Allen + Roth 75372 User manual

Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
x 1A
BB
Hold Down Bracket
Support de retenue
Abrazadera de
fijación inferior
x 2
CC
Medium Screw/Vis moyenne/
Tornillo mediano
Large Screw/Grande vis/Tornillo grande
x 4
B
Valance/Cantonnière/Cenefa
x 1 C
Wand/Baguette/Vara
x 1
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
FF
AA
Mounting Bracket/Support de fixation/
Abrazadera de montaje
x 2
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-866-439-9800,
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 866 439-9800, entre 8 h et 20 h (HNE),
du lundi au vendredi.
Llame al Departamento de Servicio al Cliente al
1-866-439-9800, de lunes a viernes de 8 a.m. a
8 p.m., hora estándar del Este.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
Blind
Store
Persiana
MODEL/MODÈLE/MODELO #75372-75396
23 in. - 27 in. / 58,42 cm - 68,58 cm = x 4
29 in. - 36 in. / 73,66 cm - 91,44 cm = x 6
39 in. - 47 in. / 99,06 cm - 119,38 cm = x 8
48 in. - 72 in. / 121,92 cm - 182,88 cm= x 10
allen + roth®is a registered trademark of LF,
LLC. All rights reserved.
allen + roth®est una marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
allen + roth®es una marca registrada de LF,
LLC. Todos los derechos reservados.
EB14148
PART/PIÈCE/PIEZA # DESCRIPTION/DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN
Hardware pack/Trousse de quincaillerie/Paquete de aditamentos
(Contents/Contenu/Contenido AA x2, BB x2, CC x4, DD x2, EE x2, FF x6, GG x1, HH x3)
REPLACEMENT PARTS/PIÈCES DE RECHANGE/PIEZAS DE REPUESTO
3B00Z0WTHW2LA
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍ A
For replacement parts, call customer service at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday./Pour obtenir des
pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au
vendredi./Para obtener piezas de repuesto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a
viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
For a period of one (1) year from the date of purchase, the manufacturer will replace this window covering with one of equal or
superior value, if this window covering is found to be defective in material or workmanship. To obtain warranty service contact
our customer service department at 1-866-439-9800. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting
from improper maintenance, negligent or improper use, abuse, misuse, neglect, accidents, act of God, alteration, commercial
use, installation, removal or reinstallation. This warranty is restricted to normal consumer use within the United States and
Canada. MANUFACTURER WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SOME STATES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Le manufacturier remplacera cette parure de fenêtre par une autre d’une valeur égale ou supérieure si elle présente un défaut
de matériaux ou de fabrication dans une période de un (1) an suivant la date d’achat. Pour effectuer une réclamation, commu-
niquez avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts résult-
ant d’un entretien inadéquat, d’une négligence, d’un usage abusif ou inadéquat, d’un accident, d’un cas de force majeure,
d’une modification, d’un usage commercial, de l’installation, du retrait ou de la réinstallation. Cette garantie est valable unique-
ment si l’article s’avère défectueux dans des conditions normales d’utilisation aux États-Unis ou au Canada. LE FABRICANT
N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS. CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES
PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, DE SORTE QUE LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCU-
TIFS NE PEUVENT PAS S’APPLIQUER À VOUS. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous
disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Por un período de un (1) año desde la fecha de compra, el fabricante reemplazará esta cubierta para ventanas con una de
valor igual o superior si se descubre que esta cubierta para ventanas tiene defectos en el material o en la mano de obra. Para
obtener el servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-8225. Esta garantía no cubre el
daño ni los defectos causados o resultantes por mantenimiento incorrecto, uso negligente o inadecuado, abuso, mal uso,
descuido, accidentes, desastres naturales, alteraciones, uso comercial, instalación, remoción o reinstalación. Esta garantía se
restringe a un uso normal por parte de consumidor dentro de Estados Unidos y Canadá. EL FABRICANTE NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES; ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES, DE MODO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
ESTOS DAÑOS PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría
tener también otros derechos que varían según el estado.
61
2 INCH CORDLESS FAUX WOOD BLINDS
STORES SIMILIBOIS
SANS CORDON DE 5,08 CM
PERSIANAS DE IMITACIÓN
DE MADERA DE 5,08 CM SIN CORDÓN
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0553182, 0553183, 0553184, 0553185, 0553186, 0553187, 0553188,
0553189, 0553190, 0553191, 0553192, 0553193, 0553194, 0553195, 0553196, 0553197, 0553198,
0553199, 0553200, 0553205, 0553207, 0553208, 0553210, 0553211, 0587054
EE
Valence Return
Retour de cantonnière
Recodo de cenefa
x 2
DD
Valance Connector
Raccord de cantonnière
Cenefa de esquina
x 2
Lowes.com/allenandroth Lowes.com/allenandroth
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Clean using damp cloth or vacuum using proper attachments or duster.
Nettoyez à l’aide d’un linge humide, d’un plumeau ou d’un aspirateur en utilisant l’embout approprié.
Limpie con un paño húmedo, una aspiradora usando los accesorios adecuados o con un plumero.

1a
1b
Outside Mount
Installation à l’extérieur
du châssis/Montaje exterior
Inside Mount
Installation à l’intérieur
du châssis/Montaje interior
2a
4
2b
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Mark center of window
opening and center of blind
(A) with pencil (not
included).
À l’aide d’un crayon (non
inclus), marquez le centre
de la fenêtre et le centre
du store (A).
Marque el centro de la
abertura de la ventana y el
centro de la persiana (A)
con un lápiz (no se
incluye).
3. Remove mounting
brackets (AA) from blind
(A), align with pencil marks
and attach to window
frame or wall using large
screws (FF). Pre-drill holes
with 1/16 in. drill bit
(not included).
Retirez les supports de
fixation (AA) du store (A),
alignez les marques de
crayon et, à l’aide de grande
vis (FF), fixez le store au
cadre de la fenêtre ou au
mur. Percez des avant-trous
à l’aide d’un foret de 1/16 po
(non inclus).
.
AA
AA
A
A
A
GG
HH
GG
Valance Clip/
Attache de cantonnière/ Sujetador de la cenefa
Center Bracket/Support central/ Abrazadera central
HARDWARE CONTENTS (CONTINUED)/QUINCAILLERIE INCLUSE (SUITE)/ADITAMENTOS (CONTINUACIÓN)
32
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware
contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time: 30 minutes.
Tools Required for Assembly (not included): Pencil, safety goggles, Phillips screwdriver, tape measure, level. Helpful Tools (not
included): Drill, 1/16 in. bit or step stool.
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la
liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler,
d’installer ni d’utiliser l’article.
Temps d’assemblage approximatif : 30 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : crayon, lunettes de sécurité, tournevis cruciforme, ruban à mesurer et niveau-
Outils utiles (non inclus) : perceuse, foret de 1/16 po, et escabeau.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del
paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si estas están daña-
das.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Lápiz, gafas de seguridad, destornillador Phillips, cinta métrica,
nivel. Herramientas útiles (no se incluyen): Taladro, broca de 1/16 pulg., taburete.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
4. Slide center bracket (GG)
onto headrail from back of
blind (A). Temporarily hang
blind (A) by sliding headrail
into attached mounting
brackets (AA). Mark location
of center bracket (GG) with
pencil. Remove blind (A).
Glissez-le support central
(GG) sur le caisson à partir
de l’arrière du store (A).
Suspendez temporairement le store (A) en glissant le caisson
sur les supports de fixations (AA) installés. Marquez
l’emplacement du support central (GG) à l'aide d’un crayon.
Retirez le store (A).
Deslice la abrazadera central (GG) sobre el cortinero desde
la parte posterior de la persiana (A). Cuelgue temporalmente
la persiana (A) deslizando el cortinero hacia las abrazaderas
de montaje (AA) fijadas. Use un lápiz para marcar la
ubicación de la abrazadera central (GG). Retire la persiana
(A).
2. Slide mounting brackets
(AA) on each end of the
blind (A) headrail. Position
blind (A) in window, on
either the inside or outside,
and align center marks.
Mark position of mounting
brackets (AA) with a pencil.
Placez les supports de
fixation (AA) à chacune des
extrémités du caisson du
store (A). Placez le store
(A) dans la fenêtre, soit à
l’intérieur ou à l’extérieur du
châssis, et alignez les
marques que vous avez
tracées. À l’aide d’un
crayon, marquez l’emplace-
ment des supports de
fixation (AA).
Deslice las abrazaderas de
montaje (AA) en cada
extremo del cortinero de la
persiana (A). Coloque la persiana (A) en la ventana, ya sea al
interior o al exterior, y alinee las marcas centrales. Marque la
posición de las abrazaderas de montaje (AA) con un lápiz.
29 in. - 36 in. / 73,66 cm - 91,44 cm = x 1
39 in. - 47 in. / 99,06 cm - 119,38 cm = x 2
48 in. - 72 in. / 121,92 cm - 182,88 cm= x 3
23 in. - 36 in. / 58,42 cm - 91,44 cm = x 2
39 in. - 47 in. / 99,06 cm - 119,38 cm = x 3
48 in. - 72 in. / 121,92 cm - 182,88 cm = x 4
FF
AA
AA
FF
3a
FF
AA
3b
Outside Mount
Installation à l’extérieur
du châssis/Montaje exterior
Inside Mount
Installation à l’intérieur
du châssis/Montaje interior
Lowes.com/allenandroth Lowes.com/allenandroth
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or install the product./Assurez-vous de lire et de
comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler ou d’installer l’article./ Lea y comprenda completamente este
manual antes de intentar ensamblar o instalar el producto.
23 in. - 27 in. / 58,42 cm - 68,58 cm = x 4
29 in. - 36 in. / 73,66 cm - 119,38 cm = x 6
39 in. - 47 in. / 99,06 cm - 119,38 cm = x 8
48 in. - 72 in. / 121,92 cm - 182,88 cm= x 10
Retire las abrazaderas de
montaje (AA) de la persiana
(A), alinéelas con las marcas
de lápiz y fíjelas al marco de
la ventana o a la pared con
los tornillos grandes (FF).
Taladre orificios con una broca para taladro de 1/16 pulg (no
se incluye).

5a
5b
6
8a
Outside Mount
Installation à l’extérieur du châssis
Montaje exterior
8b
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
FF
GG
FF
GG
C
HH
BB
A
CC
BB
A
CC
A
8. OPTIONAL: To install
hold down brackets (BB),
lower blind (A) to desired
position. Screw the hold
down brackets (BB) into the
wall or window sill using
medium screws (CC) and
attach blind (A) from the
hole in the cap on the
bottom rail.
FACULTATIF : Abaissez le
store (A) à l’emplacement
désiré pour installer les
supports de retenue (BB). À
l’aide de vis moyennes
(CC), fixez les supports de
retenue (BB) au mur ou à la
fenêtre, puis enclenchez les
dans le trou des capuchons
se trouvant aux extrémités
de la traverse inférieure du
store (A).
9. OPTIONAL: Slide
valance (B) onto valance
clips (HH) as needed to
center valance (B).
5
4
9
A
B
HH
OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI/ INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
C
A
2
1. Raise or lower the blind (A) by lifting or lowering the bottom rail to the desired
height.
Pour relever ou abaisser le store (A), tirez le cordon vers la gauche jusqu’à ce que le
mécanisme de blocage du cordon soit déverrouillé. Une fois que le store (A) est réglé
à la hauteur désirée, verrouillez-le en tirant le cordon vers la droite.
Para subir o bajar la persiana (A), jale el cordón hacia la izquierda hasta que se libere
el bloqueo del cordón. Cuando la persiana (A) esté a la altura deseada, jale el cordón
hacia la derecha para bloquearlo.
2. Open or close the blind (A) slats by turning the wand (C) until the slats are opened
or closed to the desired amount.
Pour ouvrir ou fermer les lamelles du store (A), tournez la baguette (C) jusqu’à ce
qu’elles soient dans la position désirée.
Abra o cierre los listones de la persiana (A) girando la vara (C) hasta que los listones
se abran o cierren a la cantidad deseada.
OPCIONAL: Para instalar las abrazaderas de fijación inferior
(BB), baje la persiana (A) a la posición deseada. Atornille
las abrazaderas de fijación inferior (BB) a la pared o al
alféizar de la ventana con los tornillos medianos (CC) y fije
la persiana (A) a partir del orificio en la tapa del riel inferior.
Inside Mount
Installation à l’intérieur du châssis
Montaje interior
Inside Mount
Installation à l’intérieur du châssis
Montaje interior
Outside Mount
Installation à l’extérieur du châssis
Montaje exterior
6. Attach valance clips (HH)
to blind (A) headrail
(optional). Install the wand
(C) to the wand hook
attached to the blind (A)
headrail.
Fixez les attaches de
cantonnière (HH) au caisson
du store (A) (facultatif).
Suspendez le store (A) et
installez la baguette (C) au
crochet à baguette fixé au caisson du store (A).
Fije los sujetadores de la cenefa (HH) al cortinero de la
persiana (A) (opcional). Cuelgue la persiana (A) e instale la
vara (C) al gancho de la vara que está fijado en el cortinero
de la persiana (A).
5. Align center bracket
(GG) with pencil marks and
attach using medium screws
(FF); pre-drill holes with
1/16 in. drill bit. Next, hang
blind (A) and snap the
locking tab of the mounting
bracket (AA).
Alignez le support (GG) et
les marques de crayon, puis
fixez-le à l’aide des vis
moyennes (FF). (Percez des
avant-trous à l’aide d’un
foret de 1/16 po. Non inclus.)
Suspendez le store (A) et
enclenchez la languette de
verrouillage du support de
fixation (AA).
10. OPTIONAL: When mounting the blinds outside the window
frame, valence returns (EE) will cover the ends of the
headrail. Valence returns
(EE) attach to each end of
valance (B) using valance
connectors (DD).
OPCIONAL: Deslice la
cenefa (B) hacia los sujetadores de la cenefa (HH) según se
requiera para centrar la cenefa (B).
10
EE
DD
B
Lowes.com/allenandroth Lowes.com/allenandroth
A
1
FACULTATIF : Glissez la
cantonnière (B) dans les
attaches de cantonnière
(HH) pour centrer la
cantonnière (B) au besoin.
OPTIONAL: Fixez les retours
de cantonnière (DD) à chaque
extrémité de la cantonnière (B).
OPCIONAL: Fije los recodos de la cenefa (DD) en cada
extremo de la cenefa (B) con conectores de esquina (EE) de
la cenefa.
Alinee la abrazadera central
(GG) con las marcas de
lápiz y fije con los tornillos
medianos (FF). (Taladre
orificios con una broca de 1/16 pulg. No se incluye.) Cuelgue
la persiana (A) y coloque a presión la lengüeta de bloqueo de
la abrazadera de montaje (AA).
7. Insert the bottom rail end
caps (II) on each end of the
bottom rail.
Insérez les embouts de la
traverse inférieure (II) dans
chaque extrémité de la
traverse inférieure.
Inserte las tapas de extremo del riel inferior (II) en cada
extremo del riel inferior.
7
1. Lower blind (A) to
maximum length. Cut the
desired number of the
bottommost slats, leaving the
bottom rail as is.
Abaissez le store (A) à sa
longueur maximale. Coupez
autant de lamelles inférieures
que vous le désirez, en
laissant la traverse inférieure
telle quelle.
Baje la persiana (A) a su largo
máximo. Corte la cantidad
deseada de listones de la
parte inferior y deje el riel in-
ferior tal cual.
ADJUST LENGTH OF BLIND/RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU STORE/AJUSTE DEL LARGO DE
LA PERSIANA
4. Remove the plugs from
the bottom rail with a
flathead screwdriver
(not included).
Retirez les capuchons de
la traverse inférieure à
l’aide d’un tournevis à tête
plate (non inclus).
Retire tapones del riel infer-
ior con un destornillador de
cabeza plana (no se incluye).
1
2
2. Remove the cut slats.
Retirez les lamelles coupées.
Retire los listones cortados.
3. Cut the excess horizontal
ladder strings. CAUTION: Do
not cut the vertical ladder
strings, as this will void the
warranty.
Coupez l’excédent des
cordons horizontaux de
l’échelle. ATTENTION : Ne
coupez pas les cordons
verticaux de l’échelle, car cela
annulerait la garantie.
Corte los hilos entrecruzados
horizontales en exceso.
PRECAUCIÓN: No corte los hilos entrecruzados verticales, ya que esto anulará la garantía.
5. Slide the bottom rail up
to 1 inch below the newest
bottom slat.
Glissez la traverse
inférieure à une distance
maximale de 2,54 cm sous
la nouvelle lamelle du bas.
Deslice el riel inferior hasta
2,54 cm debajo del nuevo
listón inferior.
6. Twist the cords back into
the bottom rail and replace
plugs.
Tournez les cordons et
insérez-les dans la tra-
verse inférieure, puis re-
placez les capuchons.
Vuelva a colocar los
cordones en el riel inferior
y ponga en su sitio los
tapones.
4
5
6
3
This manual suits for next models
26
Other Allen + Roth Window Blind manuals
Popular Window Blind manuals by other brands

Kirsch
Kirsch Vertical Blinds Series installation instructions

LEHA
LEHA ELRO-L Installation and instruction manual

MHZ
MHZ SPIN Care Instructions

YewdaleDefiant
YewdaleDefiant VL30 Single Draw R/H Control Manufacturing Instructions

Graywind
Graywind 58509 user guide

Louvolite
Louvolite SC Series Fitting and operating instructions