manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Allen + Roth
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Allen + Roth 78649 User manual

Allen + Roth 78649 User manual

This manual suits for next models

30

Other Allen + Roth Indoor Furnishing manuals

Allen + Roth NORRIS 42RAL User manual

Allen + Roth

Allen + Roth NORRIS 42RAL User manual

Allen + Roth LWSE36VBR User manual

Allen + Roth

Allen + Roth LWSE36VBR User manual

Allen + Roth WSL3IPS User manual

Allen + Roth

Allen + Roth WSL3IPS User manual

Allen + Roth 1605VA-48-279-926 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth 1605VA-48-279-926 User manual

Allen + Roth FTS90653 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth FTS90653 User manual

Allen + Roth LWS4BC User manual

Allen + Roth

Allen + Roth LWS4BC User manual

Allen + Roth 710.146.000 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth 710.146.000 User manual

Allen + Roth LG-1009-LR User manual

Allen + Roth

Allen + Roth LG-1009-LR User manual

Allen + Roth WSLSB16AW User manual

Allen + Roth

Allen + Roth WSLSB16AW User manual

Allen + Roth 1212VA-42-201 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth 1212VA-42-201 User manual

Allen + Roth Valance User manual

Allen + Roth

Allen + Roth Valance User manual

Allen + Roth BV-6510O-48 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth BV-6510O-48 User manual

Allen + Roth 1789MR-22-201 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth 1789MR-22-201 User manual

Allen + Roth 1688WC-24-274 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth 1688WC-24-274 User manual

Allen + Roth 1116VA-48-201-901 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth 1116VA-48-201-901 User manual

Allen + Roth 1412VA-60-201-925 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth 1412VA-60-201-925 User manual

Allen + Roth L-DN2000SAL-D-C User manual

Allen + Roth

Allen + Roth L-DN2000SAL-D-C User manual

Allen + Roth OPHELIA 24AL User manual

Allen + Roth

Allen + Roth OPHELIA 24AL User manual

Allen + Roth OPHELIA 30AL User manual

Allen + Roth

Allen + Roth OPHELIA 30AL User manual

Allen + Roth Hartford WSL72SSJ User manual

Allen + Roth

Allen + Roth Hartford WSL72SSJ User manual

Allen + Roth LWS3FS User manual

Allen + Roth

Allen + Roth LWS3FS User manual

Allen + Roth MMV1032MV User manual

Allen + Roth

Allen + Roth MMV1032MV User manual

Allen + Roth LWSD36VG User manual

Allen + Roth

Allen + Roth LWSD36VG User manual

Allen + Roth LWSK36VG User manual

Allen + Roth

Allen + Roth LWSK36VG User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Homelegance California 1662PEK-1CK Assembly instruction

Homelegance

Homelegance California 1662PEK-1CK Assembly instruction

Osmond Ergonomics FLO instructions

Osmond Ergonomics

Osmond Ergonomics FLO instructions

OVE ELOISE 42 installation manual

OVE

OVE ELOISE 42 installation manual

overstock MF286255 Assembly instructions

overstock

overstock MF286255 Assembly instructions

Sonoma 160-801 Assembly instructions

Sonoma

Sonoma 160-801 Assembly instructions

BOLERO Wicker Side Chair CF158 Care Instructions

BOLERO

BOLERO Wicker Side Chair CF158 Care Instructions

Coaster 4799N Assembly instructions

Coaster

Coaster 4799N Assembly instructions

Stor-It-All WS39MP Assembly/installation instructions

Stor-It-All

Stor-It-All WS39MP Assembly/installation instructions

Lexicon 194840161868 Assembly instruction

Lexicon

Lexicon 194840161868 Assembly instruction

Next AMELIA NEW 462947 Assembly instructions

Next

Next AMELIA NEW 462947 Assembly instructions

impekk Manual II Assembly And Instructions

impekk

impekk Manual II Assembly And Instructions

Elements Ember Nightstand CEB700NSE Assembly instructions

Elements

Elements Ember Nightstand CEB700NSE Assembly instructions

JWA CARY 68429 Assembly instruction

JWA

JWA CARY 68429 Assembly instruction

VIPACK AMORI AMKB9014 Assembly instructions

VIPACK

VIPACK AMORI AMKB9014 Assembly instructions

Rowico SANNA Assembly instructions

Rowico

Rowico SANNA Assembly instructions

Southern Enterprises CK556000TX Assembly instructions

Southern Enterprises

Southern Enterprises CK556000TX Assembly instructions

hygena 314/5041 Assembly instructions

hygena

hygena 314/5041 Assembly instructions

VINNOVA Kinsley 536060S manual

VINNOVA

VINNOVA Kinsley 536060S manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

MODEL/MODELO #78649 - 78678
MOTORIZED ROLLER SHADE
PERSIANA EN ROLLO MOTORIZADA
Questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-866-439-9800,
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-866-439-9800, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m.
hora estándar del Este.
PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/ADITAMENTOS
Wood Screw
Shade Battery
Batería de la persiana
x1
Tornillo para madera
23 in. - 47 in. = x 4
52 in. - 70 in. = x 6
58,42 cm - 119,38 cm = x 4
132,08 cm - 177,8 cm = x 6
AA CC
BB
AX 1 BX 1
ATTACH YOUR RECEIPT HERE/ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Número de serie
Purchase Date/Fecha de compra
Mounting Bracket
Abrazaderas de montaje
23 in. - 47 in. = x 2
52 in. - 70 in. = x 3
58,42 cm - 119,38 cm = x 2
132,08 cm - 177,8 cm = x 3
SM20217
®
allen + roth® is a registered trademark of LF, LLC.
All Rights Reserved.
allen + roth® es una marca registrada de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
1
ITEM/ARTICULO #2318961, 2318962, 2318963, 2318964, 2318965, 2318966,
2318967, 2318968, 2318969, 2318970, 2318971 2318972, 2318973, 2318974,
2318975, 2318976, 2318977, 2318978, 2318979, 2318980, 2318981, 2318982,
2318983, 2318984, 2318985, 2318986, 2318987, 2318988, 2318989, 2318990
Remote Battery
Batería para el
control remoto
x1
Remote Wall Mount
Montaje de pared para el
control remoto
x1
EEDD
SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Don’t leave the rechargeable battery in direct sunlight or near any heat source as it may overheat, or expose the battery to rain
or water.
Risk of fires and burns. Don’t open, crush, heat above 140°F, or incinerate.
Keep out of reach of children.
Battery should not be left discharged for an extended period of time.
Battery should not be charged while in contact with flammable material like textiles.
This battery can only be applied to select allen + roth motorized cellular shades.
Do not modify, disassemble, open, drop, crush, puncture, or shred battery.
Para que la batería recargable no se caliente demasiado, evite dejarla bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor.
Tampoco la exponga a la lluvia o al agua.
Riesgo de incendios y quemaduras. No abra, triture, permita que esté a mayor temperatura que 60 °C ni incinere.
Manténgase fuera del alcance de los niños.
La batería no debe permanecer descargada durante un período prolongado.
La batería no debe cargarse mientras esté en contacto con materiales inflamables como las telas.
Esta batería se puede instalar únicamente en persianas celulares motorizadas allen + roth exclusivas.
No modifique, desarme, abra, deje caer, aplaste, perfore ni triture la batería.
Save these instructions for future use.
The battery must be recycled. This is required for a rechargeable battery.
It’s normal for the battery to become hot during charging then it will gradually cool down after charging.
Charging time may vary depending on remaining charge, battery age and ambient temperature.
Battery storage temperature : -4 - 77°F.
Charger operation temperature : 32 – 113°F.
Guarde estas instrucciones para su uso posterior.
La batería se debe reciclar. Es necesario hacerlo cuando se trata de una batería recargable.
Es normal que la batería se caliente mientras se carga; al terminar, se enfriará gradualmente.
El tiempo de carga puede variar según lo que queda de la carga, la antigüedad de la batería y la temperatura del ambiente.
Temperatura de almacenamiento de la batería: Entre -20 °C y -25 °C.
Temperatura de funcionamiento del cargador: Entre 0 °C y 45 °C.
HARDWARE CONTENTS/ADITAMENTOS
Power Adapter
Adaptador de pared
x1
USB Cord
Cable USB
x1
FF
GG
2
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact
customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time:30 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Measuring tape, drill with 3/32 in. bit, and pencil.
PREPARATION/PREPARACIÓN
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item
should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. Recycle your
rechargeable batteries any time, by dropping them off at a Lowe’s recycling center at any store in the continental U.S. To find
the nearest store, visit www.lowes.com/store. You can also recycle used rechargeable batteries at any one of Call2Recycle’s
more than 25,000 drop-off sites in North America.
For more information, please contact your local Lowe’s store.
El símbolo de un cubo de basura tachado indica que el artículo nunca se debe desechar junto con la basura doméstica. El
artículo se debe entregar para su reciclaje de acuerdo con las regulaciones ambientales locales para la eliminación de
desechos. Cuando desee reciclar las baterías recargables, llévelas a uno de los centros de reciclaje de Lowe's en cualquier
tienda de Estados Unidos continental. Para encontrar la tienda más cercana, visite www.lowes.com/store. También puede
reciclar las baterías recargables usadas en cualquiera de los más de 25 000 puntos de entrega que Call2Recycle
tiene en América del Norte.
Póngase en contacto con su tienda Lowe’s local para obtener más información.
SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
PRECAUCIÓN: los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: este equipo se probó y se verificó que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, conforme a la
sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala ni se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo genera una
interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena de recepción.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
- Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
3
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete y con la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si estas
están dañadas. Contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): cinta métrica, taladro con broca de 3/32 pulg. y lápiz.
Bracket Location and Installation: The shade may be installed either inside or outside the window frame. A mounting bracket
should be positioned on each end of the headrail. Wider shades that require 3 or more brackets should be spaced evenly
between the two outermost brackets. Always position the brackets such that there is no interference with cords and mechanisms
inside the headrail. The procedure outlined below will assure proper bracket placement.
Ubicación e instalación de las abrazaderas: la persiana se puede instalar dentro o fuera del marco de la ventana. Se debe
colocar una abrazadera de montaje en cada extremo del cortinero. Las persianas más anchas, que necesitan 3 o más
abrazaderas, se deben colocar a la misma distancia de las dos abrazaderas de los extremos. Siempre coloque las abrazaderas
de tal forma que no interfieran con los cables o con los mecanismos internos del cortinero. El procedimiento que se explica a
continuación asegura la instalación correcta de las abrazaderas.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
PREPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact
customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time:30 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Measuring tape, drill with 3/32 in. bit, and pencil.
2a. For outside mounting, clip the
mounting brackets (AA) onto the
headrail of shade (A). Hold
shade (A) level at the height
desired and center it over the
window opening. Mark the exact
location of each mounting
bracket (AA) with a pencil.
Remove the mounting brackets
2a
(AA) from the headrail of shade (A). Pre-drill the screw
holes and then secure the mounting brackets (AA) to the
wall or window molding with wood screws (CC).
Para el montaje exterior, sujete las abrazaderas de
montaje (AA) en el cortinero de la persiana (A). Sostenga
la persiana (A) a la altura deseada y céntrela sobre la
abertura de la ventana. Marque la ubicación exacta de
cada abrazadera de montaje (AA) con un lápiz. Retire las
abrazaderas de montaje (AA) del cortinero de la persiana
(A). Pretaladre los orificios para los tornillos y luego
asegure las abrazaderas de montaje (AA) a la pared o a
la moldura de la ventana con tornillos para madera (CC).
1. Unpack the shade battery (BB).
Once the shade battery (BB) is
unpacked, connect it with the USB
cable (GG) and connect the USB
cable (GG) to the wall adapter
(FF) for charging. Plug the wall
adapter into an electrical outlet.
LED indicator status:
Red: Currently charging.
Green: Charging is complete.
Desembale la batería de la
persiana (BB). Una vez que haya
desembalado la batería de la
persiana (BB), conéctela con el
cable USB (GG) y conecte el
cable USB (GG) al adaptador de
pared (FF) para cargar. Enchufe
el adaptador de pared en un
1
1
tomacorriente.
Estado del indicador LED:
Rojo: se está cargando.
Verde: la carga está completa.
GG
BB
FF
GG
BB
4
AA
CC
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete y con la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si estas
están dañadas. Contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): cinta métrica, taladro con broca de 3/32 pulg. y lápiz.
Bracket Location and Installation: The shade may be installed either inside or outside the window frame. A mounting bracket
should be positioned on each end of the headrail. Wider shades that require 3 or more brackets should be spaced evenly
between the two outermost brackets. Always position the brackets such that there is no interference with cords and mechanisms
inside the headrail. The procedure outlined below will assure proper bracket placement.
Ubicación e instalación de las abrazaderas: la persiana se puede instalar dentro o fuera del marco de la ventana. Se debe
colocar una abrazadera de montaje en cada extremo del cortinero. Las persianas más anchas, que necesitan 3 o más
abrazaderas, se deben colocar a la misma distancia de las dos abrazaderas de los extremos. Siempre coloque las abrazaderas
de tal forma que no interfieran con los cables o con los mecanismos internos del cortinero. El procedimiento que se explica a
continuación asegura la instalación correcta de las abrazaderas.
4. Once the shade battery (BB) is
finished charging, unplug it from
the USB cord (GG). Locate the
battery compartment on the shade
(A) in the left side of the top
valance. The compartment door
swings upward. Open the
compartment and insert the shade
battery (BB). When inserting the
shade battery (BB) be sure the
arrow is facing up. Close the
compartment. The LED light
indicator, located on the left side
of the top valance, will flash
RED once the shade battery
(BB) is correctly installed and
the shade is ready to operate.
Una vez que la batería de la
persiana (BB) haya terminado de cargarse, desenchúfela
del cable USB (GG). Ubique el compartimento de la batería
en la persiana (A) en el lado izquierdo de la cenefa
superior. La puerta del compartimento se abre hacia arriba.
Abra el compartimento e inserte la batería de la persiana
(BB). Cuando inserte la batería de la persiana (BB),
asegúrese de que la flecha esté hacia arriba. Cierre el
compartimiento. El indicador de luz LED, que se
encuentra en el lado izquierdo de la cenefa superior,
destellará en ROJO una vez que la batería de la
persiana (BB) esté instalada correctamente y que la
persiana esté lista para funcionar.
3. Lift the headrail of shade (A) into
position such that the inner front
edge of the headrail slides into the
slot at the front of each mounting
bracket (AA). Push the headrail
upward until the flexible tab at the
bottom of each mounting bracket
(AA) snaps onto the back of the
headrail. Check carefully to assure
each mounting bracket (AA) is
properly snapped into place.
Levante el cortinero de la persiana (A) hasta colocarlo de
tal forma que el extremo frontal interior del cortinero se
deslice en la ranura en la parte frontal de cada abrazadera
de montaje (A). Presione el cortinero hacia arriba hasta que
la lengüeta flexible en la parte inferior de cada abrazadera
de montaje (AA) ingrese en la parte posterior del cortinero.
Verifique con cuidado para asegurarse de que cada
abrazadera de montaje (AA) haya ingresado en su lugar.
3
click
escuche un clic
A
AA
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
2b. 2b
AA
CC
For inside mounting, clip the
mounting brackets (AA) onto the
headrail of shade (A). Hold shade
(A) in place and make pencil mark at
the rear of each mounting bracket
(AA). Remove the mounting
brackets (AA) from the headrail.
Pre-drill the screw holes and then
secure the mounting brackets (AA)
to the wall or window molding with wood screws (CC).
Para el montaje interior, sujete las abrazaderas de montaje
(AA) en el cortinero de la persiana (A). Sostenga la
persiana (A) en su lugar y haga una marca con un lápiz en
la parte posterior de cada abrazadera (AA). Retire las
abrazaderas de montaje (AA) del cortinero. Pretaladre los
orificios para los tornillos y luego asegure las abrazaderas
de montaje (AA) a la pared o a la moldura de la ventana
con tornillos para madera (CC).
4
GG
BB
4
ABB
5
SHADE BATTERY RECHARGING/RECARGA DE LA BATERÍA DE LA PERSIANA
1. The shade (A) battery
compartment is located in the left
side of the top valance. Open the
comaprtment by swinging the door
up and use the slide on the bottom
of the compartment for easy
removal. Remove the shade
battery (BB).
El compartimento de la batería de
la persiana (A) se encuentra en el
lado izquierdo de la cenefa
superior. Abra el compartimento
girando la puerta hacia arriba y
use el deslizador en la parte
inferior del compartimento para
quitarlo fácilmente. Retire la
batería de la persiana (BB).
1
1
3. Once the LED has turned solid
green charging is complete.
Disconnect the shade battery
(BB).
Una vez que la carga esté
completa, la luz LED se tornará de
un verde intenso. Desconecte la
batería de la persiana (BB).
3
4. To reinstall the rechargeable
shade battery (BB), look for the
triangle on the shade battery (BB).
Make sure the triangle is facing up
as you place it in the
compartment. Fully close the
compartment.
Para volver a instalar la batería
recargable de la persiana (BB),
4
busque el triángulo en la batería de la persiana (BB).
Asegúrese de que el triángulo esté hacia arriba mientras
lo coloca en el compartimento. Cierre completamente el
compartimiento.
GG
A
BB
A
ABB
BB
2. Once the shade battery (BB) is
removed, connect it with the USB
cable (GG) and connect the USB
cable (GG) to the wall adapter
(FF) for charging. Plug the wall
adapter into an electrical outlet.
LED indicator status:
Red: Currently charging.
Green: Charging is complete.
Una vez que haya retirado la
batería de la persiana (BB),
conéctela con el cable USB (GG)
y conecte el cable USB (GG) al
adaptador de pared (FF) para
cargar. Enchufe el adaptador de
pared en un tomacorriente.
Estado del indicador LED:
Rojo: Se está cargando.
2
2
Verde: La carga está completa.
GG
BB
FF
GG
BB
6
CAUTION CHOKING HAZARD: When installing the battery be sure to keep safely out of reach of small children, primarily
those age 6 and under.
CAUTION: If recharged, disposed of in a fire, or incorrectly installed, battery may leak or explode
PRECAUCIÓN ANTE EL RIESGO DE ASFIXIA: en el momento de instalar la batería, asegúrese de mantenerla fuera del
alcance de los niños pequeños, principalmente de aquellos que sean menores de 6 años.
PRECAUCIÓN: si la recarga, la incinera o no la instala correctamente, la batería puede tener filtraciones o explotar
REMOTE BATTERY INSTALLATION/INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO
1. To install the Remote (B) battery
press slightly on the battery
compartment panel located on the
back of Remote (B). While
pressing, slide down the back
panel.
Para instalar la batería del control
remoto (B), presione ligeramente
el panel del compartimiento de la
1
batería que se encuentra en la parte posterior del control
remoto (B). Mientras lo presiona, deslice hacia abajo el
panel posterior.
3. Replace battery compartment
panel by sliding panel up until it
snaps into place on the back of
Remote (B)
Para volver a colocar el panel del
compartimiento de la batería,
deslice el panel en la parte
posterior del control remoto (B)
hasta que encaje en su lugar.
3
B
2. Place remote battery (EE) or
remove depleted remote battery
(EE) and replace with equal
Lithium cell CR2450 3V SC with
the plus (+) symbol facing up.
Note: Be sure the battery is
touching the metal connection
pin located in the lower left
corner, be careful to NOT press
the pin down with the battery.
2
Coloque la batería del control remoto (EE) o retire la
batería agotada del control remoto (EE) y reemplácela
con una batería de celda de litio CR2450 de 3V SC con
el signo más (+) hacia arriba.
Nota: asegúrese de que la batería esté tocando la
clavija de conexión de metal ubicada en la esquina
inferior izquierda, tenga cuidado de NO presionar la
clavija hacia abajo con la batería.
B
EE
B
B
7
OPERATION/FUNCIONAMIENTO
1. Raise
2. Stop
3. Lower
4. Shade Selection Right
5. Shade Selection Left
6. Shades 1 - 6
1. Levante
2. Tope
3. Baje
4. Seleccione la persiana a
la derecha
5. Seleccione la persiana a
la izquierda
6. Persianas de la 1 a la 6
• Wireless technology communication / pairing required with motor module.
• Control up to 6 motorized shades.
• Remote is motion activated to conserve battery power.
• Se necesita comunicación o vinculación de tecnología inalámbrica con el
módulo del motor.
• Controla hasta 6 persianas motorizadas.
• El control remoto se activa por el movimiento para ahorrar energía de la
batería.
Wireless Open/Close remote control
Control remoto inalámbrico de apertura y cierre
The shade (A) is already paired with the included remote (B) set as selection 1. There are 6
LEDs on the face of the remote. Each one may be paired with a different a+r motorized
shade. You can toggle to any LED to pair it with any shade, but when initially pairing to a
shade, the remote will default to the LED on the far left.
Le store (A) est déjà jumelé à la télécommande fournie (B) en tant que Sélection 1. La
télécommande comporte 6 voyants à DEL. Chacun peut être jumelé à un module de
motorisation différent. Vous pouvez basculer sur n’importe quel voyant à DEL pour le jumeler
à n’importe quel module. Cependant, lors du jumelage initial à un module, la télécommande
se règle par défaut sur le voyant à DEL situé complètement à gauche.
REMOTE PAIRING/VINCULACIÓN DEL CONTROL REMOTO
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
(2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar la operación no
deseada.
8
until shade 2 vibrates a single time.
On remote 1, while on the channel (LED 2-6) you want to add the shade to, press and hold the UP button until shade 2
vibrates a single time. Shade 2 can now be controlled by remote 1 when toggled to the correct paired LED.
Repeat above process to pair additional shades to the remote, choosing a different LED for each additional shade.
OPTIONAL: To operate multiple shades at once press the Shade selection button until channel 6 lights up. Press it again
and all channels will be selected. Press the UP or DOWN button to raise or lower all paired shades at the same time.
Vinculación de varias persianas a un control remoto
Si vincula la persiana 2 con el control remoto 1, mantenga ambos controles remotos (1 y 2) cerca de la persiana que desea
agregar. No más de 0,91 m.
En el control remoto 1, presione el botón de selección de persiana hasta que el indicador de luz LED que usted desee, 2 a
6, se vuelva azul. El canal que haya seleccionado se asignará a la persiana a la cual usted la esté vinculando. Si una
persiana existente se ha vinculado a este canal, se sobrescribirá.
En el control remoto 2, mantenga presionados los botones UP (arriba) y DOWN (abajo) simultáneamente hasta que la
persiana 2 vibre una sola vez.
En el control remoto 1, mientras está en el canal (indicador de luz LED 2-6) al que desea agregar la persiana, mantenga
presionado el botón UP (arriba) hasta que la persiana 2 vibre una sola vez. La persiana 2 ahora se puede controlar con el
control remoto 1 cuando se cambia al indicador de luz vinculado correcto.
Repita el proceso anterior para vincular persianas adicionales con el control remoto, eligiendo un indicador de luz diferente
para cada persiana adicional.
OPCIONAL: para operar varias persianas a la vez, presione el botón de selección de persiana hasta que se encienda el
canal 6. Presiónelo de nuevo y se seleccionarán todos los canales. Presione el botón UP (arriba) o DOWN (abajo) para
subir o bajar todas las persianas vinculadas al mismo tiempo.
If pairing shade 2 to remote 1, hold both remotes (1&2) close to the shade
you want to add. No more than 3 feet.
On remote 1, press the Shade Selection button until the desired LED, 2 - 6,
turns blue. The channel you have selected will be assigned to the shade
that you are pairing to. If an existing shade has been paired to this channel,
it will be overwritten.
On remote 2, press and hold the UP and DOWN buttons simultaneously
ADVANCED REMOTE PAIRING/VINCULACIÓN AVANZADA DEL CONTROL REMOTO
REMOTE PAIRING/VINCULACIÓN REMOTA
1.
3.
4.
5.
6.
2.
1.
1.
2.
3.
3.
4.
5.
6.
2.
9
If you own both this product and Motorized Blackout Cellular you
can link both types of blinds to a single remote.
To pair an a+r Motorized Cellular Shade to an a+r Motorized Roller
Shade remote, hold the Roller Shade remote (B) close to the Cellular
Shade, no more than 3 feet. To continue you must have a paired remote
for the Motorized Cellular shade.
On the Motorized Roller Remote (B), press the Shade Selection button
until a desired unpaired LED selection, 2 - 6, turns blue. The channel you
have selected will be assigned to the Cellular shade that you are pairing
Pairing multiple shades to one remote
to. If an existing shade module has been paired to this channel, it will be overwritten.
Press and Hold the UP and DOWN buttons of the Motorized Cellular Shade Remote until the shade vibrates a single
time.
Shade 1
Shade 1
Remote 1
Remote 1 Remote 2
Remote 2
Shade 2
Shade 2
Press and Hold the UP button of the Motorized Roller Shade Remote (B) until the Motorized Cellular Shade vibrates a single
time.
The Motorized Roller Shade remote can now operate both shades. Repeat above process to pair more shades.
OPTIONAL: To operate multiple shades at once press the Shade selection button until channel 6 lights up. Press it again
and all channels will be selected. Press the UP or DOWN button to raise or lower all paired shades at the same time.
Si posee este producto y la persiana celular motorizada para bloquear la luz, puede vincular ambos tipos de
persianas a un solo control remoto.
Para vincular una persiana celular motorizada a+r con un control remoto para persiana enrollable motorizada a+r,
mantenga el control remoto (B) de la persiana enrollable cerca de la persiana celular, no más de 0,91 m. Para continuar,
debe tener un control remoto vinculado para la persiana celular motorizada.
En el control remoto (B) de la persiana enrollable motorizada, presione el botón de selección de persiana hasta que la
selección de indicador de luz LED no vinculado deseado, 2 a 6, se vuelva azul. El canal que haya seleccionado se asignará
a la persiana celular a la cual usted lo esté vinculando. Si un módulo de persiana existente se ha vinculado a este canal, se
sobrescribirá.
Mantenga presionados los botones UP (arriba) y DOWN (abajo) del control remoto de la persiana celular motorizada hasta
que la persiana vibre una sola vez.
Mantenga presionado el botón UP (arriba) del control remoto (B) de la persiana enrollable motorizada hasta que la persiana
celular motorizada vibre una sola vez.
El control remoto de la persiana enrollable motorizada ahora puede operar ambas persianas. Repita el proceso anterior
para vincular más persianas.
OPCIONAL: para operar varias persianas a la vez, presione el botón de selección de persiana hasta que se encienda el
canal 6. Presiónelo de nuevo y se seleccionarán todos los canales. Presione el botón UP (arriba) o DOWN (abajo) para
subir o bajar todas las persianas vinculadas al mismo tiempo.
ADVANCED REMOTE PAIRING/VINCULACIÓN AVANZADA DEL CONTROL REMOTO
1. To set the shade to remember a
fixed lowered position remove the
back cover of shade remote (B),
press and hold “Learn” Button for
1 second. Shade (A) will vibrate.
Para configurar que la persiana
recuerde una posición baja fija,
retire la cubierta posterior del
control remoto de persiana (B) y
1
mantenga presionado el botón "Learn" (aprender)
durante 1 segundo. La persiana (A) vibrará.
2. After the shade (A) vibrates a
single time, press the DOWN
button to lower the shade and
press the STOP button when at
desired position.
Después de que la persiana (A)
vibre una sola vez, presione el
botón DOWN (abajo) para bajar la
persiana y luego el botón STOP
2
3. Press the “Learn” Button on shade
remote (B) for 1 second and save
the down position needed. When
successfully set to the position,
the shade will vibrate one single
time.
Presione el botón "Learn"
(aprender) en el control remoto de
la persiana (B) durante 1 segundo
3
y guarde la posición hacia abajo que necesite. Cuando
se haya configurado con éxito la posición, la persiana
vibrará una sola vez.
SETTING DOWN POSITION/AJUSTE DE LA POSICIÓN
B
B
B
FF
10
If you own both this product and Motorized Blackout Cellular you
can link both types of blinds to a single remote.
To pair an a+r Motorized Cellular Shade to an a+r Motorized Roller
Shade remote, hold the Roller Shade remote (B) close to the Cellular
Shade, no more than 3 feet. To continue you must have a paired remote
for the Motorized Cellular shade.
On the Motorized Roller Remote (B), press the Shade Selection button
until a desired unpaired LED selection, 2 - 6, turns blue. The channel you
have selected will be assigned to the Cellular shade that you are pairing
to. If an existing shade module has been paired to this channel, it will be overwritten.
Press and Hold the UP and DOWN buttons of the Motorized Cellular Shade Remote until the shade vibrates a single
time.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4.
5.
Press and Hold the UP button of the Motorized Roller Shade Remote (B) until the Motorized Cellular Shade vibrates a single
time.
The Motorized Roller Shade remote can now operate both shades. Repeat above process to pair more shades.
OPTIONAL: To operate multiple shades at once press the Shade selection button until channel 6 lights up. Press it again
and all channels will be selected. Press the UP or DOWN button to raise or lower all paired shades at the same time.
Si posee este producto y la persiana celular motorizada para bloquear la luz, puede vincular ambos tipos de
persianas a un solo control remoto.
Para vincular una persiana celular motorizada a+r con un control remoto para persiana enrollable motorizada a+r,
mantenga el control remoto (B) de la persiana enrollable cerca de la persiana celular, no más de 0,91 m. Para continuar,
debe tener un control remoto vinculado para la persiana celular motorizada.
En el control remoto (B) de la persiana enrollable motorizada, presione el botón de selección de persiana hasta que la
selección de indicador de luz LED no vinculado deseado, 2 a 6, se vuelva azul. El canal que haya seleccionado se asignará
a la persiana celular a la cual usted lo esté vinculando. Si un módulo de persiana existente se ha vinculado a este canal, se
sobrescribirá.
Mantenga presionados los botones UP (arriba) y DOWN (abajo) del control remoto de la persiana celular motorizada hasta
que la persiana vibre una sola vez.
Mantenga presionado el botón UP (arriba) del control remoto (B) de la persiana enrollable motorizada hasta que la persiana
celular motorizada vibre una sola vez.
El control remoto de la persiana enrollable motorizada ahora puede operar ambas persianas. Repita el proceso anterior
para vincular más persianas.
OPCIONAL: para operar varias persianas a la vez, presione el botón de selección de persiana hasta que se encienda el
canal 6. Presiónelo de nuevo y se seleccionarán todos los canales. Presione el botón UP (arriba) o DOWN (abajo) para
subir o bajar todas las persianas vinculadas al mismo tiempo.
(detener) cuando esté en la posición deseada.