AMAZONAS CARRY STAR Operating manual

C
a
r
r
y
S
t
a
r
Z
u
s
a
t
z
a
n
l
e
i
t
u
n
g
•
A
d
d
i
t
i
o
n
a
l
i
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s
•
I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s
c
o
m
p
l
é
m
e
n
t
a
i
r
e
s
•
I
n
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s
a
d
i
c
i
o
n
a
l
e
s
I
s
t
r
u
z
i
o
n
i
d
'
u
s
o
s
u
p
p
l
e
m
e
n
t
a
r
i
•
D
o
p
l
u
j
í
c
í
n
á
v
o
d
•
T
i
l
l
æ
g
t
i
l
b
r
u
g
s
a
n
v
i
s
n
i
n
g
e
n
L
i
s
ä
o
h
j
e
•
K
i
e
g
é
s
z
í
t
ő
ú
t
m
u
t
a
t
ó
•
A
a
n
v
u
l
l
e
n
d
e
i
n
s
t
r
u
c
t
i
e
s
I
n
s
t
r
u
k
c
j
a
d
o
d
a
t
k
o
w
a
•
I
n
s
t
r
u
ç
õ
e
s
s
u
p
l
e
m
e
n
t
a
r
e
s
Д
о
п
о
л
н
и
т
е
л
ь
н
а
я
и
н
с
т
р
у
к
ц
и
я
AMAZONAS®Baby World
Booklet 2/3
120403_Carry_Star_Zusatzanleitung_DIN_A5 05.04.12 15:07 Seite 1

D
2
Wichtig – für spätereVerwendung aufbewahren
– sorgfältig lesen!
Grow & Go knopfsystem
Anpassen des CARRY STARS an die Größe ihres Kindes
Mit Hilfe des „Grow & Go Knopfsystems“ können Sie den CARRY STAR optimal auf die Größe und
den Körper Ihres Kindes anpassen. Es gibt zweiVarianten, die richtige Einstellung zu finden:
VARIANTE 1: Um eine optimale Einstellung zu
finden, verwenden Sie bitte dieseVariante:
Messen Sie den Abstand von Kniekehle zu Kniekehle Ihres
Kindes. Legen Sie es dafür vor sich hin und hocken Sie die
Beinchen so an, dass die Knie rechtwinkelig etwa auf
Bauchnabelhöhe sind und die Oberschenkel fast parallel
zueinander stehen. Bei Neugeborenen sollten es sogar
max. 30° Abspreizung sein.
Nehmen Sie dann die Einstellung lt. der unten genannten
Stegbreite vor.
VARIANTE 2:Richten Sie sich nach dem Alter und den Größen- und Gewichtsangaben der unten
stehenden Übersicht. Bitte beachten Sie, dass diese Angaben circa-Angaben sind und somit abweichen
können, denn jedes Kind entwickelt sich individuell!
WICHTIG! Der Steg sollte immer von Kniekehle zu Kniekehle reichen. Ändern Sie die Einstellungen,
wenn Sie auf beiden Seiten Finger zwischen die Kniekehlen und den Stegrändern platzieren können.
Alle o.g. Angaben sind Richtwerte und können je nach Entwicklungsstand des Kindes abweichen!
* Bitte knöpfen Sie immer nur einen Knopf pro Seite ein, um einen optimalen Sitz des CARRY STARS zu gewährleisten.
Dabei gilt z.B. jeweils roter Knopf zu rotem
Schlitz etc.
Achten Sie darauf, dass die Knöpfe so-
wohl durch den entsprechend farbig um-
säumten Schlitz, als auch durch die
Metallöse geführt werden und dass die
Einstellung auf beiden Seiten gleich ist.
Stufe
Knopffarbe
*
empf.Alter Stegbreite empf. Größe
Kind Gewicht
empf.Trageweise
1
Rot ab Geburt
bis ca.
4 Monate
bis 19 cm
50 – 63 cm 3.000 –
6.600 gr Bauchtrage
2
Weiß 5 – 9 Monate
20 – 22 cm
63 – 73 cm 6.600 –
9.200 gr Bauch- und
Rückentrage
3
Lila 10 – 15 Monate
23 – 25 cm
73 – 80 cm 9.200 gr –
10 kg Bauch- und
Rückentrage
4
Gelb 16 Monate –
2 Jahre
26 – 27 cm
80 – 88 cm 10 kg –
12,7 kg Rückentrage
5
keine Knopf-
einstellung 2 – 3 Jahre
ab 28 cm
88 – 97 cm 12,7 kg –
14,7 kg Rückentrage
120403_Carry_Star_Zusatzanleitung_DIN_A5 05.04.12 15:07 Seite 2

D
Allgemeine Hinweise zur richtigen
Trageposition Ihres Kindes
• Achten Sie immer darauf, dass Ihr
Kind in der ergonomisch wichtigen
und orthopädisch korrekten An-
hock-Spreiz-Haltung, d.h. mit
tiefem Po, nach außen leicht ge-
spreizten Beinen und angehock-
ten Knien im CARRY STAR sitzt.
Diese unterstützt die optimale
Ausreifung der Hüftpfannen Ihres
Kindes. Fördern können Sie diese, indem
Sie den überschüssigen Stoff des „Grow & Go
Knopfsystems“ bis unter die Kniekehlen Ihres
Kindes raffen.Die angewinkelten Knie Ihres Kindes
sollten sich in etwa auf der Höhe des Bauchnabels
befinden. Der Steg sollte immer von Kniekehle zu
Kniekehle reichen. Ändern Sie die Einstellungen,
wenn Sie auf beiden Seiten Finger zwischen den
Kniekehlen und den Stegrändern platzieren kön-
nen.
• Anfangs, wenn Ihr Kind noch sehr
klein ist, ist es wichtig, dass es mit
einem runden Rücken im CARRY
STAR sitzt. Dies ermöglicht Ih-
rem Kind in einer natürlichen
Haltung zu sitzen und unterstützt
die Entwicklung der Wirbelsäule,
denn Kinder kommen mit einer
„gekrümmten“ noch verknorpelten
Wirbelsäule zur Welt, in der die Band-
scheiben zwar angelegt, aber noch nicht aufgebaut
und daher noch ohne Pufferwirkung sind.Die Stre-
ckung zur S-Form und Verknöcherung zieht sich
hin, bis das Kleinkind frei stehen kann und zu lau-
fen beginnt.
• Der Kopf Ihres Kindes muss sich auf
Höhe der Kopf- und Nackenstütze
befinden um optimal gehalten und
umfasst zu werden. Dies ist be-
sonders wichtig, wenn Ihr Kind
sein Köpfchen noch nicht selbst
halten kann. Der Kopf Ihres Kin-
des sollte sich auf der sog. „Kopf-
Kuss Höhe“ befinden.
So passen Sie den CARRY STAR an
Ihre individuellen Bedürfnisse an
• Bevor Sie den CARRY STAR das
erste Mal zusammen mit Ihrem Kind
verwenden, passen Sie ihn zu-
nächst auch an Ihre Größe an!
Betrachten Sie sich hierbei am
besten in einem Spiegel.
Schnallen Sie sich dazu den Hüft-
gurt in Höhe Ihrer Hüftknochen
um und ziehen Sie ihn auf eine be-
queme Länge. Der Gurt sollte dabei we-
der zu locker, noch zu straff sitzen. Bei der
Rückentrage muss der Hüftgurt etwas höher sit-
zen als bei der Bauchtrage.
•Lösen Sie nun die Schlaufe am Bauch-
teil des CARRY STARS und rollen
Sie ihn aus. Jetzt ziehen Sie die bei-
den Schultergurte wie einen
Rucksack an. Stellen Sie diese
ebenfalls auf eine für Sie optimale
Länge ein. Die Schultergurte sol-
len fest, auf keinen Fall locker sit-
zen, damit die Last des Babys gut auf
die beiden Träger verteilt wird.
Je nachdem, welche Trageweise Sie verwenden
möchten, muss der Bauchteil entweder auf Ihrem
Bauch (Bauchtrage) oder auf Ihrem Rücken (Rück-
entrage) liegen.
• Zum Schluss muss das Verbindungs-
teil zwischen den beiden Schulter-
gurten auf Ihrem Rücken
(Bauchtrage) bzw. auf Ihrer Brust
(Rückentrage) einmalig einge-
stellt und verschlossen werden.
Dieses können Sie sowohl in der
Länge, als auch in der Höhe auf Ih-
ren Körper einstellen und es kann
beim An- und Ausziehen des CARRY
STARS immer geschlossen bleiben. Das Verbin-
dungsteil sollte bei der „Bauchtrage“ optimaler-
weise ca. in der Mitte Ihrer Schulterblätter sitzen
- lassen Sie sich hierbei ggf. von einer zweiten
Person helfen!
3
AMAZONAS®Baby World
120403_Carry_Star_Zusatzanleitung_DIN_A5 05.04.12 15:07 Seite 3

GB
Grow & Go system
Adjusting your CARRY STAR to fit your baby
With the help of the “Grow & Go” system, you can optimally adjust your CARRY STAR to your baby’s
size and shape.There are two ways of working out the correct settings:
VERSION 1 : To adjust your CARRY STAR
optimally, please follow these instructions:
Lay your baby down and measure the distance from the
hollow of one knee to the hollow of the other knee.Tuck
his legs up so that his knees are at right angles and
approximately level with his belly button.His thighs should
be almost parallel with each other. Note that newborn
babies’ legs should be spread a maximum of 30° apart.
Now refer to the table below to find the right setting in
accordance with the measurement.
VERSION 2:Look at the table below and use the weight and height of your baby as a guideline. Please
note that these weights and heights are only approximate guidelines and may vary, because every baby
develops differently.
IMPORTANT! The “seat” should always go from the hollow of one knee to the hollow of the other
knee. Change the settings if you can place your finger between the hollow of your baby’s knee and the
edge of the “seat” on both sides.
The information above is a guideline only and may vary depending on your baby’s stage of development.
* To ensure that your CARRY STAR fits optimally, please fasten only one button on each side.Also ensure that you match
the correct button to the correct button hole
(for example, red button to red button hole).
As well as ensuring that each button is in
the correct button hole, you must also
ensure that they pass through the metal
eyelet and that the settings are the same
on both sides.
4
Level
Colour of
button
*
Recommended
age Width (knee-
to-knee) Recommended
height of baby Weight
Recommended
carrying
method
1
Red From birth to
approx. 4
months
Up to 19 cm
50 – 63 cm 3.000 –
6.600 g Tummy-to-
tummy
2
White 5 – 9 months
20 – 22 cm
63 – 73 cm 6.600 –
9.200 g Tummy-to-
tummy and back
3
Lilac 10 – 15 months
23 – 25 cm
73 – 80 cm
4
Yellow 16 months –
2 years
26 – 27 cm
80 – 88 cm Back
5
No button 2 – 3 years
From 28 cm
88 – 97 cm Back
Tummy-to-
tummy and back
10 kg –
12,7 kg
12,7 kg –
14,7 kg
9.200 g –
10 kg
Important – save for later use – read carefully!
120403_Carry_Star_Zusatzanleitung_DIN_A5 05.04.12 15:07 Seite 4

GB
GENERAL TIPS FOR CARRYING YOUR
BABY CORRECTLY
• Always ensure that your baby sits in
the CARRY STAR with his knees up,
bottom down and legs apart.This
is important for your baby’s
comfort and for healthy hip
development. You can facilitate
this even more by pulling out any
spare material from the “Grow &
Go” system as far as the hollows of
your baby’s knees.Your baby’s bent knees
should be roughly at the same level as his belly
button.The “seat” should always go from the hollow
of one knee to the hollow of the other knee.
Change the settings if you can place your finger
between the hollow of your baby’s knee and the
edge of the “seat” on both sides.
• If your baby is very small,it is important
that he sits with a rounded back in
the CARRY STAR. This enables
him to rest in a natural position
and supports the development of
his spine, because babies are born
with C-shaped spines that mainly
comprise rubbery cartilage rather
than“proper” bone.The intervertebral
discs are in place but not yet sufficiently
developed to work as shock absorbers. Over a
period of about a year, the C-shape gradually
evolves into an S-shape and the cartilage turns to
bone, until your baby can stand up on his own and
start to walk.
• Your baby’s head must be at the
same level as the head and neck
support, so that it can be
encompassed and supported
properly. This is especially
important if your baby cannot yet
hold up his head by himself.
Your baby should be sitting high
enough for you to be able to kiss the
top of his head easily.
THIS IS HOW YOU ADJUST YOUR CARRY
STAR TO FIT YOU AND YOUR BABY
PERFECTLY
• Before you use your CARRY STAR
for the first time, adjust it to
fit you. To do this, it is best to
use a mirror.
First, fasten the hip belt around
your hips and adjust it to fit
comfortably. The belt should
be neither too loose nor too tight.
If you carry your baby on your back,
the hip belt must be a little higher than for
the tummy-to-tummy position.
•Now release the strap on the tummy
section of the CARRY STAR and
roll out the carrier. Put the two
shoulder straps over your
shoulders like a rucksack. Also
adjust these to a length that fits
you best. The shoulder straps
must not be loose and should fit
firmly so that the weight of your baby
is evenly distributed across both straps.
Depending on which carrying method you wish to
use, the tummy section must be on your tummy
(for the tummy-to-tummy method) or your back
(for the back method).
• Finally, the connector between the
two shoulder straps must be
adjusted and fastened across your
back (for the tummy-to-tummy
method) or across your chest
(for the back method). This
connector can be adjusted
vertically and horizontally to fit
you. Once correctly adjusted, it can
remain fastened when you put your
CARRY STAR on or take it off. For optimal
comfort with the tummy-to-tummy method, the
connector should be approximately in the middle
of your shoulder blades.We recommend that you
ask someone to help you here, if necessary.
AMAZONAS®Baby World 5
120403_Carry_Star_Zusatzanleitung_DIN_A5 05.04.12 15:07 Seite 5

F
système de boutonnage "Grow & Go"
Adaptation du CARRY STAR à la taille de votre enfant
A l'aide du système de boutonnage "Grow & Go", vous pouvez parfaitement adapter le CARRY STAR à la
taille et au corps de votre enfant. Pour trouver le réglage qui convient, deux possibilités s'offrent à vous :
VARIANTE 1: Pour obtenir un réglage optimal,
veuillez observer ces règles.
Mesurez la distance entre les creux des genoux de votre
enfant. Allongez-le devant vous et relevez ses petites
jambes pour que les genoux soient perpendiculaires
presque à hauteur du nombril et que ses cuisses soient
presque parallèles l'une à l'autre. Pour les nouveaux nés,
l'écartement devrait être de 30° maximum.Procédez au
réglage en fonction des intervalles indiqués ci-dessous.
VARIANTE 2 : Effectuez le réglage en fonction de l'âge, de la taille et du poids d'après les données
indiquées dans le tableau ci-dessous.Veuillez noter que ces données sont uniquement indicatives et
peuvent varier car chaque enfant suit son propre développement !
IMPORTANT! L'entrejambe doit toujours aller d'un creux de genou à l'autre. Modifiez le réglage si
vous pouvez passer des deux côtés un doigt entre les creux des genoux et les bords de l'entrejambe.
Les données ci-dessous ont une valeur uniquement indicative et peuvent varier selon le stade de développement de
l'enfant.
* Veuillez ne boutonner qu'un seul bouton par côté afin d'assurer l'ajustement optimal du CARRY STAR. Pour ce faire,
veuillez respecter les couleurs (par ex. bouton
rouge avec fente rouge, etc.)
Veillez à ce que les boutons soient passés
dans les fentes ourlées de la couleur
correspondante ainsi que dans les œillets
de métal, et vérifiez que le réglage est
identique des deux côtés.
6
Niveau
Couleur du
bouton
*
Age conseillé
Intervalle
mesuré
Taille de
l'enfant
recommandée Poids Portage
conseillé
1
Rouge De la naissance
à environ
4 mois
jusqu'à
19 cm 50 – 63 cm 3.000 –
6.600 g. Portage ventral
2
Blanc 5 – 9 mois
20 – 22 cm
63 – 73 cm 6.600 –
9.200 g. Portage ventral
et dorsal
3
Mauve 10 – 15 mois
23 – 25 cm
73 – 80 cm 9.200 g. –
10 kg Portage ventral
et dorsal
4
Jaune 16 mois –
2 ans
26 – 27 cm
80 – 88 cm 10 kg –
12,7 kg Portage dorsal
5
2 – 3 ans à partir de
28 cm 88 – 97 cm 12,7 kg –
14,7 kg Portage dorsal
Pas de réglage
bouton
Important – à conserver pour une utilisation
ultérieure – lire avec attention !
120403_Carry_Star_Zusatzanleitung_DIN_A5 05.04.12 15:07 Seite 6

F
VOICI COMMENT ADAPTER
INDIVIDUELLEMENT LE CARRY
STAR À VOS BESOINS.
• Avant d'utiliser le CARRY STAR pour
la première fois avec votre enfant,
réglez-le d'abord en fonction de
votre taille. Pour ce faire,
placez-vous devant un miroir.
Refermez la ceinture disposée à
hauteur de vos hanches en la
réglant sur une longueur qui vous
permette d'être à l'aise.Veillez à ce que
la ceinture ne soit ni trop lâche ni trop
serrée. En cas de portage dorsal, la ceinture doit
être un peu plus haute que dans le cas du portage
ventral.
• Détachez maintenant la bride de la
partie ventrale du CARRY STAR
pour la dérouler. Enfilez maintenant
les deux bretelles comme si vous
mettiez un sac à dos. Réglez-les
sur la hauteur qui vous convient.
Les bretelles doivent être bien
serrées, surtout pas lâches, afin
que le poids du bébé soit bien
réparti sur les deux bretelles.
Selon le portage choisi, la partie ventrale doit se
trouver soit sur votre ventre (portage ventral) soit
sur votre dos (portage dorsal).
• A la fin, le raccord entre les deux
bretelles situé sur votre dos (portage
ventral) ou sur votre poitrine
(portage dorsal) doit être réglé
une seule fois et refermé. Vous
pouvez le régler en longueur
aussi bien qu'en hauteur et il peut
toujours rester fermé lorsque
vous retirez ou enfilez le CARRY
STAR. Dans le cas du portage ventral,
le raccord doit se situer environ au centre de
vos omoplates - faites-vous aider par quelqu'un le
cas échéant.
7
AMAZONAS®Baby World
INDICATIONS GÉNÉRALES SUR LA
BONNE POSITION DE VOTRE ENFANT
LORSQUE VOUS LE PORTEZ
•Veillez toujours à ce que votre enfant
soit dans la position grenouille
ergonomiquement importante et
orthopédiquement correcte,
c'est-à-dire assis dans le CARRY
STAR les fesses bien en bas, les
jambes légèrement écartées et les
genoux repliés. Cette position
favorise le bon développement des
cavités articulaires des hanches de votre
enfant. Vous pouvez renforcer cette position en
rassemblant le tissu excédentaire du système de
boutonnage "Grow & Go" jusque sous les creux
des genoux de votre enfant. Les genoux repliés de
votre enfant devraient se trouver environ à la
hauteur du nombril. L'entrejambe doit toujours
aller d'un creux de genou à l'autre. Modifiez le
réglage si vous pouvez passer des deux côtés un
doigt entre les creux des genoux et les bords de
l'entrejambe.
• Au début, lorsque votre enfant est
encore très petit, il est important
qu'il soit assis le dos rond dans le
CARRY STAR. Ainsi, votre enfant
est assis dans une position
naturelle, ce qui permet le bon
développement de sa colonne
vertébrale. En effet, les enfants
naissent avec une colonne vertébrale
qui n’est ni "courbée" ni cartilagineuse.
Les disques intervertébraux sont certes présents
mais pas encore développés. Ils n'assurent donc
pas l'amortissement nécessaire. L'extension de la
colonne en forme de S et l'ossification se font
jusqu'à ce que l'enfant puisse se tenir seul et
commence à marcher.
• La tête de votre enfant doit se trouver à
la hauteur du support pour la tête et
pour la nuque afin d'être maintenue
et entourée de manière optimale.
Ce point est particulièrement
important si votre enfant ne peut
pas encore tenir sa tête. La tête de
votre enfant doit être à la hauteur
vous permettant de l'embrasser sans
difficulté.
120403_Carry_Star_Zusatzanleitung_DIN_A5 05.04.12 15:07 Seite 7

E
8
Sistema de botones Grow & Go
Adaptación del CARRY STARS al tamaño de su niño
Gracias al „Sistema de botones Grow & Go“ puede adaptar el CARRY STAR idealmente al tamaño y
cuerpo de su niño. Se dispone de dos posibilidades a la hora de llevar a cabo el ajuste correcto.
POSIBILIDAD PRIMERA:para encontrar el ajuste
ideal sírvase de la siguiente variante.
Mida la distancia de un hueco poplíteo (parte posterior
a la rodilla) de su niño al otro. Colóquelo delante de
Usted mismo y flexione las piernecitas de tal modo que
las rodillas se encuentren en ángulo recto a la altura del
ombligo y los muslos casi en paralelo uno respecto del
otro. En el caso de los recién nacidos deben encontrarse
expandidos incluso un máximo de 30°.
Lleve entonces a cabo el ajuste según el ancho de
puentecillo abajo mencionado.
POSIBILIDAD SEGUNDA: oriéntese por la edad y el tamaño así como las indicaciones relativas al
peso de la representación tabular de abajo. ¡Por favor, observe que estas indicaciones son meramente
aproximadas y que, por tanto, pueden divergir de la realidad, ya que cada niño se desarrolla de un modo
diferente!
¡IMPORTANTE! El puentecillo debe alcanzar siempre de un huecos poplíteo (parte posterior a la
rodilla) al otro. Modifique los ajustes si en ambas partes puede colocar los dedos entre los huecos
poplíteos y los bordes del puentecillo.
¡Todas las indicaciones de arriba consisten en valores orientativos y puede divergir de la realidad dependiendo del
desarrollo individual del niño!
* Por favor, abroche tan sólo un botón por cada lado para garantizar un asientamiento ideal del CARRY STARS.A este
respecto ha de tenerse en cuenta, por ejemplo,
la relación entre el botón rojo y el ojal rojo, etc.
Observe que los botones pasen tanto por
los ojales rebordeados del color corres-
pondiente como por los aros de metal y
que el ajuste sea igual por ambos lados.
Nivel
Color del
botón
*
Edad
recomendada Ancho de
puentecillo
Tamaño
recomenda-do
del niño
Peso
Modo de llevar
al niño
recomendado
1
Rojo Desde el naci-
miento hasta
aprox. 4 meses
Hasta 19 cm
De 50
a 63 cm De 3.000
a 6.600 gr Al vientre
2
Blanco De 5
a 9 meses
20 – 22 cm
De 63
a 73 cm De 6.600 a
9.200 gr Al vientre y
a la espalda
3
Lila De 10
a 15 meses
23 – 25 cm
De 73
a 80 cm De 9.200 gr
a 10 kg Al vientre y
a la espalda
4
Amarillo De 16 meses
a 2 años
26 – 27 cm
De 80
a 88 cm De 10 kg
a 12,7 kg A la espalda
5
Sin ajuste de
botón De 2 a 3 años
A partir
de 28 cm
De 88
a 97 cm De 12,7 kg
a 14,7 kg A la espalda
Importante: conserve estas instrucciones para
empleos posteriores - ¡léalas atentamente!
120403_Carry_Star_Zusatzanleitung_DIN_A5 05.04.12 15:07 Seite 8

E
9
AMAZONAS®Baby World
DE ESTE MODO SE ADAPTA EL CARRY
STAR A SUS NECESIDADES
INDIVIDUALES.
• ¡Antes de emplear el CARRY STAR por
primera vez con su niño adáptelo
primeramente a su tamaño! ¡Observe
el resultado preferentemente
sirviéndose de un espejo!
Abroche para ello el cinturón a la
altura de su cadera y tire de él de
modo que obtenga un largo cómodo.
El cinturón no debería quedar a este
respecto ni demasiado flojo ni demasiado
tenso. Si lleva al niño a la espalda ha de encontrarse el
cinturón algo más hacia arriba que si lo lleva sobre el
vientre.
• Suelte entonces el bucle de la zona
del vientre del CARRY STARS y
desenróllelo.Entonces puede ponerse
ambos cinturones de hombros
como si se tratara de llevar una
mochila. Ponga estos cinturones
igualmente a un largo ideal. Los
cinturones de hombros deben
asentarse fijamente, de ningún modo
flojos, de tal manera que la carga del bebé
se encuentre bien repartida entre ambos.
Dependiendo del modo en que lleve al niño debe
encontrarse la zona del vientre bien sobre el vientre
mismo (la modalidad llevar al niño sobre el vientre)
bien sobre las espaldas (la modalidad llevar al niño
sobre las espaldas).
• Finalmente debe ajustarse y asegurarse
una vez la pieza de unión que se
encuentra entre ambos cinturones
de hombros sobre sus espaldas (la
modalidad llevar al niño sobre el
vientre) o bien sobre su pecho (la
modalidad llevar al niño sobre las
espaldas). Esta pieza puede ajustarse
tanto respecto del largo como
respecto de la altura de su cuerpo y al
ponerse y quitarse el CARRY STARS puede
encontrarse siempre cerrada. La pieza de unión
debería encontrarse en „la modalidad llevar al niño
sobre el vientre“ idealmente más o menos entre los
omóplatos; ¡déjese ayudar a este respecto por una
segunda persona !
INDICACIONES GENERALES SOBRE LA
POSICIÓN CORRECTA PARA LLEVAR AL
NIÑOS
• Ponga siempre atención a que en el
asiento CARRY STAR su niño adopte
siempre la postura ortopédicamente
correcta (ergonómicamente
importante de observar) de
agachadito o agrupado, es decir, que
las nalgas estén bien suspendidas
hacia abajo, las piernas levemente
expandidas hacia fuera y las rodillas
flexionadas. El asiento apoya la erección
ideal de la articulación de la cadera de su niño. Puede
potenciar esto mismo remangando la tela excedente
del „Sistema de botones Grow & Go“ hasta que
quede por debajo del hueco poplíteo (la parte
posterior a la rodilla) de su niño. Las rodillas
flexionadas de su niño deben encontrarse
aproximadamente a la altura del ombligo.El puentecillo
debe alcanzar siempre de un huecos poplíteo (parte
posterior a la rodilla) al otro. Modifique los ajustes si
en ambas partes puede colocar los dedos entre los
huecos poplíteos y los bordes del puentecillo.
• Al principio, mientras que el niño siga
siendo muy pequeño, es importante
que se siente con la espalda curvada
en el asiento CARRY STAR. Esto
mismo hace posible que su niño
mantenga una postura natural
estando sentado y promueve así el
desarrollo de la columna vertebral,
ya que los niños nacen con una
columna vertebral „curva“ aún cartilaginosa,
en la que los discos intervertebrales ya se encuentran
existentes, si bien no están constituidos del todo,por
lo cual tampoco cumplen la función de amortiguar.
La forma de la S y el proceso de osificación se
prolongan hasta que el niño pequeño puede
mantenerse de pie libremente y comienza a caminar.
• La cabeza de su niño debe encontrarse
a la altura del reposacabeza y reposa-
nuca a fin de poder sostenerse de un
modo ideal pudiendo ser abarcaba.
Esto es especialmente importante
mientras que el niño mismo aún no
pueda sostener su cabecita. La
cabeza del niño debe encontrarse a tal
altura que pueda besarse.
120403_Carry_Star_Zusatzanleitung_DIN_A5 05.04.12 15:07 Seite 9

I
sistema di chiusura "Grow & Go"
CARRY STAR si adatta alla crescita del vostro bambino
Mediante il sistema di chiusura "Grow & Go" potete sistemare in modo ottimale CARRY STAR alla
corporatura del vostro bambino. Esistono due possibilità per trovare la giusta impostazione:
VARIANTE 1: Per trovare l'impostazione ottimale
utilizzare la seguente variante:
Misurare la distanza tra i due incavi posteriori del
ginocchio del vostro bambino. Stendetelo di fronte a voi
e piegategli le gambe facendo sì che le ginocchia arrivino
all'incirca all'altezza dell'ombelico in un angolo retto e le
cosce siano quasi parallele tra di loro. Nei neonati le
gambe dovrebbero essere divaricate di max. 30°.
Dopodiché regolare il marsupio in base alla larghezza
della seduta riportata in basso.
VARIANTE 2:Regolare il marsupio in base all'età, all'altezza e al peso del bambino riportati nella tabella
in basso. I valori riportati sono valori approssimativi e possono variare dal momento che ogni bambino
si sviluppa in modo individuale!
ATTENZIONE! I bordi della seduta devono sempre toccare i due incavi posteriori delle ginocchia.
Modificare le regolazioni se tra gli incavi delle ginocchia e i bordi della seduta c'è spazio per fare passare
le dita.
Tutti i valori sopracitati sono indicativi e possono variare in base al livello di sviluppo del vostro bambino!
* Allacciare sempre solo un bottone alla volta su ogni lato per garantire una seduta ottimale di CARRY STAR. Si deve
allacciare il bottone all'occhiello dello stesso
colore (ad es. rosso con rosso).
Accertarsi che i bottoni vengano fatti
passare sia attraverso il rispettivo occhiello
dello stesso colore, sia attraverso l'asola
di metallo, e che la regolazione sia
identica su entrambi i lati.
10
Livello
di rego-
lazione
Colore del
bottone
*
Età consigliata Ampiezza
seduta
Altezza
bambino
consigliata
Peso
Modalità di
trasporto
consigliata
1
rosso dalla nascita
fino a 4 mesi
fino a 19 cm
50 – 63 cm 3.000 –
6.600 gr
Modalità
"Marsupio"
(sul davanti)
2
bianco 5 – 9 mesi
20 – 22 cm
63 – 73 cm 6.600 –
9.200 gr
Modalità
"Marsupio"
e "Zaino"
3
viola 10 – 15 mesi
23 – 25 cm
73 – 80 cm 9.200 gr –
10 kg
Modalità
"Marsupio"
e "Zaino"
4
giallo 16 mesi –
2 anni
26 – 27 cm
80 – 88 cm 10 kg –
12,7 kg Modalità "Zaino"
(sulla schiena)
5
nessuna regola-
zione tramite
bottone 2 – 3 anni a partire
da 28 cm 88 – 97 cm 12,7 kg –
14,7 kg Modalità "Zaino"
(sulla schiena)
Importante – conservare per consultazioni
successive – leggere attentamente!
120403_Carry_Star_Zusatzanleitung_DIN_A5 05.04.12 15:08 Seite 10

I
ECCO COME ADATTARE CARRY STAR
ALLE VOSTRE ESIGENZE PERSONALI
• (Prima di utilizzare) Quando utilizzerete
per la prima volta CARRY STAR
insieme al vostro bambino,regolarlo
innanzi tutto in base alla vostra
altezza! La cosa migliore è guardarsi
in uno specchio.
Allacciare la fascia girovita all'altezza
delle anche e tirarlo fino a raggiungere
una lunghezza che vi risulti comoda.
La fascia non deve essere né troppo lenta né
troppo stretta. Nella modalità di trasporto sulla
schiena la fascia girovita deve venire stretta un po' più
in alto rispetto alla modalità di trasporto sul davanti.
• Adesso slacciare il laccio che si trova sul
davanti del marsupio CARRY STAR e
srotolare il marsupio. Indossare le
due bretelle come se fossero
quelle di uno zaino e regolarle ad
una lunghezza per voi ottimale.
Le bretelle devono essere
strette saldamente, e comunque
mai slacciate, per fare in modo che
il peso del bambino venga distribuito
(bene) uniformemente su entrambe.
In base alla modalità di trasporto che scegliete, la
parte frontale del marsupio si troverà sulla vostra
pancia (modalità "Marsupio") o sulla vostra schiena
(modalità "Zaino").
• Infine deve essere regolato e chiuso
un'unica volta l'incrocio che collega le
due bretelle sulla vostra schiena (in
modalità "Marsupio") o sul vostro
torace (in modalità "Zaino").
Potete regolare sia la lunghezza
sia l'altezza dell'incrocio in base
alla vostra corporatura; l'incrocio
può rimanere sempre chiuso
quando indossate o vi togliete
CARRY STAR. Nella modalità "Marsupio"
la posizione ottimale dell'incrocio si trova
all'incirca in mezzo alle scapole; in questo caso
fatevi aiutare eventualmente da una seconda
persona!
11
AMAZONAS®Baby World
INDICAZIONI GENERALI PER L'ESATTA
POSIZIONE DI TRASPORTO DEL
BAMBINO
• Accertarsi che all'interno di CARRY
STAR il vostro bambino si trovi nella
posizione a cavalcioni con il sedere
verso il basso, le gambe leggermente
divaricate verso l'esterno e le
ginocchia rannicchiate. Questa
posizione è importante dal punto
di vista ergonomico e corretta dal
punto di vista ortopedico. In questo
modo viene favorito lo sviluppo ottimale
delle ossa dell'anca del vostro bambino. Potete
favorire ulteriormente questo sviluppo rimboccando
la stoffa in eccedenza del sistema di chiusura "Grow
& Go" fin sotto gli incavi posteriori delle ginocchia
del vostro bambino. Le ginocchia piegate del vostro
bambino devono trovarsi all'incirca all'altezza
dell'ombelico. I bordi della seduta devono sempre
toccare i due incavi posteriori delle ginocchia.
Modificare le regolazioni se tra gli incavi delle
ginocchia e i bordi della seduta c'è spazio per fare
passare le dita.
• All'inizio, quando il vostro bambino è
ancora molto piccolo, è importante
che sia seduto nel marsupio
CARRY STAR con la schiena
arcuata. Ciò gli permette di stare
in una posizione naturale e aiuta
lo sviluppo della colonna vertebrale,
poiché i neonati nascono con una
colonna vertebrale curva e ancora
cartilaginosa. i cui dischi intervertebrali sono
già presenti ma non sono ancora completamente
sviluppati e quindi non fungono ancora da cuscinetti.
La schiena si allunga raggiungendo la sua forma a S
e le ossa si formano finché il bambino non è in
grado di stare in piedi ed inizia a camminare.
• La testa del vostro bambino deve essere
all'altezza del poggiatesta e del
poggiacollo per essere sostenuta e
circondata in modo ottimale. Ciò
è particolarmente importante nel
momento in cui il vostro
bambino non ha ancora il
controllo della testa.
120403_Carry_Star_Zusatzanleitung_DIN_A5 05.04.12 15:08 Seite 11

CZ
Knoflíkový systém Grow & Go
Nastavení CARRY STAR na velikost Vašeho dít
ě
te
S pomocí „knoflíkového systému Grow & Go“ můžete CARRY STAR optimálně nastavit na velikost a
těloVašeho dítěte. Existují dvě varianty, jak najít správné nastavení:
VARIANTA 1: Pro zvolení optimálního nastavení,
použijte prosím tento postup:
Změřte vzdálenost od podkolenní jamky jedné nohy
k podkolenní jamce druhé nohy Vašeho dítěte. Položte
dítě před sebe a pokrčte jeho nožičky tak, aby byla kolena
pokrčena do pravého úhlu asi ve výšce pupíku a stehna
byla téměř vedle sebe. U novorozenců mohou být
rozevřeny v úhlu max. 30°.Zvolte potom nastavení podle
šířky můstku, která je uvedena dole.
VARIANTA 2: Řiďte se podle věku a údajů velikosti a váhy, které jsou uvedeny v přehledu dole. Buďte
si vědomi toho, že tyto údaje jsou přibližné a mohou se v důsledku toho odchylovat, neboť každé dítě
se vyvíjí individuálně!
DŮLEŽITÉ! Můstek musí vždy dosahovat od podkolenní jamky k podkolenní jamce. Jeho nastavení
změňte vždy, když seVám mezi okraj můstku a podkolenní jamku vejde po obou stranách jeden prst.
Všechny výše uvedené údaje jsou orientační a mohou být podle stavu vývoje dítěte odlišné!
* Zapínejte prosím vždy na každé straně pouze jeden knoflík, čímž budě zajištěna optimální poloha CARRY STAR.
Přitom platí např. vždy červený knoflík do
červené dírky atd.
Dbejte na to, abyste protáhli jak knoflíky
dírkou v příslušné barvě, tak i kovovým
ouškem a aby bylo nastavení na obou
stranách stejné.
12
Stupeň
barva
knoflíků
*
doporuč. věk šířka
můstku doporuč.
délka dítěte váha
doporuč. způsob
nošení
1
červená od narození
až do cca.
4 měsíců
od 19 cm
50 – 63 cm 3.000 –
6.600 g nosítko na
břicho
2
bílá 5 – 9 měsíců
20 – 22 cm
63 – 73 cm 6.600 –
9.200 g nosítko na
břicho a záda
3
fialová 10 – 15 měsíců
23 – 25 cm
73 – 80 cm 9.200 g –
10 kg nosítko na
břicho a záda
4
žlutá 16 měsíců –
2 roky
26 – 27 cm
80 – 88 cm 10 kg –
12,7 kg nosítko na záda
5
žádné
nastavení
knoflíků 2 – 3 roky
od 28 cm
88 – 97 cm 12,7 kg –
14,7 kg nosítko na záda
Důležité: pečlivě přečtěte a uschovejte
pro pozdější použití!
120403_Carry_Star_Zusatzanleitung_DIN_A5 05.04.12 15:08 Seite 12

CZ
VŠEOBECNÉ POKYNY KESPRÁVNÉ
POZICI NOŠENÍ VAŠEHO DÍT
Ĕ
TE
• Dbejte na to, aby Vaše dítě sedělo
v CARRY STAR v ergonomicky
důležité a z ortopedického hlediska
správné pozici, tzn. zadeček nízko
dole s lehce pokrčenými nožičkami
a pokrčenými koleny.Tato poloha
přispívá k optimálnímu dozrávání
kyčlí Vašeho dítěte. Tuto polohu
můžete podporovat tím, že složíte
přebytečnou látku „knoflíkového systému
Grow & Go“ až pod podkolenní jamku Vašeho
dítěte. Přikrčená kolena Vašeho dítěte by se měla
nacházet přibližně ve výšce pupíku.Můstek musí vždy
dosahovat od podkolenní jamky k podkolenní jamce.
Jeho nastavení změňte vždy, když seVám mezi okraj
můstku a podkolenní jamku vejde po obou stranách
jeden prst.
• Na začátku,když jeVaše dítě ještě velmi
malé, je důležité,aby sedělo v nosítku
CARRY STAR se zakulacenými
zády.Toto umožňuje Vašemu dítěti
sedět v přirozené pozici a
podporuje vývoj páteře,neboť děti
přicházejí na svět se zakřivenou
páteří sestávající ještě z chrupavek,ve
které jsou již sice uloženy meziobratlové
ploténky, ale nejsou ještě dorostlé a
neposkytují žádný tlumící účinek. Rovnání páteře do
tvaru písmene S a její kostnatění nastává teprve
v době, kdy dítě samo stojí a začíná chodit.
• Hlava Vašeho dítěte musí být ve výšce
opěrky hlavy a šíje, aby byla optimálně
podepírána a chráněna. Toto je
obzvlášť důležité, když Vaše dítě
neumí ještě hlavičku samo držet.
Hlavička dítěte by se měla
nacházet v takové výšce, abyste
při mírném předklonění hlavy byli
dítě schopni políbit.
P
Ř
IZP
Ů
SOBENÍ NOSÍTKA CARRY STAR
VAŠIM INDIVIDUÁLNÍM POT
Ř
EBÁM
• Předtím než použijete CARRY STAR
poprvé, nastavte ho nejdříve také
na Vaši výšku! Učiňte tak nejlépe
před zrcadlem.
Připněte si bederní pás kolem
Vaší pánevní kosti a přitáhněte ho
na pohodlnou délku. Pás by
přitom neměl sedět ani moc volně
ani moc pevně. U nosítka na zádech
musí sedět bederní pás trochu výše než u
nosítka na břiše.
• Uvolněte nyní poutko na břišní části
CARRY STAR a vytáhněte ho.
Nasaďte si oba ramenní pásy jako
u batohu. Nastavte také tyto na
optimální délku. Ramenní pásy by
měly pevně sedět (v žádném
případě volně), aby byla zátěž
dítěte rovnoměrně rozložena na
oba ramenní pásy.
Podle toho, jaký způsob nošení chcete
používat, musíte mít břišní část nosítka buď na
Vašem břiše (nosítko na břiše) nebo na Vašich
zádech (nosítko na zádech).
• Nakonec musí být spojovací část
mezi oběma ramenními pásy na
Vašich zádech (nosítko na břiše)
popř. na Vaší hrudi (nosítko na
zádech) definitivně nastavena a
uzavřena. Tuto část můžete
nastavit jak na délku, tak i na
výšku na Vaše tělo a při nasazení i
odložení nosítka CARRY STAR může
zůstat stále zavřená. Spojovací část by měla
u „nosítka na břiše“ sedět nejlépe přibližně
uprostřed Vašich lopatek – využijte přitom
případně pomoci druhé osoby!
13
AMAZONAS®Baby World
120403_Carry_Star_Zusatzanleitung_DIN_A5 05.04.12 15:08 Seite 13

DK
14
Vigtigt – gem denne vejledning til senere brug
– læs den omhyggeligt!
grow & go-knapsystemet
Sådan tilpasses CARRY STAR til barnets størrelse
CARRY STAR kan tilpasses optimalt til barnets størrelse, efterhånden som det vokser, ved hjælp af grow
& go-knapsystemet. Der findes 2 måder at finde frem til den rigtige indstilling på:
VARIANT 1: Ved hjælp af denne variant opnås en
optimal indstilling:
Lreg barnet ned og mål afstanden mellem knæhaserne.
Placér benene sådan at barnets knæ er i samme højde
som barnets navle. Lårene skaI være næsten parallelle
med hinanden. Bemærk, at nyfødtes ben kun bør spredes
maksimum 30°.
Udfør derefter indstillingen ud fra forbindelsesstykkets
bredde.
VARIANT 2:Indstil vægten efter barnets alder og ifølge de oplysninger om dets størrelse og vægt, der
fremgår af over-sigten herunder.Vær opmærksom på, at der er tale om omtrentlige værdier, der kan
afvige fra hinanden, fordi alle børn udvikler sig individuelt.
VIGTIGT! Forbindelsesstykket skai altid nå fra knæhase til knæhase. Ændre indstillingen, hvis du kan
få en finger ind imellem knæhasen og kanten på forbindelsesstykket i begge sider.
Alle oplysninger i skemaet er vejledende værdier, der kan afvige fra de faktiske alt efter barnets udvikling.
* Knap altid kun 1 knap i hver side for at sikre, at CARRY STAR tilpasses optimalt. Sørg for at knappernes farver passer
til sprækkernes farver.
Sørg for, at knapperne både stikkes igennem
sprækken med den passende farve og
gennem metalringen, og at indstillingen er
ens på begge sider.
Trin
Knappens
farve
*
Anbefalet
alder
Forbindel-
sesstykkets
bredde
Barnets
anbefalede
størrelse Vægt Anbefalet
bæremåde
1
Rød Fra fødslen og
indtil ca. 4
måneder Indtil 19 cm 50 – 63 cm 3.000 –
6.600 g Bæres på
maven
2
Hvid 5 – 9
måneder
20 – 22 cm
63 – 73 cm 6.600 –
9.200 g Bæres på maven
eller på ryggen
3
Lilla 10 – 15
måneder
23 – 25 cm
73 – 80 cm 9.200 g –
10 kg Bæres på maven
eller på ryggen
4
Gul 16 måneder –
2 år
26 – 27 cm
80 – 88 cm 10 kg –
12,7 kg Bæres på
ryggen
5
Ingen indstilling
af knappen 2 – 3 år Fra 28 cm 88 – 97 cm 12,7 kg –
14,7 kg Bæres på
ryggen
120403_Carry_Star_Zusatzanleitung_DIN_A5 05.04.12 15:08 Seite 14

DK
GENERELLE INSTRUKSER ANGÅENDE
DEN RIGTIGE MÅDE AT BÆRE BARNET
PÅ
• Sørg altid for, at barnet sidder i
CARRY STAR i den ergonomisk
vigtige og ortopædisk korrekte
knælende stilling med spredte
ben, altså med enden nederst,
benene spredt let udad og
knæene bøjet. Det fremmer den
optimale udvikling af barnets
hofteskåle. Udviklingen kan fremmes
ved at stramme det overskydende stof
fra grow & go-knapsystemet op under barnets
knæhaser. Barnets bøjede knæ skal befinde sig i omtrent
samme højde som navlen. Forbindelsesstykket skal
altid gå fra knæhase ti! knæhase. Ændre indstillingen,
hvis du kan få en finger ind imellem knæhasen og
kanten på forbindelsesstykket i begge sider.
• I begyndelsen, mens barnet endnu er
meget lille, er det vigtigt, at det
sidder i CARRY STAR med en
rund ryg. Det gør det muligt for
barnet at sidde med en naturlig
holdning, ligesom det støtter
udviklingen af rygsøjlen,for børnenes
ryg-søjle er endnu krummet og
består af brusk, når de bliver født.
Diskusserne er på plads, men endnu
ikke tilstrækkeligt udviklede til at virke som
støddæmpere. Over en periode på ca. 1 år, vil
ryggens C-runding gradvist udvikle sig til en
S-form, og brusken vil blive til ben, indtil barnet kan
stå selv og begynder at gå.
• Barnets hoved skal befinde sig på
samme højde som hoved- og
nakkestøtten, for at det bliver
holdt fast og skånet mod
belastning. Det er særligt vigtigt,
så længe barnet ikke selv kan
holde hovedet fast. Barnets hoved
skal befinde sig i en højde, så du
uden problemer kan nå at kysse
toppen af dets hoved.
SÅDAN TILPASSES CARRY STAR TIL
DINE INDIVIDUELLE BEHOV
• Inden du bruger CARRY STAR sammen
med dit barn for første gang, skal
liften først tilpasses til din egen
højde. Det er mest praktisk, hvis
du bruger et spejl.
Spænd hofteremmen fast på
højde med hofteleddet og træk i
den, til den har en behagelig
længde. Remmen må hverken være
for løs eller for stram. Hofteremmen
skal sidde lidt højere, når barnet bæres på ryggen,
end når det bæres på maven.
• Løs nu løkken på mavedelen til CARRY
STAR og rul den ud. Stram derpå de
to skulderremme ligesom en
rygsæk. Indstil også dem i en
optimal længde. Skulderremmene
skal sidde stramt og må under
ingen omstændigheder være for
løse, for at barnets vægt kan
fordeles godt på de to holdere.Alt
efter hvordan liften skal bæres, skal
mavedelen enten hvile mod maven (barnet
befinder sig foran dig) eller mod ryggen (barnet
befinder sig bag ved dig).
• Til sidst skal forbindelsesstykket
mellem de to skulderremme
indstilles en gang for alle og
lukkes på ryggen, hvis bar-net
befinder sig foran dig, eller over
brystet, hvis barnet befinder sig
bag ved dig. Forbindelsesstykket
kan både ind-stilles i længden og i
højden alt efter din højde, og det
behøver ikke at blive åbnet, når CARRY
STAR tages af og på. Forbindelsesstykket skal helst
befinde sig ca. midt imellem skulderbladene, når du
har barnet foran dig. Det anbefa-les, at du får en
anden person til at hjælpe dig med at indstille
forbindelsesstykket.
15
AMAZONAS®Baby World
120403_Carry_Star_Zusatzanleitung_DIN_A5 05.04.12 15:08 Seite 15

FIN
”Grow & Go –nappijärjestelmän”
CARRY STARin säätäminen lapsen koon mukaan
CARRY STAR voidaan säätää tarkalleen lapsen kokoa ja vartaloa vastaavaksi lapsen mukana kasvavan
”Grow & Go -nappijärjestelmän” avulla.Valittavissa on kaksi eri säätötapaa:
VAIHTOEHTO 1 : Tämän vaihtoehdon avulla
löydät parhaan mahdollisen säätötavan:
Mittaa lapsesi polvitaipeiden välinen etäisyys. Aseta lapsi
eteesi ja koukista hänen jalkojaan niin,että ne ovat suorassa
kulmassa noin navan korkeudella ns. sammakkoasentoon.
Vastasyntyneen lapsen jalat voivat olla enintään 30°
haara-asennossa.
Säädä kantoreppu alla annettujen leveysmittojen mukaan.
VAIHTOEHTO 2:Käytä apunasi alla kuvatussa taulukossa annettuja lapsen ikää sekä pituutta ja painoa
koskevia tietoja. Huomaa, että nämä arvot ovat vain ohjearvoja, jotka luonnollisesti voivat vaihdella lapsen
yksilöllisen kehityksen mukaisesti.
TÄRKEÄÄ! Repun alaosan reunojen tulee aina ulottua polvitaipeesta polvitaipeeseen. Muuta asetusta
kun huomaat, että voit asettaa molemmilla sivuilla sormen polvitaipeiden ja reunojen väliin.
Kaikki yllä mainitut tiedot ovat ohjearvoja ja voivat vaihdella lapsen yksilöllisestä kehityksestä riippuen!
* Kiinnitä aina vain yksi nappi sivua kohti varmistaaksesi CARRY STARin parhaan mahdollisen istuvuuden. Kiinnitys
esimerkiksi punainen nappi punaiseen lenkkiin jne.
Huomaa, että nappien tulee kulkea
vastaavalla värillä reunustetun reiän ja
metallilenkin läpi, ja että säätö on sama
molemmilla sivuilla.
16
Aste
Napin väri
*
Ikäsuositus Alaosan le-
veys (polvitai-
peiden väli)
Lapsen suosi-
teltava pituus Paino
Kantotapa-
suositus
1
punainen vastasynty-
neestä noin 4
kk:n ikään asti
enint. 19 cm
50 – 63 cm 3,0 kg –
6,6 kg edessä
2
valkoinen 5 – 9 kk
20 – 22 cm
63 – 73 cm 6,6 kg –
9,2 kg edessä ja
selässä
3
lila 10 – 15 kk
23 – 25 cm
73 – 80 cm 9,2 kg –
10 kg edessä ja
selässä
4
keltainen 16 kk –
2 vuotta
26 – 27 cm
80 – 88 cm 10 kg –
12,7 kg selässä
5
ei
nappisäätöä 2 – 3
vuotta
28 cm:
stä lähtien
88 – 97 cm 12,7 kg –
14,7 kg selässä
Tärkeä – säilytä myöhempää käyttöä varten
– lue huolellisesti!
120403_Carry_Star_Zusatzanleitung_DIN_A5 05.04.12 15:08 Seite 16

FIN
LAPSEN OIKEAA ASENTOA KOSKEVIA
OHJEITA• Varmista, että lapsesi on aina
ergonomisessa sammakkoasennossa,
toisin sanoen takapuoli syvemmällä,
jalat lievästi ulospäin harallaan
ja polvet koukussa, kun hän istuu
CARRY STARissa. Tämä tukee
lapsesi lonkkien luonnollista
kehittymistä.Voit parantaa asentoa
laskostamalla ”Grow & Go –
nappijärjestelmän” ylimääräisen kankaan
lapsen polvitaipeiden alle. Lapsen koukussa olevien
polvien tulisi olla noin navan korkeudella.
Alaosan reunojen tulee aina ulottua polvitaipeesta
polvitaipeeseen. Muuta asetusta kun voit
molemmilla puolilla asettaa sormen polvitaipeiden
ja reunojen väliin.
• Alkuvaiheessa, lapsen ollessa vielä
hyvin pieni, on tärkeää että hän
istuu CARRY STARissa selkä
pyöreänä. Näin lapsesi istuu
luonnollisessa asennossa, mikä
tukee selkärangan kehittymistä.
Lapsen syntyessä selkäranka on
vielä pyöreähkö kaari.Suoristuminen
S-muotoon ja luustuminen kestää
aikansa, kunnes lapsi osaa seistä vapaasti
ja alkaa kävellä.
• Lapsen pään tulee olla pää- ja
niskatuen korkeudella pysyäkseen
oikeassa asennossa ja tuettuna.
Tämä on erityisen tärkeää siinä
vaiheessa, kun lapsesi ei vielä
pysty kannattelemaan päätään
itse. Lapsen pään tulee olla niin
sanotulla päänsuutelukorkeudella.
NÄIN SOVITAT CARRY STARIN OMIEN
TARPEIDESI MUKAISESTI
• Ennen kuin käytät CARRY STARia
ensimmäistä kertaa yhdessä lapsesi
kanssa, sovita se omaan pituuteesi.
Se käy parhaiten peilin edessä.
Sido lantiovyö ylälantiolle ja
kiristä se mukavalta tuntuvaan
pituuteen.Vyön ei tällöin tule olla
liian löysällä eikä myöskään liian
kireällä. Selkäpuolella kannettaessa
lantiovyön tulisi sijaita hieman korkeammalla
kuin edessä kannettaessa.
• Avaa sen jälkeen CARRY STARin
vatsaosassa oleva lenkki ja levitä osa
auki. Pue molemmat olkahihnat
päällesi repun tavoin. Säädä
hihnojen pituus sopivaksi.
Olkahihnojen tulee istua napakasti,
ei missään tapauksessa löysästi,
niin että lapsen paino jakautuu
tasaisesti molemmille olkaimille.
Kantotavasta riippuen reppu asetetaan
joko vatsan päälle (edessä kantamista varten) tai
selkään (selässä kantamista varten).
• Lopuksi säädetään molempien
olkahihnojen välinen yhdysosa
selkäpuolella (edessä kannettaessa)
tai edessä (selkäpuolella
kannettaessa); se säädetään
kerran ja suljetaan. Pituutta ja
korkeutta voidaan säätää
käyttäjän koon mukaan ja osa voi
olla kiinni aina CARRY STARia päälle
puettaessa tai riisuttaessa. Yhdysosan
ihanteellinen sijainti edessä kannettaessa on noin
lapaluiden keskikohdalla - pyydä tarvittaessa toista
henkilöä auttamaan säätämisessä.
17
AMAZONAS®Baby World
120403_Carry_Star_Zusatzanleitung_DIN_A5 05.04.12 15:08 Seite 17

H
„Grow & Go-gombrendszer”
Az CARRY STAR beállítása kisgyermekünk méretéhez
Az CARRY STAR a „Grow & Go-gombrendszer” segítségével optimálisan hozzáigazítható kisbabánk
méreteihez.A helyes beállítást két módszerrel találhatjuk meg:
1. VÁLTOZAT: A teljesen egyéni optimális
beállításhoz mérjük le a távolságot kisbabánk
térdhajlatai között:
Ehhez fektessük le a kicsit magunk elé és emeljük fel a
lábacskáit derékszögben körülbelül a köldöke magasságáig
úgy, hogy combjai majdnem párhuzamosak legyenek.
Újszülötteknél a terpesz legfeljebb 30°-os legyen.
Ezután végezzük el a beállításokat az alábbi táblázatban
megjelölt ülőrész szélességnek megfelelően.
2.VÁLTOZAT:Kisbabánk korának, valamint magasságának és súlyának megfelelően végezzük el a
beállítást az alábbi táblázat adatai szerint.Vegyük figyelembe, hogy itt csak hozzávetőleges adatokról van
szó, amelyektől kisbabánk fejlődése eltérhet!
FONTOS! Az ülőrész mindig térdhajlattól térdhajlatig érjen! Módosítsuk a beállításokat, ha ujjunkat
mindkét oldalon be tudjuk dugni a térdhajlat és az ülőrész széle közé.
A fenti adatok csak iránymutatók és gyermekünk egyéni fejlődésétől függően ettől eltérhetnek!
* Oldalanként mindig csak egy gombot gomboljunk be, hogy az CARRY STAR optimálisan legyen beállítva.Ügyeljünk arra,
hogy pl. a piros gombot a piros nyílásba tegyük,
stb.
Vigyázzunk arra is, hogy a gombokat a
megfelelő színnel körbevarrt nyíláson és
a fémhorgon is keresztülvezessük és hogy
a beállítás mindkét oldalon azonos legyen.
18
Foko-
zat
Gombszín
*
Javasolt kor Ülőrész
szélessége
Gyermek
javasolt
magassága
Gyermek
súlya
Javasolt
hordozási mód
1
piros születéstől kb.
4 hónapos
korig
19 cm-ig
50 – 63 cm 3.000 –
6.600 gr hason
2
fehér 5 – 9
hónapig
20 – 22 cm
63 – 73 cm 6.600 –
9.200 gr hason és háton
3
lila 10 – 15
hónapig
23 – 25 cm
73 – 80 cm 9.200 gr –
10 kg hason és háton
4
sárga 16 hónaptól –
2 éves korig
26 – 27 cm
80 – 88 cm 10 kg –
12,7 kg háton
5
gombbal nincs
beállítás 2 – 3
éves korig
28 cm-től
88 – 97 cm 12,7 kg –
14,7 kg háton
Őrizze meg a későbbi használathoz és olvassa
el figyelmesen!
120403_Carry_Star_Zusatzanleitung_DIN_A5 05.04.12 15:08 Seite 18

H
ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ A
KISGYERMEK HELYES
POZÍCIÓJÁHOZ A HORDOZÓBAN
• Mindig ügyeljünk arra,hogy a baba az
ergonómiailag fontos és ortopédiailag
helyes felhúzott-terpesztett tartásban
– azaz mélyen ülő popsival, kifelé
enyhén terpesztett lábakkal és
felhúzott térdekkel – üljön az
CARRY STAR-ban. Ez elősegíti a
csípő vápájának optimális fejlődését.
Ezt még azzal is megtámogathatjuk, ha
a „Grow & Go- gombrendszer” felesleges
anyagát a baba térdhajlatáig felgyűrjük.A gyermek
behajlított térde legyen körülbelül a köldöke
magasságában. Az ülőrész mindig térdhajlattól
térdhajlatig érjen! Módosítsuk a beállításokat, ha
ujjunkat mindkét oldalon be tudjuk dugni a
térdhajlat és az ülőrész széle közé.
• Kezdetben, amikor a baba még nagyon
pici, fontos, hogy domború háttal
üljön az CARRY STAR-ban. Ez
lehetővé teszi számára, hogy
természetes tartást vegyen fel és
elősegíti gerincének fejlődését,
mivel az újszülöttek még
„hajlott“, porcos gerinccel jönnek
a világra, iamelyben a porckorongok
még nem épültek fel és ezért nincs
tompító hatásuk. Az S-forma kialakulása és a
csontképződés elhúzódik, amíg a kisgyerek magától
fel tud állni és járni kezd.
• A baba fejének a fej- és a nyaktámasz
magasságában kell lennie ahhoz,
hogy optimálisan megtartsák és
körbeöleljék. Ez különösen fontos
akkor, amikor az újszülött még
nem tudja önállóan tartani a fejét.
A baba fejének olyan magasságban
kell lennie, hogy könnyedén meg
tudjuk a fejét puszulni.
ÍGY ÁLLÍTSUK BE AZ CARRY
STAR-T AZ EGYÉNI IGÉNYEKHEZ
• Mielőtt az CARRY STAR-t
gyermekünkkel először használnánk,
állítsuk be saját méreteinkhez! A
legjobb, ha eközben egy tükörben
nézzük magunkat.
Elsőként kapcsoljuk be a csípőpántot
csípőcsontunk magasságában és
húzzuk meg kényelmes hosszúságúra.
A pánt ne legyen se túl laza, se túl
szoros. A háton történő hordozáshoz a
csípőpántnak kicsit feljebb kell kerülnie, mint a hason
való hordozásnál.
• Oldjuk ki a szalagot az CARRY STAR
törzsén és csavarjuk ki az anyagot.
Most vegyük fel a két vállpántot
úgy, mint egy hátizsákot. Állítsuk
be optimális hosszúságúra. A
vállpántok feküdjenek fel feszesen,
ne maradjanak lazák, hogy a baba
súlya a kettőn jól elosztodjék.
Attól függően, hogy melyik hordozási
módszer mellett döntünk, az CARRY STAR
törzsét vagy a hasunkon (hasi hordozó) vagy a
hátunkon (háti hordozó) kell viselni.
• Végezetül állítsuk be és csatoljuk be
egyszeri alkalommal a két vállpánt
összekötő részét a hátunkon
(hasi hordozó) vagy a mellkasunkon
(háti hordozó). Ezt az összekötő
részt úgy hosszában, mint
szélességében beállíthatjuk
testméretünkhöz, és az CARRY
STAR fel-, illetve levételekor mindig
zárva maradhat. A hason történő
hordozásnál az összekötő rész optimális esetben
vállaink között középen helyezkedik el. Adott
esetben kérjünk meg valakit, hogy segítsen ezt
beállítani!
19
AMAZONAS®Baby World
120403_Carry_Star_Zusatzanleitung_DIN_A5 05.04.12 15:08 Seite 19

NL
„Grow & Go knoopsysteem“
De CARRY STAR aanpassen aan de grootte van uw kind
Met behulp van het „Grow & Go knoopsysteem“ kunt u de CARRY STAR optimaal aanpassen aan de
grootte en het lichaam van uw kind. Er zijn twee mogelijkheden om de juiste afstelling te vinden:
MOGELIJKHEID 1: om een optimale afstelling te
vinden, gebruikt u deze mogelijkheid:
Meet de afstand van knieholte tot knieholte van uw kind.
Leg hiervoor uw kind voor u neer en buig de beentjes
zodanig, dat de knieën ongeveer op navelhoogte in een
rechte hoek zijn en de dijbenen bijna parallel ten opzichte
van elkaar staan. Bij pasgeboren baby's moet dit zelfs een
spreidingshoek van max. 30° zijn.
Voer vervolgens de afstelling uit volgens de hieronder
genoemde breedte van het verbindingsstuk.
MOGELIJKHEID 2:houdt u zich aan leeftijd, grootte, en gewicht volgens onderstaand overzicht. Let
er wel op, dat deze gegevens slechts richtwaarden zijn en in werkelijkheid kunnen afwijken omdat ieder
kind zich anders persoonlijk ontwikkelt.
BELANGRIJK! Het verbindingstuk moet steeds van knieholte tot knieholte reiken. Verander de
afstellingen wanneer u aan beide kanten uw vingers tussen de knieholtes en de randen van het
verbindingsstuk kunt plaatsen.
Alle bovenstaande gegevens zijn richtwaarden en kunnen afwijken afhankelijk van de ontwikkeling van uw kind!
* Knoop steeds slechts een knoop per kant vast om te garanderen dat de CARRY STAR optimaal zit. Daarbij geldt
bijvoorbeeld steeds rode knoop bij rood
knoopgat enz.
Let erop dat de knopen zowel door het
knoopgat met de overeenkomstige kleur
als ook door het metalen oog worden
gevoerd en dat de afstelling aan beide
kanten gelijk is.
20
Stand
Knoopkleur
*
Aanbevolen
leeftijd Breedte ver-
bindings-stuk Aanbevolen
grootte kind Gewicht
Aanbevolen
draagwijze
1
Rood Vanaf de ge-
boorte tot ca. 4
maanden
Tot 19 cm
50 – 63 cm 3.000 –
6.600 gram Buikdraagzak
2
Wit 5 – 9
Maanden
20 – 22 cm
63 – 73 cm 6.600 –
9.200 gram Buik- en
rugdraagzak
3
Paars 10 – 15
Maanden
23 – 25 cm
73 – 80 cm 9.200 gram –
10 kg Buik- en
rugdraagzak
4
Geel 16 Maanden –
2 jaar
26 – 27 cm
80 – 88 cm 10 kg –
12,7 kg Rugdraagzak
5
Geen knoop-
instellingen 2 – 3 Jaar
Vanaf 28 cm
88 – 97 cm 12,7 kg –
14,7 kg Rugdraagzak
Belangrijk – Voor later gebruik bewaren –
Zorgvuldig lezen!
120403_Carry_Star_Zusatzanleitung_DIN_A5 05.04.12 15:08 Seite 20
Other manuals for CARRY STAR
1
Table of contents
Languages:
Other AMAZONAS Baby Carrier manuals

AMAZONAS
AMAZONAS Carry Sling User manual

AMAZONAS
AMAZONAS CROSS CARRY CARRY BABY User manual

AMAZONAS
AMAZONAS Smart Carrier User manual

AMAZONAS
AMAZONAS Hip Carry User manual

AMAZONAS
AMAZONAS BACK CROSS CARRY User manual

AMAZONAS
AMAZONAS Carry Baby User manual

AMAZONAS
AMAZONAS Carry Sling User manual

AMAZONAS
AMAZONAS CARRY STAR User manual

AMAZONAS
AMAZONAS Smart Carrier ULTRA LIGHT User manual

AMAZONAS
AMAZONAS SOFT CARRIER User manual