manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Allen + Roth
  6. •
  7. Window Blind
  8. •
  9. Allen + Roth 54825 User manual

Allen + Roth 54825 User manual

Wood Screw
AA BB
Ax 1 Bx 1
Mounting Bracket
23 in. - 39 in. = x 2
46 in. - 58 in. = x 3
70 in. = x 4
58,42 cm - 99,06 cm = x 2
116,84 cm - 147,32 cm = x 3
177,8 cm = x 4
23 in. - 39 in. = x 4
46 in. - 58 in. = x 6
70 in. = x 8
58,42 cm - 99,06 cm = x 4
116,84 cm - 147,32 cm = x 6
177,8 cm = x 8
Handle
DD
23 in. - 39 in. = x 1
46 in. - 58 in. = x 1
70 in. = x 1
58,42 cm - 99,06 cm = x 1
116,84 cm - 147,32 cm = x 1
177,8 cm = x 1
Valance Clip
Sujetador de la cenefa
CC
23 in. - 39 in. = x 2
46 in. - 58 in. = x 4
70 in. = x 4
58,42 cm - 99,06 cm = x 2
116,84 cm - 147,32 cm = x 4
177,8 cm = x 4
®
MODEL/MODELO # 54825 – 54854
CORDLESS SIMPLE RISE ROLLER SHADE
PERSIANA EN ROLLO DE ELEVACIÓN
SIMPLE SIN CORDÓN
ITEM/ARTÍCULO # 5031228, 5031229, 5031230, 5031231, 5031232,
5031233, 5031234, 5031235, 5031236, 5031237, 5031238, 5031239,
5031240, 5031241, 5031242, 5031243, 5031244, 5031245, 5031246,
5031247, 5031248, 5031249, 5031250, 5031251, 5031252, 5031253,
5031254, 5031255, 5031256, 5031257
Blind
Persiana
Valance
Cenefa
1
Questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 866-439-9800,
8 a.m. - 8 p.m., EST. Monday - Sunday. You could
also contact us at [email protected].
Llame al Servicio al Cliente al 866-439-9800 de
lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar
del Este. También puede ponerse en contacto con
nosotros en [email protected].
PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/ADITAMENTOS
ATTACH YOUR RECEIPT HERE/ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Número de serie
Purchase Date/Fecha de compra
ALLEN+ROTH and logo design are trade-
marks or registered trademarks of LF, LLC.
All rights reserved.
ALLEN+ROTH y el diseño del logotipo son
marcas comerciales o marcas registradas de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Tornillo para madera
Manija
Soporte de montaje
AS22648
PREPARATION/PREPARACIÓN
BRACKET LOCATION AND INSTALLATION/UBICACIÓN E INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES
BRACKET LOCATION AND INSTALLATION/UBICACIÓN E INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES
1b AA
A
1c AA
AB
1. Attaching the mounting brackets
(AA). The clear piece on the front of the
mounting brackets (AA) acts as a
button to release and hang the blind
(A). To attach the mounting brackets
(AA) place the front tongue of the
mounting bracket (AA) on the front rail
of the blind (A) as shown in 1a and 1b.
Then either use the button on the front
of the mounting bracket (AA) or push
down one the back of the mounting
bracket (AA) to simply snap it in place as shown in 1c.
(Note: Valance (B) can be installed before or after shade installation. Proceed to ASSEMBLY INSTRUCTIONS | OPTONAL
on page 3 to complete installation.)
Fijación de los soportes de montaje (AA). La pieza transparente de la parte frontal de los soportes de montaje (AA) sirve de
botón para liberar y colgar la persiana (A). Para fijar los soportes de montaje (AA), coloque la lengüeta frontal del soporte de
montaje (AA) en el travesaño frontal de la persiana (A) como se muestra en 1a y 1b. Luego utilice el botón de la parte
frontal del soporte de montaje (AA) o presione la parte posterior del soporte de montaje (AA) para simplemente encajarlo,
como se muestra en 1c.
(Nota: la cenefa (B) se puede instalar antes o después de la instalación de la persiana. Continúe con las INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLAJE | OPCIONAL en la página 3 para completar la instalación).
2
The shade may be installed either inside or outside the window frame. A mounting bracket should be positioned on each end of
the headrail. Wider shades that require 3 or more brackets should be spaced evenly between the two outermost brackets.
Always position the brackets such that there is no interference with cords and mechanisms inside the headrail. The procedure
outlined below will assure proper bracket placement.
La persiana se puede instalar dentro o fuera del marco de la ventana. Se debe colocar un soporte de montaje en cada extremo
del cortinero. Las persianas más anchas que necesitan 3 o más soportes deben espaciarse de manera uniforme entre los dos
soportes de montaje de los extremos. Siempre coloque los soportes de tal forma que no interfieran con los cordones o con los
mecanismos internos del cortinero. El procedimiento que se explica a continuación asegura la instalación correcta de los
soportes.
SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact
customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 30 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Measuring tape, drill with 3/32 in. bit, pencil, and Phillips head screw driver.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del
paquete y la de los aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto se falta alguma pieza o si estas están
dañadas. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo aproximado de ensamblaje: 30 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): cinta métrica, taladro con broca de 3/32 pulg., lápiz y
destornillador Phillips.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3. Mounting of the blind (A).
With the mounting brackets
(AA) installed, place the front
groove of blind (A) on the front
tongue of the mounting brackets
(AA), as illustrated in 3a. Then
rotate the blind (A) towards the
window until it snaps into place
as illustrated in 3b.
Removal of the blind (A). As
stated in step 1, the clear front
portion of the mounting bracket
(AA) works as a button to slide
the tongue back and allow the
blind (A) to be removed. The
button can also be used to
mount the blind (A).
3c and 3d is an alternative view
on the mounting process as
described above.
Montaje de la persiana (A).
Con los soportes de montaje
(AA) instalados, coloque la
ranura frontal de la persiana (A)
en la lengüeta frontal de los
soportes de montaje (AA),
como se ilustra en 3a. Luego,
gire la persiana (A) hacia la
ventana hasta que encaje en su
lugar, como se muestra en 3b.
Retiro de la persiana (A).
Como se indica en el paso 1, la
parte frontal transparente del
soporte de montaje (AA) sirve
de botón para deslizar la
lengüeta hacia atrás con el fin
de permitir el retiro de la
persiana (A). También se puede
usar el botón para montar la
persiana (A).
3c y 3d representan una vista
2. Installing the blind (A)
For both inside and outside
mounting: Measure and mark
the center of your blind (A) and
the window you will be installing
it into. Follow instructions in
step 1. to attach the mounting
brackets (AA). With the
mounting brackets attached,
line up the center markings on
the shade (A) and wall and then
mark the placement of the
mounting brackets (AA) as
illustrated in step 2a.
For inside mounting. Remove
the mounting brackets (AA)
from the shade (A) and line
them up with the
markings made earlier. Use the
wood screws (BB) included to
fix them in place as shown in
2b.
For outside mounting.
Remove the mounting brackets
(AA) from the shade (A) and line
them up with the
markings made earlier. Use the
wood screws (BB) included to
fix them in place as shown in
2c.
3a
AA
A
3b AA
A
3c AA
A
2a AA
A
2b
AA
BB
2c AA
BB
3d
AA
A
Instalación de la persiana (A)
Tanto para el montaje interior como el exterior: mida y
marque el centro de la persiana (A) y la ventana en la que la
instalará. Siga las instrucciones del paso 1 para fijar los
soportes de montaje (AA). Con los soportes de montaje fijos,
alinee las marcas centrales de la pantalla (A) y la pared, y
luego marque la ubicación de los soportes de montaje (AA)
como se muestra en el paso 2a.
Para montaje interior. Retire los soportes de montaje (AA)
de la persiana (A) y alinéelos con las
marcas hechas anteriormente. Use los tornillos para madera
(BB) que se incluyen para fijarlos en su lugar, como se
muestra en 2b.
Para montaje exterior. Retire los soportes de montaje (AA)
de la persiana (A) y alinéelos con las
marcas hechas anteriormente. Use los tornillos para madera
(BB) que se incluyen para fijarlas en su lugar, como se
muestra en 2c.
3
alternativa del proceso de montaje, como se describe
anteriormente.
4a
ADD
5. Operation of the blind (A). After installation grasp the center of the
bottom rail of the shade (A) as shown in 5a and pull down to lower.
To raise, grasp the center of the bottom rail and raise up to the
desired height as shown in 5b. Raise and lower shade gently for a
smooth operation.
Funcionamiento de la persiana (A). Luego de la instalación, tome
el centro del travesaño inferior de la persiana (A) como se muestra
en 5a y jálelo para bajar la persiana. Para subirla, tome el centro
del travesaño inferior y elévelo hasta la altura deseada, como se
muestra en 5b. Suba y baje la persiana suavemente para lograr
una operación sin problemas.
4. Installing the Handle (DD). Attach the handle (DD) to the shade by pushing the handle onto the
middle of the bottom rail (A) as shown in 4a. Make sure the handle is completely centered and
installed before operation.
Instalación de la manija (DD). Fije la manija (DD) a la persiana empujándola hacia el centro del
travesaño inferior (A), como se muestra en 4a. Asegúrese de que la manija esté completamente
centrada e instalada antes de la operación.
OPTIONAL: Attach valance clips (CC)
to blind head rail (A) and be sure the
clips are secure for valance installation.
Squeeze the tips of the valance clips
(CC) together and slide the grove of the
valance (B) onto the clips. Then position
the clips (CC) as needed so the valance
(B) is spaced evenly end to end in front
of the blind head rail (A).
5a
A
5b
A
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
4
4a
A
CC 4b
A
A
CC
CC
4c
A
B
CC
OPCIONAL: fije los sujetadores de la cenefa (CC) al travesaño del cortinero de la persiana (A) y asegúrese de que los
sujetadores estén seguros para la instalación de la cenefa. Apriete las puntas de los sujetadores de la cenefa (CC) y deslice
la ranura de la cenefa (B) en los sujetadores. Luego coloque los sujetadores (CC) según sea necesario para que la cenefa
(B) quede espaciada uniformemente de extremo a extremo frente al travesaño del cortinero de la persiana (A).
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
The aluminum headrail and bottom rail can be wiped clean with a damp sponge. To clean the shade fabric, use a feather duster
or vacuum lightly using the soft brush attachment. Be careful not to crease or crush the fabric when cleaning.
El cortinero de aluminio y el travesaño inferior se pueden limpiar con una esponja húmeda. Para limpiar la tela de la persiana,
use un plumero de plumas o el accesorio para cepillar cuando aspire suavemente. Tenga cuidado de no doblar ni aplastar la
tela cuando la limpia.
Hardware pack/Paquete de aditamentos
79074-6SC1Z000HW2LA (Contents/Contenido AA x 2, BB x 4)
PART/PIEZA # DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN
5
Printed in Taiwan
Impreso en Taiwán
For replacement parts, call customer service 866-439-9800. 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact
us at [email protected].
Para obtener piezas de repuesto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 866-439-9800. de lunes a domingo de
8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con nosotros en [email protected].
For a period of one (1) year from the date of purchase, the manufacturer will replace this window covering with one of equal
value if this window covering is found to be defective in material or workmanship. This warranty does not cover damage or
defects caused by or resulting from improper maintenance, negligent or improper use, abuse, neglect, accidents, act of God,
alteration, commercial use, installation, removal or reinstallation. This warranty is restricted to normal consumer use within the
United States and Canada. To obtain warranty service, contact our customer service department at 866-439-9800. 8 a.m. - 8
p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected].
Por un período de un (1) año desde la fecha de compra, el fabricante reemplazará esta decoración de ventanas con una de
valor igual si se descubre que esta decoración de ventanas tiene defectos en el material o en la mano de obra. Esta garantía no
cubre el daño ni los defectos causados o resultantes por mantenimiento incorrecto, uso negligente o inadecuado, abuso,
descuido, accidentes, casos fortuitos, alteraciones, uso comercial, instalación, retiro o reinstalación. Esta garantía se restringe a
un uso normal por parte del consumidor dentro de Estados Unidos y Canadá. Para obtener el servicio de garantía, llame al
Departamento de Servicio al Cliente al 866-439-9800. de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También
puede ponerse en contacto con nosotros en [email protected].
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY/UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
CARE AND MAINTENANCE/
CUIDADO Y MANTENIMIENTO

This manual suits for next models

31

Other Allen + Roth Window Blind manuals

Allen + Roth 4933132 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth 4933132 User manual

Allen + Roth 2CFWBK710480 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth 2CFWBK710480 User manual

Allen + Roth 75372 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth 75372 User manual

Allen + Roth C935480125 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth C935480125 User manual

Popular Window Blind manuals by other brands

domicet flexSet 25/28 mm Mounting instructions

domicet

domicet flexSet 25/28 mm Mounting instructions

John Lewis Corded roman blind kit manual

John Lewis

John Lewis Corded roman blind kit manual

Veri SHADES Veri TRACK Operation guide

Veri SHADES

Veri SHADES Veri TRACK Operation guide

Diaz 3859 manual

Diaz

Diaz 3859 manual

Cosiflor DF 10 manual

Cosiflor

Cosiflor DF 10 manual

MHZ 04-3302 manual

MHZ

MHZ 04-3302 manual

Westfalia 80 01 16 instruction manual

Westfalia

Westfalia 80 01 16 instruction manual

Style selections FS3072C quick start guide

Style selections

Style selections FS3072C quick start guide

Kirsch Wood Blinds Tilt Automation III installation instructions

Kirsch

Kirsch Wood Blinds Tilt Automation III installation instructions

Dometic SKYSCREEN 2 Fitting instructions

Dometic

Dometic SKYSCREEN 2 Fitting instructions

Artens WZR-G8-25 instruction manual

Artens

Artens WZR-G8-25 instruction manual

DecorQuip Dream Range 191713 quick start guide

DecorQuip

DecorQuip Dream Range 191713 quick start guide

Hella TOP FOAM RvA Operating guidelines

Hella

Hella TOP FOAM RvA Operating guidelines

Louvolite Roller Duo Roll Fitting and operating instructions

Louvolite

Louvolite Roller Duo Roll Fitting and operating instructions

GEIGER RESCUEline Assembly and operating instructions

GEIGER

GEIGER RESCUEline Assembly and operating instructions

Inspire MIAMI Assembly, Use, Maintenance Manual

Inspire

Inspire MIAMI Assembly, Use, Maintenance Manual

Benthin M3000 quick start guide

Benthin

Benthin M3000 quick start guide

Keylite Solar Blind Installation

Keylite

Keylite Solar Blind Installation

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.