ver folleto
AL-KO 331 718 ó www.al-ko.de
100
Homologation 100 km/h
selon ISO 11555-1
(seule l’Allemagne)
100 km/h omologazione
secondo ISO 11555-1
(solo la Germania)
100 km/h, autorización
según ISO 11555-1
(Sólo Alemania)
4
DGB
Bild/Fig. 1
Bild/Fig. 2
Bild/Fig. 2a
Bild/Fig. 3
5
FIE
6
DGB
Bild/Fig. 4
Bild/Fig. 5
Bild/Fig. 5a
Schwenkbereich:
Schwenkbereich von vertikal ±25° ein-
halten (Bild 5a).
Schwenkbereich von horizontal ±20°
einhalten (Bild 5a).
ACHTUNG: Bei Überschreitung des
Schwenkbereiches werden die Bauteile
überlastet. Die Funktion ist nicht mehr
sichergestellt!
Articulation:
Maximum articulation must not exceed
±25° vertically (Fig. 5a).
Maximum articulation must not exceed
±20°horizontally (Fig. 5a).
CAUTION: If these articulations angles
are exceeded, components will be
overloaded and the operation of the
assembly adversely affected.
7
FIE
Angle de pivotement:
Respecter l’angle de pivotement
vertical de ±25° (fig. 5a).
Respecter l’angle de pivotement
horizontal de ±20°(fig. 5a).
ATTENTION: En cas de dépassement
de l’angle de pivotement, les compo-
sants sont surcharges. Le fonctionne-
ment n’est plus garanti!
Raggio d’azione:
Rispettare il raggio d’azione verticale di
±25° (fig. 5a).
Rispettare il raggio d’azione orizzontale
di ±20°(fig. 5a).
ATTENZIONE: In caso di non rispetto i
componenti vengono sovraccaricate. Il
corretto funzionamento non è più gar-
antito!
Àrea de oscilaciones:
Aténgase al área de oscilaciones verti-
cal de ±25° (fig. 5a).
Aténgase al área de oscilaciones hori-
contal de ±20°(fig. 5a).
ATTENCIÓN: Si na se cumble con el
área de oscilaciones, las piezas sufri-
rán una sobrecarga y el funcionamien-
to ya no está garantizado!
8
DGB SF
3.3 Abnahme des Anbaus
Alle EU-Länder:
Der Anbau hat entsprechend den
Festlegungen in Anhang I, Nr. 5.10
nach den Anforderungen des Anhangs
VII der Richtlinie 94/20 EG zu erfolgen.
Diese Anbau- und Bedienungsanleitung
ist den Fahrzeugpapieren beizulegen.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen
wir, den Anbau der AKS 1300 von einer
Fachwerkstatt durchführen zu lassen.
3.3 Attachment acceptance test
For all European countries:
Fittment must be in accordance with
the EC regulation 94/20 Appendix I,
No. 5.10 and to Appendix VII.
These assembly instructions should be
added to the vehicle documentation.
For your own safety we recommend
that the AKS 1300 is fitted by a
qualified dealer.
3.3
Homologation du montage
Pour tous les pays de l’Union
Européenne:
le montage doit être effectué selon la
décision de l’annexe I, Nr. 5.10 et les
exigences de l’annexe VII de la
Directive 94/20 CE. Cette notice de
montage et d’utilisation est à ajouter
aux papiers du véhicule.
Pour votre sécurité, nous vous
conseillons de faire monter votre AKS
1300 par un atelier spécialisé.
9
FIE
3.3
Collaudo del montaggio
Tutti paesi EU:
Il montaggio deve essere eseguito
secondo le prescrizioni nell’allegato I,
5.10 secondo le rechieste dell’allegato
VII della direttiva 94/20 EG. La istruzio-
ne di montaggio e d’uso sono da alle-
gare libretto di circolazione.
Per la vostra sicurezza consigliamo di
far eseguire il montaggio della AKS
1300 esclusivamente da una officina
qualificata.
3.3
Inspección del montaje
Todos los países UE:
El montaje se debe realizar de acuerdo
con lo establecido en el anexo I, n° 5.10
según los requisitos del anexo VII de la
directive 94/20 CE. Este manual de
instrucciones se debe llevar junto con la
documentación del vehículo.
Para su propia seguridad recomendamos
que el montaje del AKS 1300 sea
realizado por un Taller de Servicio
Autorozado.
10
DGB
Bild/Fig. 6
Bild/Fig. 7
Bild/Fig. 8
Distanzbügel sind im
Lieferumfang enthalten:
Ø
50 mm: kein Distanzbügel
Ø
35 mm: Distanzbügel 7,5 mm (b)
Ø
46 mm: Distanzbügel 2,0 mm (c)
Distanzbügel nicht im
Lieferumfang enthalten:
Ø
40 mm: Distanzbügel 5,0 mm (a)
Best.-Nr.: 372 937
Bei Auflaufeinrichtungen mit Zugrohr-ø
35 mm zum späteren Einhängen des
Faltenbalges vorher Federring
(Bild 11/Pos.3) aufschieben.
Spacers form a standard part of
the delivery:
Ø
50 mm: No spacers necessary
Ø
35 mm: 7,5 mm spacer (b)
Ø
46 mm: 2,0 mm spacer (c)
Spacer hoop not included in
standard delivery:
Ø
40 mm: 5,0 mm spacer (a)
Stock no. 372 937
In the case of overrun devices with
Ø 35 mm tow tube the spilt washer on
the which the bellows is hung later,
must be pushed on beforehand
(ill. 11/item3).
11
FIE
Les étriers de rattrapage sont
joints à la livraison.
Ø
50 mm: pas d’étrier de rattrapage
Ø
35 mm:
étrier de rattrapage 7,5 mm (b)
Ø
46 mm:
étrier de rattrapage 2,0 mm (c)
L’étrier de rattrapage n’est pas
compris dans la livraison:
Ø
40 mm:
étrier de rattrapage 5,0 mm (a)
N° de référence 372 937
Pour les commandes de freinage avec
tube Ø 35 mm pour accrochage
ultérieur du soufflet, glisser l’anneau
(fig. 11/pos3) avant.
I distanziali fanno parte della
fornitura.
Ø
50 mm: non necessita distanziale
Ø
35 mm: distanziale 7,5 mm (b)
Ø
46 mm: distanziale 2,0 mm (c)
Le staffe distanziali non sono
compresi nella fornitura:
Ø
40 mm: distanziale 5,0 mm (a
)
Articolo Nr. 372 937
Per il montaggio del soffietto su freni a
repulsione con canotto Ø 35 mm posi-
zionare prima l’anello (fig.11/Pos.3).
Los distanciadores están incluidos
en la composición de entrega.
Ø
50 mm: No es preciso distanciador
Ø
35 mm: Distanciador 7,5 mm (b)
Ø
46 mm: Distanciador 2,0 mm (c)
El distanciador no está incluido en
la composición de entrega:
Ø
40 mm: Distanciador 5,0 mm (a
)
Ref. 372 937
En los enganches de inercia con tubo
de tracción Ø 35 mm debe insertar
antes la arandela grover (Fig.11/Pos.3)
colocar el guardapolvo.
12
DGB
Bild/Fig. 9
Bild/Fig. 10
13
FIE
14
DGB
Bild/Fig. 11
Andere als AL-KO
Auflaufeinrichtungen:
Hier muss der Faltenbalg überprüft wer-
den! Sollte er über die Zugkugelkupp-
lung reichen, muss nach Rücksprache
mit dem Hersteller der Faltenbalg evtl.
gekürzt oder ausgetauscht werden.
Overrun assemblies other than
AL-KO:
The gating must be checked in this
instance! If it reaches over the coupling
head then the gating might have to be
shortened or changed after consulting
with the manufacturer.
15
FIE
Attaches à inertie d’une autre
marque qu’AL-KO:
Dans ce cas, le soufflet doit être contrôlé!
S’il dépasse la tête d’attelage, le soufflet
devra éventuellement être raccourci ou
remplacé après accord avec le fabricant.
Freni a repulsione non AL-KO:
In questi casi è da verificare il soffietto!
Qualora il soffietto copre una parte del
gangio di traino è da chiedere al
costruttore del repulsore l’autorizzazione
per un’eventuale modifica oppure
sostituzione del soffietto.
Enganches de inercia no AL-KO:
¡Es necesario comprobar el guardapolvo!
Si llega por encima del cabezal, es
necesario, después de haberlo
consultado con el fabricante, acortar o
sustituir el guardapolvo.
Soufflet, selon le type de modèle.
accrocher sur la tête d’attelage
accrocher sur la cale d’épaisseur
fixer sur l’anneau de sécurité
(image 11/Pos.3)
16
DGB
Bild/Fig. 12
Bild/Fig. 13
17
FIE
18
DGB
Bild/Fig. 14
Bild/Fig. 15

Other manuals for AKS 1300

3

This manual suits for next models

1

Other AL-KO Automobile Accessories manuals

AL-KO EH 359 007 User manual

AL-KO

AL-KO EH 359 007 User manual

AL-KO MAMMUT M User manual

AL-KO

AL-KO MAMMUT M User manual

AL-KO Sawiko Agito Van User manual

AL-KO

AL-KO Sawiko Agito Van User manual

AL-KO AMS2 MAMMUT TANDEM User manual

AL-KO

AL-KO AMS2 MAMMUT TANDEM User manual

AL-KO UA-750-II/Wheely - Ultra Box 360 User manual

AL-KO

AL-KO UA-750-II/Wheely - Ultra Box 360 User manual

AL-KO 605 363 User manual

AL-KO

AL-KO 605 363 User manual

AL-KO 1212043 User manual

AL-KO

AL-KO 1212043 User manual

AL-KO 35121L User manual

AL-KO

AL-KO 35121L User manual

AL-KO SAWIKO VELO III User manual

AL-KO

AL-KO SAWIKO VELO III User manual

AL-KO 56643L User manual

AL-KO

AL-KO 56643L User manual

AL-KO IQ7 User manual

AL-KO

AL-KO IQ7 User manual

AL-KO AKS 2000 User manual

AL-KO

AL-KO AKS 2000 User manual

AL-KO AMS Mammut User manual

AL-KO

AL-KO AMS Mammut User manual

AL-KO ESC User manual

AL-KO

AL-KO ESC User manual

AL-KO ESC Installation guide

AL-KO

AL-KO ESC Installation guide

AL-KO 2LINK User manual

AL-KO

AL-KO 2LINK User manual

AL-KO G&S Chassis Caravan Product guide

AL-KO

AL-KO G&S Chassis Caravan Product guide

AL-KO Euro-Plus User manual

AL-KO

AL-KO Euro-Plus User manual

AL-KO AKS 3004 User manual

AL-KO

AL-KO AKS 3004 User manual

AL-KO Vario X User manual

AL-KO

AL-KO Vario X User manual

AL-KO 160 VB User manual

AL-KO

AL-KO 160 VB User manual

AL-KO AMS2 MAMMUT TANDEM User manual

AL-KO

AL-KO AMS2 MAMMUT TANDEM User manual

AL-KO AKS 1300 User manual

AL-KO

AL-KO AKS 1300 User manual

AL-KO AK300 Service manual

AL-KO

AL-KO AK300 Service manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Kuda 195010 Installation instruction

Kuda

Kuda 195010 Installation instruction

Mont Blanc MB RoofBars Flex 2 Fitting instructions

Mont Blanc

Mont Blanc MB RoofBars Flex 2 Fitting instructions

bosal 034601 Fitting instructions

bosal

bosal 034601 Fitting instructions

Acewell MD085-X52 Series user manual

Acewell

Acewell MD085-X52 Series user manual

ANSMANN 1700-0174 Operation manual

ANSMANN

ANSMANN 1700-0174 Operation manual

Metra Electronics 99-7352B installation instructions

Metra Electronics

Metra Electronics 99-7352B installation instructions

Whelen Engineering Company Mini Freedom Rota-Beam Series installation guide

Whelen Engineering Company

Whelen Engineering Company Mini Freedom Rota-Beam Series installation guide

AUX Link user manual

AUX

AUX Link user manual

AEB ROADFLARE 6 instruction manual

AEB

AEB ROADFLARE 6 instruction manual

Akyga AK-CH-08 user manual

Akyga

Akyga AK-CH-08 user manual

KFI 100700 installation instructions

KFI

KFI 100700 installation instructions

Lexus ES350 quick start guide

Lexus

Lexus ES350 quick start guide

RBP RBP-1509B-RX3 instructions

RBP

RBP RBP-1509B-RX3 instructions

Yakima K725 instructions

Yakima

Yakima K725 instructions

Prorack K700 Fitting Instructions for Basic Carrier

Prorack

Prorack K700 Fitting Instructions for Basic Carrier

Panasonic EB-HFD30Z Service manual

Panasonic

Panasonic EB-HFD30Z Service manual

Thule 196 parts list

Thule

Thule 196 parts list

Summit Industries INNOVET SELECT HF APR Installation and service manual

Summit Industries

Summit Industries INNOVET SELECT HF APR Installation and service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.