AMAZONAS Smart Carrier User manual

1
ACHTUNG!
FÜR SPÄTERES
NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN –
SORGFÄLTIG
LESEN!
Bauchtrage anlegen
Diese Trageweise empfehlen wir ab Geburt (ca. 3.500
Gramm) bis ca. 12 Monate.
Das Verbindungsteil für die Schultergurte wird bei
dieser Trageweise nicht benötigt und kann vorab ggf.
entfernt werden.
Stellen Sie zunächst die beiden Rückenteilgurte auf
die längste Einstellung, um ein späteres nachjustieren
des SMART CARRIERS zu erleichtern.
Legen Sie nun den Hüftgurt so an,dass die Schnalle
auf Ihrem Rücken liegt.Achten Sie beim Schließen der
Schnalle auf das „Klick“-Geräusch. Passen Sie nun die
Länge des Hüftgurtes an, indem Sie an dem Gurtband
ziehen.
Legen Sie einen der beiden Schultergurte über Ihre
Schulter und überkreuzen Sie damit Ihren Rücken.
Verbinden Sie die Schultergurtschnalle mit dem
entsprechenden Gegenpart.Achten Sie darauf, dass ein
„Klick“-Geräusch beim Verschließen der Schnallen zu
hören ist.
Nehmen Sie Ihr Kind auf und stützen Sie es mit
einer Hand im Kopf- und Nackenbereich. Setzen Sie es
in die Babytrage und positionieren Sie mit der freien
Hand die Beinchen des Kindes rechts und links neben
dem Carrier.
d
1
2
3
4
Booklet 3/3
www.amazonas.eu
smart carrier
D: Trageanleitung 01
GB: Instruction 03
F: Instructions
pour l'utilisation
du porte-bébé 05
E: Instrucciones para
llevar al bebé 07
I: Istruzioni d'uso 09
CZ: Návod k nošení 11
DK: Brugsanvisning 13
FIN: Käyttöohjeet 14
H: Hordozási
útmutató 16
NL: Draaginstructie 18
PL: Instrukcja
noszenia 20
P: Instrućões de
transporte 22
RUS: Инструкция по
переноске 24
SK: Nosenie návod 27
TR: Kullanma kılavuzu 29
150218_Smart_Carrier_Anleitung_des2.qxp_DIN A5 06.03.15 08:47 Seite 1

www.amazonas.eu
Legen Sie nun den zweiten Schultergurt über Ihre
noch freie Schulter, beugen Sie sich leicht nach hinten
und überkreuzen Sie mit dem Schultergurt Ihren
Rücken.Halten Sie hierbei Ihr Kind immer gut fest und
stützen Sie dessen Kopf- und Nackenbereich.Verbinden
Sie die Schultergurtschnalle mit dem entsprechenden
Gegenpart. Achten Sie darauf, dass ein „Klick“-
Geräusch beim Verschließen der Schnalle zu hören ist.
Lassen Sie sich hierbei ggf. von einer zweiten Person
helfen.
Ziehen Sie die Rückenteilgurte fest, indem Sie die
Gurte schräg nach unten, von Ihrem Körper weg
ziehen. Hierbei sollte ein sicheres Tragegefühl für Sie
und Ihr Kind entstehen.Achten Sie darauf,dass Ihr Kind
ungehindert atmen kann!
Heben Sie die Kniekehlen Ihres Kindes leicht an,
um es in die orthopädisch richtige Anhock-Spreiz-
Haltung zu bringen und ziehen Sie den Stoff der
Sitzfläche (Steg) in die richtige Breite, sodass Ihr Kind
bequem sitzt und einen sicheren Halt hat.
Geschafft!
Bauchtrage ablegen
Lösen Sie nacheinander die beiden
Schultergurtschnallen von ihrem Gegenpart.Halten Sie
hierbei Ihr Kind gut fest und stützen Sie dessen Kopf-
und Nackenbereich.
Greifen Sie unter das Rückenteil, um Ihr Kind gut
festzuhalten und lassen Sie anschließend das Rückenteil
nach unten gleiten. Nun können Sie Ihr Kind ablegen.
Öffnen Sie nun die Hüftgurtschnalle.
Rückentrage anlegen
Bitte verwenden Sie diese Trageweise erst, wenn Ihr
Kind selbständig seinen Kopf halten kann, d.h. ab einem
Alter von ca.5 Monaten bis zu ca.3 Jahren (max.15 kg).
Stellen Sie zunächst die beiden Schultergurte auf
die längste Einstellung, um ein späteres nachjustieren
des SMART CARRIERS zu erleichtern.
Schieben Sie die Schlaufen des separat
mitgelieferten Verbindungsteils auf die Schultergurte.
Das Verbindungsteil sollte dabei verschlossen sein, um
einVerdrehen des Gurtes zu verhindern.Anschließend
öffnen Sie bitte dasVerbindungsteil.
Verbinden Sie die beiden Schultergurtschnallen mit
dem entsprechenden Gegenpart. Achten Sie auf das
„Klick“-Geräusch.
Legen Sie nun den Hüftgurt so an,dass die Schnalle
auf ihrem Rücken liegt.Achten Sie beim Schließen der
Schnalle auf das „Klick“-Geräusch. Der Hüftgurt sollte
locker sitzen.
Nehmen Sie Ihr Kind auf, positionieren Sie die
Beinchen rechts und links vom SMART CARRIER und
klappen Sie das Rückenteil nach oben. Greifen Sie die
Hände dabei so um, dass Ihre Hände zum Schluss auf
dem Rückenteil des SMART CARRIERS liegen. Halten
Sie Ihr Kind dabei gut fest und stützen Sie ausreichend
den Kopf- und Nackenbereich!
Schieben Sie Ihr Kind zusammen mit dem SMART
CARRIER bis unter Ihre Achsel. Unterstützen Sie diese
Bewegung, indem Sie mit der zweiten Hand den
Hüftgurt mitschieben.
Beugen Sie sich nun leicht nach vorn und schieben
Sie Ihr Kind und den SMART CARRIER bis auf Ihren
Rücken. Halten Sie Ihr Kind dabei gut fest!
Während Sie sich immer noch leicht nach vorn
beugen, schlüpfen Sie mit einem Arm durch den
Schultergurt.
Wechseln Sie nun vorsichtig die Hand,die Ihr Kind
und das Rückenteil gut fest hält. Nun schlüpfen Sie mit
der frei gewordenen Hand durch den Schultergurt.
Achten Sie darauf,dass die Arme Ihres Kindes über der
Schultergurtschnalle liegen!
Ziehen Sie die beiden Schultergurte fest,indem Sie
die Gurte schräg nach oben, von Ihrem Körper weg
ziehen.Es sollte ein angenehmesTragegefühl für Sie und
Ihr Baby entstehen.
Schließen Sie das Verbindungsteil zwischen den
beiden Schultergurten, welches über Ihrer Brust liegt.
Stellen Sie das Verbindungsteil auf eine für Sie
angenehme Höhe und Weite ein.
Ziehen Sie nun den Hüftgurt fest.
1
2
3
4
8
1
2
3
5
6
7
8
5
9
6
7
10
11
12
2
150218_Smart_Carrier_Anleitung_des2.qxp_DIN A5 06.03.15 08:47 Seite 2

www.amazonas.eu
Heben Sie die Kniekehlen Ihres Kindes leicht an,
um es in die orthopädisch richtige Anhock-Spreiz-
Haltung zu bringen und ziehen Sie den Stoff der
Sitzfläche (Steg) in die richtige Breite, sodass Ihr Kind
bequem sitzt und einen sicheren Halt hat.
Geschafft!
Rückentrage ablegen
Öffnen Sie das Verbindungsteil zwischen den
beiden Schultergurten, welches über Ihrer Brust liegt.
Beugen Sie sich leicht nach vorn und halten Sie Ihr
Kind gut fest. Schlüpfen Sie nun nacheinander mit
beidenArmen aus den Schultergurten heraus.Wechseln
Sie währenddessen die Hand,die Ihr Kind gut fest hält.
Schieben Sie nun Ihr Kind mitsamt dem SMART
CARRIER bis unter Ihre Achsel. Halten Sie Ihr Kind
weiterhin gut fest.
Schieben Sie anschließend Ihr Kind bis vor Ihren
Bauch. Greifen Sie unter das Rückenteil, halten Sie Ihr
Kind gut fest und lassen Sie anschließend das Rückenteil
nach unten gleiten. Nun können Sie Ihr Kind ablegen.
Öffnen Sie nun den Hüftgurt.
Kapuze
Die Kapuze ist ein nützliches Hilfsmittel, um den Kopf
Ihres Kindes beim Schlafen zu stützen. Je nach Größe
Ihres Kindes, können Sie drei verschiedene Größen-
Einstellungen nutzen. Hierzu finden Sie an den beiden
Befestigungsbändern der Kapuze je drei verschiedene
Druckknöpfe, die auf dem Schultergurt befestigt
werden können.
Die Kapuze ist für alle von uns beschriebenen
Trageweisen geeignet. Durch die Länge der beiden
Befestigungsbänder der Kapuze, kann diese auch
problemlos ohne Hilfe einer zweiten Person bei der
Trageweise „Rückentrage“ benutzt werden.
Bitte achten Sie stets während der Benutzung darauf,
dass Ihr Kind ungehindert Atmen kann.
Während die Kapuze des SMART CARRIERS nicht
benutzt wird, kann diese an zwei Druckknöpfen unter
dem Po Ihres Babys befestigt werden.Hierzu muss das
Befestigungsband der Kapuze einmal gedreht werden.
CAUTION! KEEP
SAFE FOR FUTURE
REFERENCE – READ
CAREFULLY!
Putting on the front carrier
We recommend carrying babies like this from birth
(approx. 3500 grams) until they are about twelve
months old.
The connecting piece for the shoulder straps is not
required for this option, and can be removed if
preferred.
First, make the two backpiece straps as long as
they will go to make it easier to readjust the SMART
CARRIER later.
Now put on the hip belt so that the buckle is on
your back.When closing the buckle,listen for the“click”
sound. Now adjust the length of the hip belt by pulling
the belt strap.
Put one of the two shoulders straps over your
shoulder and cross it over your back. Insert the
shoulder buckle in the counter piece. Make sure that
you hear a definite "click" when you secure the buckle.
Pick up your child and support his head and neck
with one hand. Put your baby in the baby carrier and
use your free hand to position his legs on the right and
left of the carrier.
Now put the second shoulder strap over your
other shoulder, lean back slightly, and cross it over your
back. Be sure to hold your child firmly, and continue
supporting his head and neck. Insert the shoulder
buckle in the counterpart. Make sure that you hear a
definite "click" when you secure the buckle.You might
find it easier if someone else helps you.
Tighten the backpiece strap by pulling it at an angle
down and away from your body.This should result in
GB
1
2
4
5
4
1
2
3
5
6
13
14
3
3
150218_Smart_Carrier_Anleitung_des2.qxp_DIN A5 06.03.15 08:47 Seite 3

4www.amazonas.eu
you and your child feeling comfortable and safe.
Ensure that your child can breathe normally!
Angle your baby's knees slightly so he is in the
orthopaedically correct "frog leg" position, and pull the
fabric of the seat to the correct width so he is sitting
comfortably and is safely supported.
And that’s it!
Taking off the front carrier
Undo first one, then the other shoulder buckle.
Hold your child firmly, supporting his head and neck.
Grip under the backpiece to hold your child and
then allow the backpiece to fall down. Now you can
put down your child.
Now undo the hip buckle.
Putting on the back carrier
Please carry your baby in this way once they can hold
up their head up on their own, i.e. from about five
months old up to about three years old (max. 15 kg).
First,make the two shoulder straps as long as they
will go to make it easier to readjust the SMART
CARRIER later.
Feed the loops of the separate connecting piece
over the shoulder straps.The connecting piece should
be closed to prevent the strap from twisting. Now undo
the connecting piece.
Connect both shoulder strap buckles with the
corresponding counter piece.Listen for the click sound.
Now put on the hip belt so that the buckle is on
your back.When closing the buckle,listen for the“click”
sound.The hip belt should be loose.
Take your child,position their legs to the right and
left of the SMART CARRIER and pivot the backpiece
up. Reposition your hands so that they end up on the
backpiece of the SMART CARRIER.
Hold your infant securely as you do so, sufficiently
supporting their head and neck.
Push your child and the SMART CARRIER up
under your arms.Use your second hand to push up
the hip belt.
Now bend over slightly and push your child and
the SMART CARRIER onto your back. Hold your child
securely when doing so!
Whilst you are still bending forward, slip an arm
through the shoulder strap.
Now carefully switch the hand you are using to
securely hold the child and backpiece.
Now slip the hand that you have just freed through the
shoulder strap.
Make sure that the arms of your child are above the
shoulder strap buckle!
Tighten both backpiece straps by pulling them at an
angle up and away from your body. This should result
in you and your baby feeling comfortable.
Shut the connecting piece between the two
shoulder straps above your chest. Set the connecting
piece to a height and width that is comfortable for you.
Now pull the hip belt tight.
Angle your baby's knees slightly so he is in the
orthopaedically correct "frog leg" position, and pull the
fabric of the seat to the correct width so he is sitting
comfortably and is safely supported.
And that’s it!
Taking off the back carrier
Open the connecting piece between the two
shoulder straps above your chest.
Lean forward slightly and hold your child securely.
Now slip the arms one after another out of the
shoulder straps.When doing so,change the hand that is
holding your child.
Now push your child and the SMART CARRIER
up under your arms. Continue to hold your child
securely when doing so.
Then slide your child in front of your stomach.
Grip under the backpiece, hold your child securely and
then allow the backpiece to fall down. Now you can
put down your child.
Now undo the hip strap.
1
2
1
2
3
1
2
8
7
3
4
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
5
150218_Smart_Carrier_Anleitung_des2.qxp_DIN A5 06.03.15 08:48 Seite 4

www.amazonas.eu
Hood
The hood is useful in helping to support the child’s head
when sleeping. You can use three different settings,
depending on the size of your child, with the three
different buttons on the fastening straps of the hood
which are fixed to the shoulder strap.
The hood is suitable for all the ways of carrying your
baby that we have described. It can also be used easily
and without help when carrying your child on your
back thanks to the length of the two fastening straps.
Please always ensure that your child can breathe
normally during use.
Whilst the hood of the SMART CARRIER is not being
used,it can be fastened under your baby’s bottom using
two buttons.To do this the fastening strap of the hood
has to be twisted once.
IMPORTANT – À
CONSERVER POUR
UNE UTILISATION
ULTÉRIEURE – LIRE
AVECATTENTION !
Régler le porte-bébé ventral
Ce recommandons d'utiliser ce type de porte-bébé de
la naissance (environ 3,5 kg) à l'âge de 12 mois.
Pour ce type de portage, vous n'avez pas besoin du
système d'attache pour les sangles d'épaule. Vous
pouvez donc l'enlever.
Commencer par régler les deux sangles arrière sur
la position la plus longue afin de pouvoir facilement
ajuster ultérieurement le SMART CARRIER.
Placer la sangle ventrale de manière à ce que la
boucle se trouve dans le dos. Lors de la fermeture de
la boucle, merci de porter attention au petit « Clic »
que vous entendrez.Adapter la longueur de la sangle
en tirant sur le lien.
Passez une des deux sangles d'épaule sur votre
épaule et faites-la passer en diagonale dans votre dos.
Fixez la boucle de la sangle avec l'élément opposé
correspondant.Veillez à bien enclencher (clic) la boucle.
Prenez votre bébé en lui tenant bien la tête et la
nuque. Installez-le dans le porte-bébé et, à l'aide de
votre main libre,placez ses jambes de part et d'autre du
porte-bébé.
Placez ensuite la deuxième sangle d'épaule sur
l'épaule libre, penchez-vous légèrement en arrière et
croisez-la avec l'autre sangle dans votre dos.Tenez bien
votre enfant et maintenez surtout sa tête et sa nuque.
Fixez la boucle de la sangle avec l'élément opposé
correspondant.Veillez à bien enclencher (clic) la boucle.
Demandez de l'aide, si nécessaire.
Fixer correctement la sangle arrière en tirant
fortement la sangle vers le bas, le plus loin possible de
votre corps. Vous devrez avoir l'impression de bien
maintenir et porter votre enfant.
Merci de vérifier que votre enfant peut respirer
librement !
Soulevez légèrement les genoux de votre enfant
pour les mettre dans la position dite de la grenouille et
tirez sur le tissu de la surface d'appui pour obtenir la
bonne largeur offrant tout le confort nécessaire à votre
enfant.
Installation terminée
Défaire le porte-bébé ventral
Défaites l'une après l'autre les sangles d'épaule de
leur partie opposée correspondante.Tenez bien votre
enfant et maintenez surtout sa tête et sa nuque.
Attraper ensuite par le bas la partie dorsale afin
de conserver le maintien de votre enfant et la faire
tomber par terre.
Vous pouvez alors enlever votre enfant.
Ouvrez la boucle de la ceinture ventrale.
F
1
2
7
8
1
3
4
5
6
2
3
5
150218_Smart_Carrier_Anleitung_des2.qxp_DIN A5 06.03.15 08:48 Seite 5

6www.amazonas.eu
Régler le porte-bébé dorsal
ATTENTION : EN DESSOUS DE 4 MOIS L'ENFANT NE
TIENT PAS SA TÊTE,VEUILLEZ À CE QU'ELLE SOIT
MAINTENUE PAR LETISSU LORS DE L'UTILISATION.
Merci de n'utiliser ce type de porte-bébé que lorsque
votre enfant peut maintenir, tout seule, sa tête droite,
soit à partir de l'âge de 5 mois environ jusqu'à ses 3 ans
(15 kg max.).
Commencer par régler les deux sangles d'épaule
sur la position la plus longue afin de pouvoir facilement
ajuster ultérieurement le SMART CARRIER.
Passez les boucles du système d'attache sur les
sangles d'épaule. Le système d'attache doit alors être
fermé pour éviter que les sangles ne s'entortillent.
Ouvrez ensuite le système d'attache.
Fixez les deux boucles avec la partie opposée
correspondante. Merci de faire attention au petit
« Clic » que vous entendrez.
Placer la sangle ventrale de manière à ce que la
boucle se trouve dans le dos. Lors de la fermeture de
la boucle, merci de porter attention au petit « Clic »
que vous entendrez. La sangle ventrale devra rester
lâche.
Merci de prendre votre enfant. Positionner les
petites jambes à droite et à gauche du SMART
CARRIER et rabattre la partie arrière vers le haut.
Positionner vos mains de manière à ce qu'au final, elles
se trouvent sur la partie arrière du SMART CARRIER.
Bien maintenir votre enfant au niveau de la tête et de
la nuque !
Pousser votre enfant avec le SMART CARRIER
vers la partie inférieure de vos aisselles.
Pour faciliter ce mouvement, utiliser votre deuxième
main pour pousser au niveau de la sangle ventrale.
Merci de vous pencher ensuite légèrement vers
l'avant et de pousser votre enfant ainsi que le SMART
CARRIER dans votre dos. Bien maintenir votre enfant !
Pendant que vous vous penchez légèrement vers
l'avant,faire glisser un bras au niveau de la sangle d'épaule.
Changer avec précaution la main qui maintient
votre enfant et la partie arrière.
Puis, faire glisser la main libérée dans la sangle d'épaule.
Attention : les bras de votre enfant doivent toujours
rester au-dessus de la boucle de la sangle d'épaule !
Fixer les deux boucles d'épaule en éloignant de
votre tête et tirant la sangle en biais vers le haut.
Vous devrez avoir l'impression de bien maintenir et
porter votre enfant.
Fermer ensuite le système de raccordement entre
les deux sangles d'épaule qui se trouve au-dessus de
votre poitrine.
Puis, le régler à la hauteur et longueur désirées.
Serrer la sangle ventrale.
Soulevez légèrement les genoux de votre enfant
pour les mettre dans la position dite de la grenouille et
tirez le tissu de la surface d'appui pour obtenir la bonne
largeur offrant tout le confort nécessaire à votre enfant.
Installation terminée !
Défaire le porte-bébé dorsal
Ouvrir le système de raccordement entre les deux
sangles d'épaule qui se trouve au-dessus de votre poitrine.
Se pencher légèrement vers l'avant en maintenant
fermement votre enfant.
Retirer doucement les deux bras des sangles d'épaule.
Changer avec précaution la main qui maintient votre
enfant.
Pousser votre enfant avec le SMART CARRIER
vers la partie inférieure de vos aisselles.
Bien maintenir votre enfant.
Déplacer ensuite votre enfant en direction de
votre ventre.
Saisir la partie arrière, bien maintenir l'enfant puis la
faire tomber par terre.
Vous pouvez ensuite retirer votre enfant.
Ouvrez la ceinture ventrale.
Capuche
La capuche est un accessoire très utile qui permet de
maintenir droite la tête de l'enfant pendant son
sommeil. En fonction de la taille de l'enfant, vous
pourrez utiliser trois réglages différents.Vous trouverez,
1
2
1
3
4
5
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
150218_Smart_Carrier_Anleitung_des2.qxp_DIN A5 06.03.15 08:48 Seite 6

www.amazonas.eu
pour ce faire,trois boutons à fixer sur la sangle d'épaule
sur les deux bandes de fixation de la capuche.
La capuche a été conçue pour être utilisée avec tous
les systèmes de porte-bébé décrits par nos soins. Grâce
à la longueur des deux bandes de fixation de la capuche,
vous pourrez l'utiliser très facilement sans l'aide d'une
deuxième personne en mode « porte-bébé dorsal ».
Merci de vérifier que pendant l'utilisation, votre enfant
peut respirer librement.
Lorsque la capuche du SMART CARRIER n'est pas
utilisée, vous pourrez la fixer au niveau des deux
boutons situés sous les fesses de votre bébé. Pour ce
faire, vous devrez tourner une fois la bande de fixation
de la capuche.
ATENCIÓN
CONSERVAR PARA
CONSULTAS
POSTERIORES –
LEER
CUIDADOSAMENTE
Colocar el portabebés en el
torso
Recomendamos esta forma de transporte desde el
nacimiento (aprox. 3500 gramos) hasta los 12 meses
aprox.
Para esta modalidad de colocación no hace falta la pieza de
unión para los tirantes, por lo que puede retirarse desde
un principio.
En primer lugar, coloque las dos correas de la
espalda en el ajuste más largo para facilitar un reajuste
posterior de SMART CARRIER.
Ahora, coloque la correa abdominal de tal manera
que la hebilla quede a su espalda. Preste atención al
„clic“ al cerrar la hebilla.Ajuste ahora la longitud de la
correa abdominal estirando la correa de lona.
Póngase uno de los dos tirantes al hombro y
crúcelo por su espalda. Abroche la hebilla del tirante
con la parte contraria pertinente. Asegúrese de
escuchar un "clic" al abrochar la hebilla.
Tome en brazos al bebé y respalde su cabeza y
nuca con la mano.Colóquelo en la mochila portabebés
y con su mano libre ponga las piernitas del niño a
derecha e izquierda junto al portabebés.
Ahora,colóquese el segundo tirante en el hombro
libre, inclínese ligeramente hacia atrás y crúcelo por su
espalda. Mantenga al bebé bien sujeto en todo
momento y proteja su cabeza y nuca.Abroche la hebilla
del tirante con la parte contraria pertinente.Asegúrese
de escuchar un "clic" al abrochar la hebilla. En caso
pertinente, pida a una segunda persona que le ayude a
hacerlo.
Fije las correas de la espalda tirando de ellas hacia
abajo diagonalmente desde su cuerpo. Con esto se
origina una sensación de seguridad en el transporte
para usted y para su bebé.
Preste atención a que su bebé pueda respirar sin
impedimentos.
Eleve ligeramente las rodillas de su bebé para
ponerlo en la posición fetal o "ranita" ortopédicamente
correcta,y coloque el tejido de la superficie de asiento
(arco) con la anchura adecuada para que su bebé se
siente cómodamente y quede bien sujeto.
¡Listo!
Retirar el portabebés del torso
Suelte una detrás de otra las dos hebillas de los
tirantes de su pieza contraria pertinente. Mantenga al
bebé bien sujeto y proteja su cabeza y nuca.
Sujete a su bebé por debajo de la espalda para
asegurarlo correctamente y a continuación deje caer la
parte de la espalda.
Ahora puede sacar a su bebé.
Abra ahora la hebilla del cinturón de la cadera.
Colocar el portabebés en la
espalda
Utilice esta forma de transporte solo cuando su bebé
se capaz de sujetar su cabeza por sí mismo, es decir, a
partir de los 5 meses hasta los 3 años aprox.(máx.15 kg).
E
1
2
6
7
1
2
3
4
5
8
3
7
150218_Smart_Carrier_Anleitung_des2.qxp_DIN A5 06.03.15 08:48 Seite 7

8www.amazonas.eu
En primer lugar, coloque las dos correas de los
hombros en el ajuste más largo para facilitar un reajuste
posterior del SMART CARRIER.
Deslice las tiras de la pieza de unión suministrada
por separado por los tirantes.La pieza de unión deberá
estar cerrada para evitar que los tirantes se giren.
Entonces, abra la pieza de unión.
Una las dos hebillas de la correa de los hombros
con la correspondiente parte contraria.Preste atención
al „clic“.
Ahora, coloque la correa abdominal de tal manera
que la hebilla quede a su espalda. Preste atención al
„clic“ al cerrar la hebilla.
La correa abdominal debe colocarse floja.
Coloque a su bebé, posicione sus piernecitas a
derecha y a izquierda de SMART CARRIER y levante la
parte de la espalda. Agarre con las manos de tal
manera que se sitúen al final de la parte de la espalda
de SMART CARRIER.
Sujete de manera correcta a su bebé y apoye
suficientemente la zona de la nuca y de la cabeza.
Desplace a su bebé junto con SMART CARRIER
hasta debajo de su axila. Facilite este movimiento
empujando la correa abdominal con la segunda mano.
Ahora, inclínese ligeramente hacia delante y
desplace a su bebé y el SMART CARRIER hasta su
espalda. Sujete de manera correcta a su bebé.
Introduzca un brazo a través de la correa de
los hombros mientras mantiene la ligera inclinación
hacia adelante.
Ahora cambie con cuidado la mano que sujeta a
su bebé y la parte de la espalda.
Ahora introduzca la mano que ha quedado libre a
través de la correa de los hombros.
Preste atención a que los brazos de su bebé estén por
encima de las hebillas de la correa de los hombros.
Fije las dos correas de los hombros tirando de ellas
hacia arriba diagonalmente desde su cuerpo.
Se origina una sensación de seguridad en el transporte
para usted y para su bebé.
Cierre la parte de unión que se encuentra entre
las dos correas de los hombros que se sitúan sobre su
pecho. Ajuste la parte de unión a una altura y una
anchura adecuadas para usted.
Ahora apriete ahora la correa abdominal.
Eleve ligeramente las rodillas de su bebé para
ponerlo en la posición fetal o "ranita" ortopédicamente
correcta,y coloque el tejido de la superficie de asiento
(arco) con la anchura adecuada para que su bebé se
siente cómodamente y quede bien sujeto.
¡Listo!
Retirar el portabebés de la
espalda
Abra la parte de unión entre las dos correas de los
hombros que se sitúa sobre su pecho.
Inclínese ahora ligeramente hacia delante y sujete
correctamente a su bebé. Saque los dos brazos de la
correa de los hombros sucesivamente. Mientras tanto,
cambie la mano que sujeta a su bebé.
Ahora desplace a su bebé junto con el SMART
CARRIER hasta debajo de su axila. Sujete de manera
correcta a su bebé.
A continuación, desplace a su bebé hasta que
quede sobre su abdomen.
Sujete a su bebé por debajo de la espalda, asegúrelo
correctamente y a continuación deje caer la parte de la
espalda.
Ahora puede sacar a su bebé.
Abra ahora el cinturón de la cadera.
Capota
La capota es un accesorio útil para proteger la cabeza
de su bebé mientras duerme. Según el tamaño de su
bebé puede utilizar tres ajustes diferentes. Para ello
dispone tres botones de presión diferentes en ambas
bandas de ajuste de la capota que se pueden sujetar en
la correa de los hombros.
La capota es apta para todas las formas de transporte
que hemos descrito. Gracias a la longitud de ambas
bandas de ajuste de la capota, ésta también se puede
utilizar sin problemas sin ayuda de una segunda persona
en el portabebés de espalda.
14
1
2
3
4
5
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
150218_Smart_Carrier_Anleitung_des2.qxp_DIN A5 06.03.15 08:48 Seite 8

www.amazonas.eu
Preste siempre atención a que su bebé pueda respirar
sin impedimentos durante el uso.
Mientras no se utilice la capota de SMART CARRIER,
ésta puede fijarse en dos botones de presión debajo
del culito de su bebé. Para esto, se debe girar una vez
la banda de fijación de la capota.
ATTENZIONE!
CONSERVARE PER
SUCCESSIVE
CONSULTAZIONI –
LEGGERE
ATTENTAMENTE
Indossare in modalità
"Marsupio"(sul davanti)
Consigliamo questo modo di trasporto dalla nascita
(ca. 3.500 grammi) fino a ca. 12 mesi.
In questo caso l'attacco per l'imbracatura delle spalle
non è necessario e può essere eventualmente rimosso
precedentemente.
Per prima cosa regolare entrambe le cinture dello
schienale alla lunghezza massima per facilitare la
successiva regolazione di SMART CARRIERS.
Indossare la cintura lombare in modo tale che la
fibbia si trovi sulla vostra schiena.Nel chiudere la fibbia
fare attenzione al rumore del "clic".
Regolare quindi la lunghezza della cintura lombare
tirando il nastro della cintura.
Distendete una delle due bretelle sulle spalla e
portatela dietro la schiena. Unite le fibbia
dell'imbracatura all'elemento di riscontro.Assicuratevi
di sentire lo scatto alla chiusura della fibbia (deve
sentirsi un "clic").
Sollevate il vostro bambino e sostenetelo con una
mano sulla zona del capo e della nuca.Fatelo sedere sul
portabebè e con la mano libera allargate le gambine a
destra e a sinistra vicino al Carrier.
Ora distendete la seconda bretella sulla spalla
ancora libera, piegatevi leggermente all'indietro e
incrociate la prima bretella dietro la schiena. Nel fare
ciò tenete sempre ben saldo il vostro bambino
sostenendolo con una mano a livello del capo e della
nuca. Unite la fibbia dell'imbracatura con l'elemento di
riscontro.Assicuratevi di sentire lo scatto alla chiusura
della fibbia (deve sentirsi un "clic"). Se necessario fatevi
aiutare da una seconda persona.
Stringere le cinture dello schienale tirando via,
obliquamente verso il basso, le cinghia dal vostro corpo.
Così facendo deve crearsi una sensazione di trasporto
sicuro per voi e il vostro bambino.
Fare attenzione che il vostro bambino possa respirare
liberamente!
Sollevate lievemente le cavità delle ginocchia del
bambino in modo da consentirgli di assumere la
posizione ortopedicamente corretta,facendolo sedere
a gambe larghe, e portate la stoffa della seduta alla
larghezza giusta cosicché il bambino sia seduto
correttamente e ben saldo.
Fatto!
Togliere SMART CARRIER in
modalità "Marsupio"
Sganciate le due bretelle dagli elementi di riscontro.
Nel fare ciò tenete ben saldo il vostro bambino
sostenendolo con una mano a livello del capo e della
nuca.
Afferrare lo schienale dal basso per tenere ben
saldo il bebè e, successivamente, lasciare scendere lo
schienale verso il basso.
Ora potete posare il vostro bebè.
Infine aprite la cinghia a livello dei fianchi.
Indossare in modalità "Zaino"
(sulla schiena)
Per favore, utilizzare questo modo di trasporto solo
quando il vostro bambino è in grado di reggere la testa
da solo, ovvero a partire ca. da 5 mesi fino a ca. 3 anni
(max 15 kg).
I
1
2
6
7
8
1
2
3
4
5
3
9
150218_Smart_Carrier_Anleitung_des2.qxp_DIN A5 06.03.15 08:48 Seite 9

10 www.amazonas.eu
Per prima cosa regolare entrambi gli spallacci alla
lunghezza massima per facilitare la successiva
regolazione manuale di SMART CARRIERS.
Spostate i lacci dell'elemento di riscontro fornito
separatamente sulle bretelle. L'elemento di riscontro
dovrebbe essere chiuso, onde evitare che la cinghia si
sposti. Infine aprite l'elemento di riscontro.
Unire le fibbie degli spallacci con la rispettiva parte
corrispondente. Prestare attenzione al rumore del
"clic".
Indossare la cintura lombare in modo tale che la
fibbia si trovi sulla vostra schiena.Nel chiudere la fibbia
fare attenzione al rumore del "clic".
La cintura lombare deve calzare senza stringere molto.
Inserire il vostro bambino, posizionare le gambine
a destra e a sinistra di SMART CARRIER e ribaltare lo
schienale verso l'alto. Contemporaneamente afferrare
con le mani, cosicché alla fine le mani si trovino sullo
schienale di SMART CARRIERS.
Durante quest'operazione, tenere sempre ben fermo il
vostro bimbo e sorreggerlo adeguatamente per la zona
della testolina e della nuca.
Spingere il bebè insieme a SMART CARRIER fino
a sotto le vostre ascelle.
Favorire questo movimento spingendo la cintura
lombare con l'altra mano.
Piegarsi quindi leggermente in avanti e spingere
il bebè e SMART CARRIER fino alla vostra schiena.
Contemporaneamente tenere ben stretto il vostro
bebè!
Mentre siete sempre ancora piegate in avanti, fare
scorrere un braccio attraverso lo spallaccio.
Cambiare ora con cautela la mano che regge
saldamente il bebè e lo schienale.
Fare quindi scorrere la mano liberata attraverso lo
spallaccio.
Fare attenzione che le braccia del bebè si trovino sopra
le fibbie degli spallacci!
Stringere gli spallacci tirando via, obliquamente
verso il basso, le cinghia dal vostro corpo.
Così facendo deve crearsi una piacevole sensazione di
trasporto per voi e il vostro bebè.
Chiudere la cinghia di connessione tra i due
spallacci che si trova sul vostro petto.
Regolare la cinghia di connessione all'altezza e alla
larghezza a voi gradite.
Stringere quindi la cintura lombare.
Sollevate lievemente le cavità delle ginocchia del
bambino in modo da consentirgli di assumere la
posizione ortopedicamente corretta,facendolo sedere
a gambe larghe, e portate la stoffa della seduta alla
larghezza giusta cosicché il bambino sia seduto
correttamente e ben saldo.
Fatto!
Togliere SMART CARRIER in
modalità "Zaino"
Sbloccare la cinghia di connessione tra i due
spallacci sulla vostra schiena.
Piegarsi leggermente in avanti tenendo ben stretto
il vostro bebè.
Fare poi scivolare,l'una dopo l'altra, le braccia fuori dagli
spallacci. Nel frattempo, cambiare con cautela la mano
che regge saldamente il bebè.
Spingere quindi il bambino insieme a SMART
CARRIER fino a sotto le vostre ascelle. Durante
quest'operazione tenere ben stretto il vostro
bambino.
Spingere poi il bambino fino al vostro ventre.
Afferrare lo schienale dal basso, tenere ben saldo il
bambino e, successivamente, lasciare scendere lo
schienale verso il basso.
Ora potete posare il vostro bambino.
Aprite la cinghia a livello dei fianchi
Cappuccio
Il cappuccio è un utile strumento per sorreggere la
testa del bebè mentre dorme. È possibile l'utilizzo di
tre regolazioni differenti a seconda delle dimensioni del
vostro bambino.A tal scopo,presso entrambe le cinghie
di fissaggio del cappuccio trovate tre bottoni a
pressione che possono venire fissati allo spallaccio.
Il cappuccio è adatto per tutte le modalità di trasporto
14
1
2
3
4
5
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2
1
150218_Smart_Carrier_Anleitung_des2.qxp_DIN A5 06.03.15 08:48 Seite 10

www.amazonas.eu
da noi descritte. Grazie alle lunghe cinghie di fissaggio
del cappuccio, questo può essere utilizzato senza
problemi nella modalità "zaino" anche senza l'aiuto di
una seconda persona.
Per favore,durante l'utilizzo prestare sempre attenzione
che il vostro bebè possa respirare liberamente.
Quando il cappuccio di SMART CARRIERS non viene
utilizzato,può essere fissato ai due bottoni a pressione
sotto il sederino del vostro bambino.A questo scopo si
deve girare la cinghia di fissaggio del cappuccio.
POZOR!
UCHOVEJTE PRO
POZDĚJŠÍ POUŽITÍ
– PEČLIVĚ SI
PŘEČTĚTE!
NOŠENÍ NA BŘIŠE
Tento způsob nošení doporučujeme od narození
(cca 3.500 gramů) do cca 12 měsíců.
Spojovací díl pro ramenní popruhy není při tomto
způsobu nošení potřeba a lze jej případně předem
sejmout.
Nejprve nastavte oba pásy zadního dílu na
maximální délku, abyste si usnadnili pozdější nastavení
nosítka SMART CARRIER.
Nyní nasaďte bederní pás tak, abyste měli přezku
na svých zádech. Při zavírání přezky dbejte na správné
„zacvaknutí“.
Nyní prostřednictvím zatáhnutí za pásek upravte délku
bederního pásu.
Položte si jeden ze dvou ramenních popruhů přes
rameno a veďte jej křížem přes záda.Přezku ramenního
pásu spojte s příslušným druhým dílem přezky. Dbejte
na to, aby bylo při zapínání přezek slyšet zřetelné
kliknutí.
Uchopte dítě a jednou rukou mu podepřete krk a
hlavičku. Uložte dítě do nosítka a volnou rukou
srovnejte jeho nožičky nalevo a napravo od nosítka.
Nyní položte druhý ramenní pás přes své volné
rameno, lehce se ohněte vzad a veďte ramenní pás
křížem přes záda. Přitom stále pevně přidržujte dítě a
podpírejte mu krk a hlavičku. Přezku ramenního pásu
spojte s příslušným druhým dílem přezky.Dbejte na to,
aby bylo při zapínání přezky slyšet zřetelné kliknutí
Nechte si případně pomoci od další osoby.
Utáhněte pásy zadního dílu tak, že je zatáhnete
šikmo směrem dolů od svého těla. Přitom byste měli
pro sebe i vaše dítě získat bezpečný pocit nesení.
Dbejte na to, aby vaše dítě mohlo volně dýchat!
Mírně nadzdvihněte dítě pod kolínky, abyste je
dostali do ortopedicky správné polohy s nožičkama v
tzv. „M“ poloze a roztáhněte látku sedací plochy
(nosníku) do správné šířky tak, aby se dítěti pohodlně
sedělo a aby mělo jistou oporu.
Povedlo se!
ODLOŽENÍ NOSÍTKA Z POLOHY
NA BŘIŠE
Postupně rozepněte obě přezky ramenního pásu.
Přitom pevně přidržujte dítě a podpírejte mu krk a
hlavičku.
Sáhněte pod zadní díl, abyste dobře podrželi své
dítě, a následně nechte zadní díl spadnout dolů.
Nyní můžete své dítě odložit.
Nyní rozepněte přezku bederního pásu.
NOŠENÍ NA ZÁDECH
Tento způsub nošení používejte až tehdy,když vaše dítě
umí samo držet hlavičku, tzn. od cca 5 měsíců do cca 3
let (max. 15 kg).
Nejprve nastavte oba ramenní pásy na maximální
délku, abyste si usnadnili pozdější nastavení nosítka
SMART CARRIER.
Nasuňte poutka odděleného spojovacího dílu,
který je součástí dodávky, na ramenní popruhy.
CZ
1
2
3
4
6
7
8
1
2
5
3
1
2
11
150218_Smart_Carrier_Anleitung_des2.qxp_DIN A5 06.03.15 08:48 Seite 11

12 www.amazonas.eu
Spojovací díl by měl být přitom zapnutý, aby se
zabránilo přetočení popruhu. Poté spojovací díl
rozepněte.
Spojte obě přezky ramenních pásů s příslušným
protějškem. Dbejte přitom na správné „zacvaknutí“.
Nyní nasaďte bederní pás tak, abyste měli přezku
na svých zádech. Při zavírání přezky dbejte na správné
„zacvaknutí“.
Bederní pás by měl volně sedět.
Uchopte své dítě,roztáhněte jeho nožičky na pravou
a levou stranu nosítka SMART CARRIER a vytáhněte
zadní díl nahoru. Ruce přitom přehmátněte tak, aby
nakonec ležely na zadním dílu nosítka SMART CARRIER.
Přitom dobře pevně držte své dítě a dostatečně
podpírejte jeho hlavu a šíji!
Posuňte nyní své dítě spolu s nosítkem SMART
CARRIER až do podpaží.
Pro podporu tohoto pohybu posunujte druhou rukou
také bederní pás.
Nyní se lehce předkloňte a posuňte vaše dítě a
nosítko SMART CARRIER až na svá záda. Své dítě
přitom dobře držte!
Zatímco jste stále v lehkém předklonu,vklouzněte
jednou rukou do ramenního pásu.
Nyní opatrně vyměňte ruku, kterou pevně držíte
své dítě a zadní díl nosítka.
Uvolněnou rukou nyní vklouzněte do ramenního pásu.
Dbejte na to, aby ruce vašeho dítěte byly nad přezkou
ramenního pásu!
Utáhněte oba ramenní pásy tak, že je zatáhnete
šikmo směrem nahoru od svého těla.
Pro sebe i vaše dítě byste měli získat příjemný
pocit nesení.
Zavřete spojovací díl mezi oběma ramenními pásy,
který máte na hrudi.
Nastavte spojovací díl na výšku a délku, které vám
budou příjemné.
Nyní utáhněte bederní pás.
Mírně nadzdvihněte dítě pod kolínky, abyste je
dostali do ortopedicky správné polohy s nožičkama v
tzv. „M“ poloze a roztáhněte látku sedací plochy
(nosníku) do správné šířky tak, aby se dítěti pohodlně
sedělo a aby mělo jistou oporu.
Povedlo se!
ODLOŽENÍ NOSÍTKA Z POLOHY
NA ZÁDECH
Otevřete spojovací díl mezi oběma ramenními
pásy, který máte na hrudi.
Předkloňte se lehce dopředu a pevně držte své
dítě.
Nyní postupně oběma rukama vyklouzněte z
ramenních pásů. Během toho si vyměňte ruku, která
pevně drží vaše dítě.
Posuňte nyní své dítě spolu s nosítkem SMART
CARRIER až do podpaží. Své dítě přitom dobře držte.
Potom své dítě posuňte až na své břicho.
Sáhněte pod zadní díl, pevně držte své dítě a následně
nechte zadní díl spadnout dolů.
Nyní můžete své dítě odložit.
Rozepněte bederní pás.
y
KAPUCE
Kapuce je vhodná pomůcka pro podepření hlavy vašeho
dítěte při spaní. Podle velikosti vašeho dítěte můžete
použít tři různá nastavení. Za tímto účelem najdete na
obou upevňovacích páscích kapuce tři různé patentky,
které lze připevnit k ramennímu pásu.
Kapuce je vhodná pro všechny námi popsané způsoby
nošení. Díky délce obou upevňovacích pásků kapuce
můžete kapuci i při způsobu nošení „nošení na zádech“
bez problémů používat bez pomoci druhé osoby.
Během použití neustále dbejte na to,aby vašemu dítěti
nic nebránilo v dýchání.
Pokud se kapuce nosítka SMART CARRIER nepoužívá,
můžete ji pomocí dvou patentek připevnit pod
zadečkem vašeho dítěte. Za tímto účelem je nutné
jednou obtočit upevňovací pás kapuce.
14
1
2
3
4
5
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
3
150218_Smart_Carrier_Anleitung_des2.qxp_DIN A5 06.03.15 08:48 Seite 12

www.amazonas.eu
BEMÆRK! BEDES
GEMT SOM
OPSLAGSVÆRKTIL
SENERE BRUG –
BØR LÆSES
OMHYGGELIGT!
Montering af mavebæresele
Denne bæreform anbefaler vi fra fødslen af (ca. 3.500
gram) og indtil ca. 12 måneder.
Forbindelsesdelen til skulderremmene skal ikke bruges
til denne bæremetode og kan evt. fjernes inden
bæreselen anbringes.
Indstil først rygseledelene på den længste indstilling
for senere at lette efterjusteringen af SMART CARRIER.
Læg nu hofteselen således på, at spændet befinder
sig på ryggen. Når spændet lukkes,vær da opmærksom
på „klik“-lyden.
Tilpas nu hofteselens længde ved at trække i selebåndet.
Læg en af skulderremmene over skulderen og på
kryds henover ryggen. Forbind remmens spænde med
den passende modpart. Bemærk, at der skal lyde en
”klik“-lyd, når spændet lukkes.
Løft barnet op og husk at støtte barnets hoved og
nakke med en hånd. Sæt barnet til rette i bæreselen
med den frie hånd og før barnets ben på plads til
venstre og højre for bæreselen.
Læg derefter den anden skulderrem over den frie
skulder, bøj dig en smule bagover og kryds remme på
ryggen. Hold derved barnet godt fast og husk fortsat at
støtte barnets hoved og nakke. Forbind remmens
spænde med den passende modpart. Bemærk, at der
skal lyde en ”klik“-lyd, når spændet lukkes. Få evt. en
anden person til at hjælpe.
Stram rygseledelene til ved at trække selerne
nedefter og bort fra kroppen.Der skal i den forbindelse
fremkomme en sikker bærefølelse for både dig og
dit barn. Vær opmærksom på, at dit barn kan ånde frit!
Løft let i barnets knæhaser, for at placere barnet i
den ortopædisk korrekte frøstilling (Anhock-Spreiz-
stilling) og træk siddefladens stof i den rigtige bredde,
således at barnet sidder behageligt og sikkert.
Færdig!
Aftagning af mavebæresele
Løsn begge skulderremme en efter en fra
modparterne.Hold derved godt fast i barnet og husk at
støtte barnets hoved og nakke.
Tag fat under rygstykket for at holde godt fast i dit
barn, og lad derefter rygstykket falde nedefter.
Nu kan du lægge barnet fra dig.
Åbn derefter hofteselens bælte.
Montering af rygbæresele
Anvend venligst først denne bæreform,når dit barn kan
holde sit hoved selv, dvs. fra en alder af ca. 5 måneder
til ca. 3 år (max. 15 kg).
Indstil først de to skulderseler på den længste
indstilling for at lette senere efterjustering af SMART
CARRIER.
Sæt stroppen fra den separat medfølgende
forbindelsesdel på skulderremmene. Forbindelsesdelen
bør derved være lukket, for at forhindre at remmen
bliver snoet. Derefter åbnes forbindelsesdelen.
Forbind skulderselernes to spænder med deres
modstykker.Vær opmærksom på „klik“-lyden.
Læg nu hofteselen således på, at spændet befinder
sig på ryggen. Når spændet lukkes,vær da opmærksom
på „klik“-lyden.
Hofteselen bør sidde løst.
Tag dit barn op,placér det med de små ben til højre
og venstre for SMART CARRIER og klap rygstykket
opad.Tag i den forbindelse således fat med hænderne,at
dine hænder til sidst ligger på SMART CARRIERS
rygstykke.
Hold i den forbindelse godt fast i dit barn og støt det
tilstrækkeligt i hoved- og nakkeregionen!
1
2
3
4
6
7
1
2
3
1
5
8
2
3
4
DK
5
13
150218_Smart_Carrier_Anleitung_des2.qxp_DIN A5 06.03.15 08:48 Seite 13

14 www.amazonas.eu
Skub dit barn sammen med SMART CARRIER
indtil under skulderen.
Støt bevægelsen ved med den anden hånd at skubbe
hofteselen med.
Bøj dig nu let forover og skub dit barn og
SMART CARRIER om på ryggen. Hold samtidig godt
fast i dit barn!
Mens du stadig står let forover bøjet, stikker du
den ene arm gennem skulderselen.
Skift nu forsigtigt den hånd, som holder godt fast i
dit barn og rygstykket.
Nu stikker du den hånd, der er blevet fri, gennem
skulderselen.
Vær opmærksom på, at dit barns arme ligger over
skulderselens spænde!
Stram nu de to skulderseler til ved at trække
selerne skråt opefter og væk fra kroppen.
Der skal skabes en behagelig bærefølelse for dig og
din baby.
Luk forbindelsesstykket mellem de to skulderseler,
som ligger henover dit bryst.
Indstil forbindelsesstykket på en for dig behagelig højde
og vidde.
Stram nu hofteselen til.
Løft let i barnets knæhaser, for at placere barnet i
den ortopædisk korrekte frøstilling (Anhock-Spreiz-
stilling) og træk siddefladens stof i den rigtige bredde,
således at barnet sidder behageligt og sikkert.
Færdig!
Aftagning af rygbæresele
Åbn forbindelsesstykket mellem de to skulderseler,
som ligger henover dit bryst.
Bøj dig let forover og hold godt fast i dit barn.
Træk nu en for en begge arme ud af skulderselerne.
Skift undervejs den hånd,der holder godt fast i dit barn.
Skub nu dit barn sammen med SMART CARRIER
til under din skulder. Hold stadigvæk godt fast på
dit barn.
Skub derefter dit barn frem til foran maven.
Tag fat under rygstykket,hold godt fast i dit barn og lad
derefter rygstykket falde nedefter.
Nu kan du lægge dit barn fra dig.
Åbn hofteselen.
Hætte
Hætten er et nyttigt hjælpemiddel til at støtte dit barns
hoved,når det sover.Alt efter dit barns størrelse kan du
benytte tre forskellige indstillinger. Hertil findes der på
hættens fastgørelsesbånd tre forskellige trykknapper,
der kan fastgøres på skulderselen.
Hætten er egnet til alle af os beskrevne bæreformer. I
kraft af længden af hættens to fastgørelsesbånd kan den
uden problemer benyttes i funktionen „rygbæresele“
uden hjælp fra en anden person.
I forbindelse med benyttelsen af bæreselen skal du altid
være opmærksom på, at dit barn kan trække vejret
uhindret.
Når hætten til SMART CARRIER ikke benyttes,kan den
med to trykknapper fastgøres under enden på babyen.
Hertil vendes hættes fastgørelsesbånd om en enkelt gang.
HUOMIO!
SÄILYTÄ
MYÖHEMPÄÄ
TARVETTA
VARTEN – LUE
HUOLELLISESTI!
Kantorepun pukeminen –
kantaminen rinnalla
Suosittelemme tätä kantotapaa syntymästä (noin 3500 g)
alkaen noin 12 kuukauden ikään saakka.
14
1
2
3
4
5
FIN
8
9
10
11
12
13
7
6
150218_Smart_Carrier_Anleitung_des2.qxp_DIN A5 06.03.15 08:48 Seite 14

www.amazonas.eu
Olkahihnojen liitäntäosaa ei tarvita tässä kantotavassa,
ja se voidaan irrottaa tarvittaessa etukäteen.
Säädä ensin molemmat selkäosan vyöt niin pitkiksi
kuin mahdollista, jotta SMART CARRIER -kantoreppua
on myöhemmin helpompi säätää.
Aseta lantiovyö niin, että solki on selkääsi vasten.
Varmista, että solki napsahtaa kunnolla kiinni.
Säädä lantiovyön pituus vetämällä hihnaa.
Laita yksi olkahihnoista olkapäällesi ja aseta se
selkäpuolella ristiin. Kiinnitä olkahihnan lukko
vastakappaleeseen. Varmista, että lukon lukittuessa
kuuluu napsahdus.
Nosta lapsi syliisi ja tue häntä yhdellä kädelläsi pään
ja niskan kohdalta.Aseta lapsi kantoreppuun ja ohjaa
hänen jalkansa vapaalla kädelläsi kantorepun oikealle ja
vasemmalle puolelle.
Pistä nyt toinen olkahihna vapaalle olkapäällesi,
kumarru vähän taakse ja aseta olkahihna selässä ristiin.
Pidä aina hyvin kiinni lapsesta ja tue lapsen päätä ja
niskaa. Kiinnitä olkahihnan lukko vastakappaleeseen.
Varmista, että lukon lukittuessa kuuluu napsahdus.Pyydä
tarvittaessa apuun toinen henkilö.
Kiristä selkäosan vyöt vetämällä vöitä alaviistoon
poispäin kehostasi.Kantamisen tulee tuntua turvalliselta
niin sinulle kuin lapsellesikin.
Varmista, että lapsesi pystyy hengittämään vapaasti!
Kohota hieman lapsen polvitaipeita asettaaksesi
hänen ortopedisesti oikeaan sammakkoasentoon ja
vedä istuinosan kangas oikealle leveydelle, jotta lapsen
asento on mukana ja tukeva.
Valmis!
Kantorepun riisuminen –
kantaminen rinnalla
Irrota peräkkäin kumpikin olkahihnan lukko
vastakappaleestaan. Pidä hyvin kiinni lapsesta ja tue
hänen päätään ja niskaansa.
Tartu selkäosan alaosasta, pidä tukevasti kiinni
lapsestasi ja anna selkäosan pudota alas.
Sitten voit poistaa lapsesi kantorepusta.
Avaa nyt lantiovyön lukko.
Kantorepun pukeminen –
kantaminen selässä
Käytä tätä kantotapaa vasta, kun lapsesi pystyy
itsenäisesti kannattelemaan päätään, eli noin 5
kuukauden iästä noin 3 vuoteen (enintään 15 kg).
Säädä ensin molemmat olkaimet niin pitkiksi kuin
mahdollista, jotta SMART CARRIER -kantoreppua on
myöhemmin helpompi säätää.
Työnnä irrallaan toimitetun liitäntäkappaleen
silmukat olkahihnoihin. Liitäntäkappaleen tulisi olla
lukittu, jotta hihnan kiertyminen estettäisiin. Avaa sen
jälkeen liitäntäkappale.
Liitä molemmat olkaimien soljet niiden
vastakappaleisiin. Varmista, että soljet napsahtavat
kunnolla kiinni.
Aseta lantiovyö niin, että solki on selkääsi vasten.
Varmista, että solki napsahtaa kunnolla kiinni.
Lantiovyö ei saa olla liian tiukalla.
Ota lapsi syliisi, aseta jalat SMART CARRIER
-kantorepun oikealle ja vasemmalle puolelle ja taita
selkäosa ylös. Aseta kätesi niin, että ne ovat SMART
CARRIER -kantorepun selkäosan päällä.
Pidä tukevasti kiinni lapsestasi ja tue hänen päätään ja
niskaansa riittävästi!
Työnnä lapsesi SMART CARRIER -kantorepussa
kainalosi alle.
Tue tätä liikettä työntämällä lantiovyötä toisella kädelläsi.
Kumarru hieman eteenpäin ja työnnä lapsesi ja
SMART CARRIER -kantoreppu selkääsi. Pidä tukevasti
kiinni lapsestasi!
Pysy edelleen hieman kumartuneessa asennossa ja
pujota toinen käsivartesi olkaimeen.
Vaihda varovasti kättä, joka pitää kiinni lapsesta ja
selkäosasta.
Pujota sitten vapautunut käsivartesi olkaimeen.
Varmista, että lapsen käsivarret ovat olkaimen soljen
yläpuolella.
Kiristä olkaimet vetämällä vöitä yläviistoon
poispäin kehostasi.
Kantamisen tulee tuntua miellyttävältä niin sinulle kuin
lapsellesikin.
2
3
6
7
1
2
3
1
2
5
4
8
3
4
5
6
7
8
9
1
10
15
150218_Smart_Carrier_Anleitung_des2.qxp_DIN A5 06.03.15 08:48 Seite 15

16 www.amazonas.eu
Sulje rintaasi vasten oleva olkaimien liitosremmi.
Säädä liitosremmin korkeus ja leveys sinulle
miellyttävään asentoon.
Kiristä sitten lantiovyö.
Kohota hieman lapsen polvitaipeita asettaaksesi
hänen ortopedisesti oikeaan sammakkoasentoon ja
vedä istuinosan kangas oikealle leveydelle, jotta lapsen
asento on mukana ja tukeva.
Valmis!
Kantorepun riisuminen –
kantaminen selässä
Avaa rintaasi vasten oleva olkaimien liitosremmi.
Kumarru hieman eteenpäin ja pidä tukevasti kiinni
lapsestasi.
Pujota sitten molemmat käsivartesi peräkkäin
olkaimista.Vaihda välillä kättä, joka pitää tukevasti kiinni
lapsestasi.
Työnnä sitten lapsesi SMART CARRIER -
kantorepussa kainalosi alle.Pidä edelleen tukevasti kiinni
lapsestasi.
Työnnä lapsi vatsallesi saakka.
Tartu selkäosan alaosasta,pidä tukevasti kiinni lapsestasi
ja anna selkäosan pudota alas.
Sitten voit poistaa lapsesi kantorepusta.
Avaa nyt lantiovyö.
HUPPU
Huppu on hyödyllinen apuväline, joka tukee lapsesi
päätä hänen nukkuessaan.Voit säätää huppua kolmella
eri tavalla lapsesi koosta riippuen. Hupun
kiinnityshihnoissa on kolme painonappia, jotka voidaan
kiinnittää olkaimiin.
Huppu sopii kaikkiin kuvailemiimme kantotapoihin.
Hupun kiinnityshihnojen pituuden ansiosta sitä voidaan
käyttää ongelmitta myös ilman toisen henkilön apua
kannettaessa lasta selässä.
Varmista aina käytön aikana, että lapsesi voi hengittää
vapaasti.
Kun SMART CARRIER -huppua ei käytetä, se voidaan
kiinnittää kahden painonapin avulla lapsesi pepun alle.
Hupun kiinnityshihna on vain kierrettävä kerran rullalle.
FIGYELEM!
OLVASSA EL
GONDOSAN –
ÉS ŐRIZZE MEG,
HOGY KÉSŐBB
FEL TUDJA
LAPOZNI!
KENGURU-BABAHORDOZÓ
FELHELYEZÉSE
Születéstől (kb. 3.500 g) kb. 12 hónapos korig ezt a
hordási módot ajánljuk.
Ennél a viselési módnál a vállöv összekötő részére nincs
szükség, esetleg előtte el is távolíthatja.
Állítsa először mindkét háton lévő övrészt a
leghosszabb beállításra, hogy a SMART CARRIER
későbbi beállítását megkönnyítse.
Most helyezze fel a derékövet olyan módon, hogy
a csat a hátán helyezkedjen el. Figyeljen a csat
bezárásakor a bezárást kísérő „klikk”-hangra. Igazítsa
be a derékon lévő övrész hosszát az övszalag
meghúzásával.
Vesse át a két vállöv egyikét a vállán,és keresztezze
ezzel a hátát.Csatlakoztassa a vállöv csatját a megfelelő
ellenrészhez.Egy „kattanó” hangot kell hallania a csatok
záródásakor.
Fogja meg a gyermekét, és támassza meg a fej- és
tarkótájékán az egyik kezével. Ültesse a babát a
babahordozóba,és a szabad kezével igazítsa a lábacskáit
a hordozó mellett jobbra és balra.
14
1
2
3
4
5
H
1
2
11
12
13
3
4
150218_Smart_Carrier_Anleitung_des2.qxp_DIN A5 06.03.15 08:48 Seite 16

www.amazonas.eu
Most vesse át a másik vállövet a még szabad vállán,
finoman hajoljon hátra, és keresztezze a vállövvel a
hátát. Tartsa eközben folyamatosan gyermekét, és
támassza meg a fej- és tarkótájékát. Csatlakoztassa a
vállöv csatját a megfelelő ellenrészhez. Egy „kattanó”
hangot kell hallania a csat záródásakor. Esetleg kérjen
meg valakit, hogy ennél segítsen Önnek.
Huzza meg a hátrészen lévő öveket úgy, hogy az
öveket ferdén lefelé,a testével ellentétes irányba húzza.
Ez Ön és gyermeke számára a hordozás biztonságos
érzését kell hogy eredményezze.
Ügyeljen arra, hogy a gyermek akadály nélkül képes
legyen a lélegzésre!
Óvatosan emelje meg gyermeke térdhajlatát, hogy
az ortopédiailag helyes guggoló támasz tartásba
helyezze őt, és húzza ki az ülőfelület (kengyel) anyagát
a szükséges szélességre úgy, hogy gyermeke
kényelmesen üljön, és biztonságos tartásban legyen.
Sikerült!
KENGURU FELHELYEZÉSE
Oldja ki egymás után a két vállövcsatot az
ellenpárjából.Tartsa erősen eközben a gyermekét, és
támassza meg a fej- és tartótájékát.
A gyermek szilárd tartása érdekében nyúljon a
hátrész alá, és végül hagyja a hátrészt leesni.
Most már letehti gyermekét.
Most nyissa ki a deréköv csatját.
HÁTRÉSZ FELHELYEZÉSE
Ezt a hordási módot csak akkor válassza, ha gyermeke
önállóan tudja tartani fejét, azaz kb. 5 hónapos kortól
kb. 3 éves korig (max. 15 kg).
Először is állítsa mindkét vállövet a leghosszabb
állásba,hogy megkönnyítse a SMART CARRIER későbbi
utólagos beállítását.
Csúsztassa a mellékelt csatlakozórész hurokrészét
a vállövre. Eközben az öv eltekeredésének
megakadályozása érdekében legyen csatlakozó rész
zárva. Ezt követően nyissa ki a csatlakozórészt.
Kösse össze mindkét vállövcsatot a megfelelő
résszel. Eközben figyeljen a kattanó hangra.
Helyezze fel úgy a csípőövet, hogy a csat az Ön
hátán helyezkedjen el. A csat zárásakor ügyeljen a
kattanó hangra.
A derékövnek lazának kell lennie.
Vegye fel gyermekét, helyezze el lábait a SMART
CARRIERtől jobbra és balra, és hajtsa fel a hátrészt.
Kulcsolja eközben úgy össze a kezeit, hogy végül kezei
a SMART CARRIER hátrészén legyenek.
Tartsa eközben gyermekét biztosan, és támassza meg
kellő mértékben fejét és nyakát!
Tolja a gyermekét a SMART CARRIERrel együtt az
Ön válla alá.
Segítse ezt a mozdulatot azáltal, hogy másik kezével
együtt tolja a derékövet.
Hajoljon enyhén előre, és tolja gyermekét és a
SMART CARRIERt a hátáig.Tartsa eközben a gyermeket
biztosan!
Mialatt Ön még mindig enyhén előre hajol,bujtassa
át egyik karját a vállövön.
Cserélje ki óvatosan a gyermeket és a hátrészt
biztosan tartó kezét.
A szabaddá vált kezét bujtassa át a vállövön.
Ügyeljen arra, hogy a gyermek karjai a vállöv csatja
fölött helyezkedjenek el!
Húzza szorosra mindkét vállövet, miközben az
öveket ferdén lefelé,a testével ellentétes irányba húzza.
Ez az Ön és gyermeke számára kellmes hordási érzést
kell hogy eredményezzen.
Zárja azt a két vállöv között elhelyezkedő
összekötő részt,amely az Ön melle fölött helyezkedik el.
Állítsa az összekötő részt egy az Ön számára kellemes
magasságra ésszélességre.
Húzza szorosra a csípőövet.
Óvatosan emelje meg gyermeke térdhajlatát, hogy
az ortopédiailag helyes guggoló támasz tartásba
helyezze őt, és húzza ki az ülőfelület (kengyel) anyagát
a szükséges szélességre úgy, hogy gyermeke
kényelmesen üljön, és biztonságos tartásban legyen.
Sikerült!
6
7
1
2
3
1
2
8
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
5
14
17
150218_Smart_Carrier_Anleitung_des2.qxp_DIN A5 06.03.15 08:48 Seite 17

18 www.amazonas.eu
HÁTRÉSZ LEVÉTELE
Nyissa ki azt a két vállöv között elhelyezkedő
összekötő részt,amely az Ön melle fölött helyezkedik el.
Hajoljon enyhén előre, és tartsa gyermekét
biztosan.
Egymás után bújtassa ki mindkét karját a vállövekből.
Váltsa eközben azt a kezét,amely a gyermeket szilárdan
tartja.
Tolja a gyermekét a SMART CARRIERrel együtt a
válla alá.Továbbra is tartsa biztosan gyermekét.
Végezetül tolja gyermekét a hasa elé.
Nyúljon a hátrész alá, tartsa biztosan gyermekét, és
végezetül hagyja a hátrészt leesni.
Ekkor gyermekét is leteheti.
Nyissa ki a derékövet.
KAPUCNI
A kapucni gyermeke fejének alvás közbeni
megtámasztását szolgáló hasznos segédeszköz. A
gyermek nagysága alapján három különböző beállítási
mód közül választhat. Ehhez a kapucni mindkét
tartószalagján három kölönböző nyomógombot talál,
amelyeket a vállövhöz rögzíthet.
A kapucni az összes általunk leírt hordási mód esetén
használható. A két tartószalag hosszúságának
köszönhetően ezek a háton történő szállítás esetén is
problémmentesen, második személy segítsége nélkül
használhatók.
Kérjük, használat során ügyeljen arra, hogy gyermeke
akadály nélkül képes legyen a lélegzésre.
Ha a SMART CARRIER nem kerül használatra, úgy azt
gyermeke feneke alatt két nyomógombhoz rögzatheti.
Ehhez a kapucni tartószalagját egyszer meg kell
fordítani.
OPGELET!
BEWAREN OM
LATERTE KUNNEN
RAADPLEGEN -
ZORGVULDIG
LEZEN!
BUIKDRAGER AANBRENGEN
Deze draagwijze wordt door ons aanbevolen vanaf de
geboorte (ca. 3.500 gr) tot ca. 12 maanden.
Het verbindingsstuk voor de schouderriem is bij deze
draagwijze niet nodig en kan op voorhand evt.
verwijderd worden.
Stel eerst de twee rugriemen op de langste
instelling in, zodat de SMART CARRIER later
gemakkelijker kan worden aangepast.
Breng nu de heupriem zo aan, dat de gesp op uw
rug ligt. Let bij het sluiten van de gesp op het "klik"-
geluid.
Pas nu de lengte van de heupriem aan door aan de
riemband te trekken.
Plaats een van de beide schouderriemen over uw
schouder en kruis die over uw rug.Klik de gesp van de
schouderriem in de bijbehorende houder vast.Let erop
dat u bij het sluiten van de gespen een „klik“-geluid
hoort.
Neem uw kind op en ondersteun het met een
hand ter hoogte van hoofd en nek. Zet het in de
babydrager en plaats met de vrije hand de beentjes van
het kind rechts en links naast de carrier.
Plaats nu de tweede schouderriem over uw
schouder die nog vrij is,buig lichtjes achterover en kruis
de schouderriem over uw rug. Houd uw kind hierbij
altijd goed vast en ondersteun zijn hoofd en nek.Klik de
gesp van de schouderriem in de bijbehorende houder
vast. Let erop dat u bij het sluiten van de gesp een
1
2
3
4
5
NL
1
2
3
4
5
150218_Smart_Carrier_Anleitung_des2.qxp_DIN A5 06.03.15 08:48 Seite 18

www.amazonas.eu
„klik“-geluid hoort. Laat u hierbij evt. door iemand
anders helpen.
Trek de riem van het rugdeel vast aan door de
riem schuin naar onder, van uw lichaam weg te trekken.
Hierbij moet er een veilig draaggevoel voor u en uw
kind ontstaan.
Let erop, dat uw kind ongehinderd kan ademen!
Til de knieholtes van uw kind lichtjes op om het in
de orthopedisch correcte M-houding te brengen en
trek de stof van de zitting (tussenstuk) tot op de juiste
breedte, zodat uw kind comfortabel zit en stabiel
ondersteund wordt.
Gelukt!
BUIKDRAGER UITTREKKEN
Klik beide gespen van de schouderriemen een
voor een los uit de bijbehorende houder. Houd hierbij
uw kind goed vast en ondersteun zijn hoofd en nek.
Hou uw hand onder het rugdeel om uw kind goed
vast te houden, en laat daarop het rugdeel naar onder
vallen.
Nu kunt u uw kind wegleggen.
Maak nu de gesp van de heupriem los.
RUGDRAGER AANBRENGEN
Gelieve deze draagwijze pas te gebruiken als uw kind
zijn hoofd zelfstandig kan rechthouden, dus vanaf een
leeftijd van ca. 5 maand tot ca. 3 jaar (max. 15 kg).
Stel eerst de twee schouderriemen op de langste
instelling, zodat de SMART CARRIER later
gemakkelijker kan worden aangepast.
Schuif de lussen van het apart meegeleverde
verbindingsstuk over de schouderriemen. Het
verbindingsstuk moet daarbij gesloten zijn zodat de
gordel niet kan verdraaien. Open vervolgens het
verbindingsstuk.
Verbind de beide schouderriemen met het
betreffende tegenstuk. Let op het "klik"-geluid.
Breng nu de heupriem zo aan, dat de gesp op uw
rug ligt. Let bij het sluiten van de gesp op het "klik"-
geluid.
De heupriem moet los zitten.
Neem uw kind op,positioneer de beentjes met uw
vrije hand rechts en links van de SMART CARRIER en
breng het rugdeel naar boven. Breng uw handen zo ver
naar achter, dat ze op het slot op het rugdeel van de
SMART CARRIER liggen.
Hou hierbij uw kind goed vast en ondersteun het
hoofdje en halsje voldoende.
Schuif uw kind samen met de SMART CARRIER
tot onder uw oksel.
Ondersteun deze beweging door met de tweede hand
de heupriem mee te schuiven.
Buig slechts een beetje naar voor en schuif uw kind
en de SMART CARRIER tot op uw rug. Hou uw kind
hierbij goed vast!
Steek een arm door de schouderriem terwijl u nog
steeds een beetje naar voor buigt.
Verwissel nu voorzichtig van hand die uw kind en
het rugdeel goed vasthoudt.
Steek nu de vrijgekomen hand door de schouderriem.
Let erop dat de armen van uw kind boven de gesp van
de schouderriem liggen.
Trek de beide schouderriemen vast aan door de
riem schuin naar onder, van uw lichaam weg te trekken.
Er moet een veilig draaggevoel voor u en uw kind
ontstaan.
Sluit het verbindingsdeel dat tussen de twee
schouderriemen op uw borst ligt.
Stel het verbindingsdeel in op een hoogte en breedte
die aangenaam is voor u.
Trek de heupriem nu aan.
Til de knieholtes van uw kind lichtjes op om het in
de orthopedisch correcte M-houding te brengen en
trek de stof van de zitting (tussenstuk) tot op de juiste
breedte, zodat uw kind comfortabel zit en stabiel
ondersteund wordt.
Gelukt!
6
7
1
2
3
1
4
5
6
7
8
9
10
8
11
3
212
13
14
19
150218_Smart_Carrier_Anleitung_des2.qxp_DIN A5 06.03.15 08:48 Seite 19

20 www.amazonas.eu
RUGDRAGER AFNEMEN
Open het verbindingsdeel dat tussen de twee
schouderriemen op uw borst ligt.
Buig een beetje naar voor en hou uw kind
goed vast.
Schuif nu de beide armen na elkaar uit de
schouderriemen.Verwissel intussen van hand die uw
kind en het rugdeel goed vasthoudt.
Schuif uw kind nu samen met de SMART CARRIER
tot onder uw oksel.Hou uw kind nog steeds goed vast!
Schuif daarna uw kind tot voor uw buik.
Hou uw hand onder het rugdeel,hou uw kind goed vast
en laat daarop het rugdeel naar onder vallen.
Nu kunt u uw kind wegleggen.
Maak nu de heupriem los.
CAPUCHON
De capuchon is een nuttig hulpmiddel om het hoofd
van uw kind tijdens het slapen te ondersteunen.
Afhankelijk van de grootte van uw kind heeft u de keuze
tussen drie verschillende instellingen. Hiervoor vindt u
aan de beide bevestigingslinten van de capuchon drie
verschillende drukknoppen, die op de schouderriem
kunnen worden bevestigd.
De capuchon is geschikt voor alle draagwijzen die hier
beschreven zijn. Door de lengte van de beide
bevestigingslinten van de capuchon kan die ook zonder
problemen en zonder de hulp van een tweede persoon
bij de draagwijze "rugdrager" worden gebruikt.
Gelieve er tijdens het gebruik altijd op te letten dat uw
kind ongehinderd kan ademen.
Wanneer de capuchon van de SMART CARRIER niet
wordt gebruikt, kan die aan de twee drukknoppen
onder de bibs van uw baby worden bevestigd.Hiervoor
moet het bevestigingslint van de capuchon een keer
worden omgedraaid.
UWAGA!
ZACHOWAĆ DO
PÓŹNIEJSZEGO
UŻYTKU –
DOKŁADNIE
PRZECZYTAĆ!
ZAKŁADANIE NOSIDEŁKA DO
NOSZENIA Z PRZODU
(NA BRZUCHU)
Ten sposób noszenia zalecamy od chwili urodzenia
dziecka (waga dziecka ok.3.500 gram) do ok. 12 miesięcy
W przypadku tego sposobu noszenia element łączący
do pasków barkowych nie jest potrzebny i można go
wcześniej zdjąć.
Należy najpierw ustawić obydwa paski części
plecowej na najdłuższą długość, aby można było potem
łatwo wyregulować nosidełko SMART CARRIERS.
Następnie należy założyć pasek biodrowy tak, aby
sprzączka leżała na plecach. Przy zamykaniu sprzączki
należy zwrócić uwagę, czy było słychać dźwięk „klik“.
Następnie należy dopasować długość paska biodrowego,
pociągając za taśmę paska.
Przyłożyć jeden z dwóch pasków barkowych nad
swoim barkiem i skrzyżować go tym samym na plecach.
Połączyć klamrę paska barkowego z odpowiednią
częścią przeciwną. Podczas zamykania klamer należy
zwrócić uwagę na to,aby było słychać odgłos kliknięcia.
Podnieść dziecko do góry i podeprzeć dłonią w
rejonie głowy i karku. Umieścić je w nosidełku i wolną
ręką ustawić nóżki dziecka po prawej i po lewej stronie
nosidełka.
Założyć teraz drugi pasek barkowy wzdłuż
swojego wolnego barku, lekko odchylić się do tyłu i
skrzyżować pasek barkowy na plecach.Należy przy tym
cały czas mocno trzymać dziecko i podpierać rejon jego
głowy i karku. Połączyć klamrę paska barkowego z
odpowiednią częścią przeciwną. Podczas zamykania
2
3
4
5
PL
1
2
4
5
3
1
150218_Smart_Carrier_Anleitung_des2.qxp_DIN A5 06.03.15 08:48 Seite 20
Other manuals for Smart Carrier
2
Table of contents
Languages:
Other AMAZONAS Baby Carrier manuals

AMAZONAS
AMAZONAS Smart Carrier ULTRA LIGHT User manual

AMAZONAS
AMAZONAS Carry Baby User manual

AMAZONAS
AMAZONAS SMART CARRIER ULTRA-LIGHT User manual

AMAZONAS
AMAZONAS Hip Carry User manual

AMAZONAS
AMAZONAS WRAP CROSS CARRY User manual

AMAZONAS
AMAZONAS Smart Carrier User manual

AMAZONAS
AMAZONAS Carry Sling User manual

AMAZONAS
AMAZONAS BACK CROSS CARRY User manual

AMAZONAS
AMAZONAS Carry Sling User manual

AMAZONAS
AMAZONAS CROSS CARRY CARRY BABY User manual