Ambiano YD509 User manual

1
English......2
Español.....9
PANINI PRESS
User Manual
Manual
del usuario
PARRILLA PARA PANINI

2
Pack Contents / Parts
Handle
Top housing in stainless steel
Upper plate locking latch
Boom Housing
Ready Light (Green)
Power Light (Red)
Thermostat Knob
Fat spout
Boom Non-sck Plate
Upper Non-sck Plate
Fat Collecng Drip Tray
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Pack content / Parts

3
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
11
Pack content / Parts

4
Contents
Pack contents / parts...........................................
Safety
Important safeguards...............................
Polarized plug instructions......................
Short cord instructions............................
Use
Before the rst use....................................
Operation....................................................
Practical Hints............................................
Maintenance and storage
Cleaning and care.......................................
Storage.........................................................
2
5
6
6
6
6
8
8
8

5
When using electrical appliances, basic safety precauons should always
be followed, including the following:
IMPORTANT SAFEGUARDS
HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
2. Use only with AC 110-120 Volt, 50/60 Hz
3. DO NOT touch hot surfaces. Use handles or knobs.
4. To protect against electrical shock do not immerse the cord, plug, temperature controller or the
appliance in water or other liquids.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before pung on or taking
o parts and before cleaning the appliance.
7. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or aer the appliance malfuncons or
has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for
examinaon, repair, or adjustment.
8. Do not use outdoors or for commercial purposes.
9. The use of accessory aachments not recommended by the appliance manufacturer may result in
re, electric shock or cause injury.
10. DO NOT let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
11. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. DO NOT use the appliance for other than intended use.
13. Always aach the plug to the appliance rst, and then plug cord into the wall outlet. To
disconnect, turn any control to “OFF”, then remove the plug from wall outlet.
14. Do not intend to operate by means of an external mer or separate remote-control system.
15. Extreme cauon must be exercised when moving an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
16. Do not use on plasc or synthec tablecloths or any unstable place or near ammable goods
including curtains, draperies, walls, and the like, as re may occur.
17. Never impact this unit or drop from high place.
18. DO NOT touch the plate surface while in use or before cooling down, even when the power is
switched to the “OFF” posion.
19. DO NOT touch the stainless steel cover during use. HOT SURFACE!
20. Do not use metal utensils on the cooking plate, as they will scratch the non-sck coang.
21. DO NOT operate without the drip tray
Safety

6
Before the rst use
• Before using the appliance for the rst me, remove and peel o any promoonal and packaging
materials. Check that the cooking plates are clean and free of dust.
• Clean the Grill and the accessories (See “Cleaning and Care”). It is recommended to heat the grill
for about 10 minutes without any foodstu on its surfaces. This helps to eliminate any grease that
may have adhered during manufacturing and to eliminate the “new” appliance smell.
• Venlate the room during this period. When your grill is heated for the rst me, it may emit slight
smoke or odor. This is normal with many heang appliances. This does not aect the safety of your
appliance.
Operation
• Place the unit on a at, dry, and heat resistant surface.
• With the thermostat set to “Min”, plug the appliance in. The red “Power” light will light up.
• Posion the fat collecng tray near the spout on the side of the appliance.
• Turn the thermostat knob to the desired temperature level. The “Max” level is beer aimed for
searing or grilling meat. For Paninis or sandwiches, we recommend a medium seng. For reheang,
a low temperature seng is recommended.
• Preheat the grill to reach the ideal cooking temperature. When the appliance reaches the desired
temperature, the green pilot light will light up. In order to preheat faster, keep the plates of the
appliance closed. Once the target temperature is reached, open the grids to avoid overheang of the
unit.
• Apply a lile oil or a non-sck cooking spray on the cooking plate if needed. The food can then be
placed on the grill.
Polarized plug instructions
This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug will t into the polarized outlet only one way. If the plug does not
properly t into the outlet at rst, reverse it. If it sll does not t, contact a competent qualied
electrician. Do not aempt to modify the plug in any way.
Short cord instructions
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulng from becoming entangled in,
or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use.
• The electrical rang of the extension cord should be at least that of the appliance. If the electrical
rang of the extension cord is too low, it could overheat and burn.
• The resulng extended cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Safety
Use

7
To use as a contact grill
Use the Grill as a contact grill to cook burgers, boneless pieces of meat and thin cuts of meat and
vegetables.
• Set the thermostat knob to your desired seng. At rst, try a seng in the “max” seng. You
may later adjust it lower or higher according to your preference.
• Prepare the burgers, boneless pieces of meat and thin cuts of meat or other foods as directed
and, using oven mis and heat-resistant wooden or plascs utensils, place onto the boom
cooking plate.
• Close the top cooking plate, which is equipped with a oang hinge that is designed to evenly
press down on the food. The top plate must be fully lowered to achieve grill marks on the
selected foods.
Important! Make sure to close the top cooking plate when grilling!
• When grilling is nished, set temperature to “Min”, unplug the appliance and leave it open to
allow it to cool down.
To use as sandwich press
Use the Grill as press grill to grill sandwiches, breads and quesadillas.
• Set the thermostat knob to your desired seng. At rst, try a medium seng. You may later
adjust it lower or higher according to your preference.
• Prepare the sandwiches and, using oven mis and heat-resistant wooden or plascs utensils,
place them onto the boom cooking plate. Always place the sandwiches towards the rear of the
boom cooking plate rst.
• Close the top cooking plate, which is equipped with a oang hinge that is designed to evenly
press down on the sandwich. The top plate must be fully lowered to cook sandwiches.
• Cook for about 3 to 6 minutes or unl golden brown, adjusng the me to suit your own
individual taste.
• When the sandwich is cooked, use the handle to open the lid. Remove the sandwich with the
help of a heat-resistant plasc or wooden spatula. Never use metal tongs or a knife as these can
cause damage to the non-sck coang of the cook plates.
• To ensure proper and uniform grilling, when cooking more than one food item on the grill, it is
important for the thickness of all food items to be consistent, so that the cover will close evenly
on the food.
Important! Make sure to close the top cooking plate when grilling!
• When grilling is nished, set temperature to “Min”, unplug the appliance and leave it open to
allow it to cool down.
Use

8
Practical hints
Cleaning and care
• Frozen food should always be thawed before it is grilled.
• To grill meat, turn the thermostat to the maximum posion and preheat the grill. For other
ingredients, choose the temperature accordingly.
• If you grill vegetables, sh or lean meat, add a lile oil on the grids or spray the grilling surface
with a non-sck cooking spray. If you are grilling meat with any amount of fat, or if the food has been
marinated, there is no need to treat the grill prior to cooking.
• Put in “MIN” posion, pull the plug from the power socket and let the appliance cool down
completely before cleaning it.
• Clean the grill plates with a damp cloth, sponge or paper towel.
• Do not use anything abrasive that can scratch or damage the non-sck coang.
• Do not use hard, sharp utensils. If the grill plates are very dirty, use a mild dish detergent. Rinse
with hot water on a sponge or towel and dry the plates carefully. Cleaning is best achieved when the
grill plates are sll slightly warm.
• To clean the housing, use a damp cloth with mild surface cleaning detergent, if necessary.
• The drip tray can be washed in the sink with warm soapy water.
• Make sure no water or other liquid penetrates into the appliance.
• DO NOT place in the dishwasher
• NEVER clean or rinse the appliance under running water.
• Any other servicing should be performed by an authorized service representave.
Do NOT immerse in water or any other liquid.
• Always unplug the grill before storage.
• Always make sure the grill is cool and dry before storing.
• The power cord can be wrapped around at the back of the appliance for storage.
• The locking latch on the right side arm of the handle enables you to lock the upper plate in closed
posion and then store the grill conveniently in a vercal posion. The grill can also be stored in a
horizontal posion.
Storage
Use
Maintenance and storage

9
Contenido del paquete / partes
Asa
Carcasa superior de acero inoxidable
Pesllo de bloqueo de la plancha superior
Carcasa inferior
Luz de listo (verde)
Luz de alimentación (roja)
Perilla del termostato
Pico para grasa
Plancha anadherente inferior
Plancha anadherente superior
Bandeja para grasa
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Contenido de la caja / Partes

10
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
11
Contenido de la caja / Partes

11
Contenido
Contenido de la caja / Partes..........................................
Seguridad
Medidas de seguridad importantes.....................
Instrucciones sobre el enchufe polarizado........
Instrucciones sobre el cable corto......................
Uso
Antes del primer uso..............................................
Funcionamiento......................................................
Consejos prácticos................................................
Mantenimiento y almacenamiento
Limpieza y cuidado.................................................
Almacenamiento......................................................
9
12
13
13
13
13
15
15
15

12
Al usar aparatos electrodoméscos, se deben tener en cuenta
precauciones de seguridad básicas, entre ellas:
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
2. Usar solo con 110-120 volos de CA, 50/60 Hz
3. NO toque las supercies calientes. Ulice las asas o agarraderas.
4. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe, el control de
temperatura o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
5. Es necesaria una atenta supervisión cuando el aparato es usado por niños o cerca de estos.
6. Desconectar del tomacorriente cuando no está en uso y antes de la limpieza. Permir que se
enfríe antes de colocar o quitar partes, y antes de limpiarlo.
7. NO opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, después de una avería o si se ha dañado
de cualquier manera. Devuelva el aparato al centro de servicio técnico autorizado más cercano para
su revisión, reparación o ajuste.
8. No ulizar al aire libre ni con nes comerciales.
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
10. NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, ni que toque las
supercies calientes.
11. NO colocar sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, o en un horno caliente.
12. NO ulice el aparato para un uso que no sea el previsto.
13. Siempre enchufe primero el cable al aparato y luego enchufe el cable al tomacorriente. Para
desconectarlo, coloque el interruptor en la posición de apagado y luego saque el enchufe del
tomacorriente.
14. No está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de
control remoto aparte.
15. Debe tener mucho cuidado al mover cualquier aparato que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
16. No use encima de manteles de plásco o sintécos, o sobre supercies inestables, ni cerca de
materiales inamables, entre otros, cornas, trapos, paredes y similares, ya que podría iniciarse un
incendio.
17. Nunca golpee esta unidad ni la deje caer de lugares altos.
18. NO toque la supercie de la plancha mientras esté en uso o antes de que se enfríe, incluso si el
interruptor se encuentra en la posición de apagado.
19. NO toque la cubierta de acero inoxidable mientras esté en uso. ¡LA SUPERFICIE ESTÁ CALIENTE!
20. No ulice utensilios de metal sobre la plancha de cocción, ya que rayarán el recubrimiento
anadherente.
21. NO ulice sin la bandeja de goteo
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad

13
Antes del primer uso
• Antes de usar el aparato por primera vez, quite y arranque todo el material de embalaje y
promocional. Verique que las placas de cocción estén limpias y libres de polvo.
• Limpie la parrilla y los accesorios (consulte “Limpieza y cuidado”). Se recomienda calentar la
parrilla por 10 minutos sin alimentos en la supercie. Esto ayuda a eliminar la grasa que se pueda
haber adherido durante la fabricación y a eliminar el olor a nuevo del aparato.
• Venle la habitación cuando hace esto. Cuando la parrilla se calienta por primera vez, es posible
que emita algo de humo u olor. Esto es normal en muchos aparatos que producen calor. Esto no
afecta la seguridad del aparato.
Funcionamiento
• Coloque la unidad sobre una supercie plana, seca y resistente al calor.
• Conecte el aparato con el termostato en mínimo (“Min”). Se encenderá la luz roja de alimentación
(“Power”).
• Coloque la bandeja para grasa cerca del pico en el lateral del aparato.
• Gire la perilla del termostato hasta que esté en el nivel de temperatura que desea. El nivel máximo
(“Max”) es ideal para el marcado o asado de carne. Para Paninis y sándwiches, recomendamos el
ajuste intermedio. Para recalentar, recomendamos el ajuste de baja temperatura.
• Precaliente la parrilla hasta alcanzar la temperatura de cocción ideal. Cuando el aparato alcanza la
temperatura deseada, se encenderá la luz verde piloto. Para acelerar el precalentado, mantenga las
planchas del aparato cerradas. Una vez alcanzada la temperatura deseada, abra la unidad para evitar
un calentamiento excesivo.
• Aplique un poco de aceite o aerosol de cocina anadherente sobre la plancha de cocción si es
necesario. Se pueden colocar los alimentos en la parrilla.
Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entra en el tomacorriente polarizado en un solo
sendo. Si el enchufe no entra de inicio completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun
así no encaja, contacte a un técnico electricista competente. No intente modicar el enchufe de
ninguna manera.
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de que se enrede o tropiece
con un cable largo. Los cables de extensión pueden usarse si se ene cuidado en su uso.
• La clasicación eléctrica del cable de extensión debe ser al menos igual a la del aparato. Si
la clasicación eléctrica del cable de extensión es demasiado baja, este podría recalentarse e
incendiarse.
• El cable extendido resultante debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o mesa en
donde los niños pudieran halarlo o tropezar con él.
Instrucciones sobre el enchufe polarizado
Instrucciones sobre el cable corto
Seguridad
Uso

14
Para usar como sandwichera
Para usar la parrilla para preparar sándwiches, panes y quesadillas.
• Coloque la perilla del termostato en el ajuste deseado. Primero, pruebe con el ajuste
intermedio. Luego puede disminuir o aumentar de acuerdo con sus preferencias.
• Prepare los sándwiches, y con guantes para horno y utensilios de madera o plásco resistentes
al calor, colóquelos en la plancha de cocción inferior. Siempre coloque los sándwiches en la parte
posterior de la plancha de cocción inferior.
• Cierre la plancha de cocción superior, que incluye una bisagra otante diseñada para distribuir
equitavamente la presión sobre el sándwich. La plancha superior debe bajarse del todo para
cocinar sándwiches.
• Cocine entre 3 a 6 minutos o hasta dorar, ajustando el empo para lograr el sabor que usted
preere.
• Cuando el sándwich esté cocido, use el asa para abrir la tapa. Quite el sándwich con una
espátula de plásco o madera resistente al calor. Nunca use pinzas o un cuchillo de metal ya que
podrían dañar el recubrimiento anadherente de las planchas de cocción.
• Para garanzar un asado uniforme y adecuado, al cocinar más de una porción de alimento en
la parrilla, es importante que el grosor de todas las porciones sea igual para que la tapa cierre de
igual forma sobre cada porción.
Para usar como parrilla de contacto
Use la parrilla como parrilla de contacto para cocinar hamburguesas, carne deshuesada y cortes
delgados de carne o verduras.
• Coloque la perilla del termostato en el ajuste deseado. Primero, pruebe con el ajuste máximo
(“max”). Luego puede disminuir o aumentar de acuerdo con sus preferencias.
• Prepare las hamburguesas, carnes deshuesadas y cortes delgados de carne u otros alimentos
como se indica, y con guantes para horno y utensilios de madera o plásco resistentes al calor,
colóquelos en la plancha de cocción inferior.
• Cierre la plancha de cocción superior, que incluye una bisagra otante diseñada para distribuir
equitavamente la presión sobre la comida. La plancha superior debe bajarse del todo para lograr
hacer las marcas de la parrilla en los alimentos.
¡Importante! Asegúrese de cerrar la tapa mientras cocina.
• Una vez que ha nalizado, ajuste la temperatura a “Min”, desconecte el aparato y déjelo abierto
para permir que se enfríe.
Uso
¡Importante! Asegúrese de cerrar la tapa mientras cocina.
• Una vez que ha nalizado, ajuste la temperatura a “Min”, desconecte el aparato y déjelo abierto
para permir que se enfríe.

15
• Coloque el termostato en la posición mínima (“MIN”), jale el enchufe del tomacorriente y deje que
el aparato se enfríe por completo antes de limpiarlo.
• Limpie las planchas de la parrilla con un paño húmedo, una esponja o toalla de papel.
• No use ningún producto abrasivo que pueda rayar o dañar el recubrimiento anadherente.
• No use utensilios duros o losos. Si las planchas de la parrilla están muy sucias, use un detergente
suave. Enjuáguelas con una esponja o toalla remojada en agua caliente y séquelas con cuidado.
Se logra una mejor limpieza cuando las planchas de la parrilla aún están ligeramente bias.
• Para limpiar la carcasa, use un paño húmedo con detergente suave para limpiar supercies.
• La bandeja de goteo se puede lavar en el fregadero con agua bia y jabón.
• Asegúrese de que no entre agua ni ningún otro líquido al interior del aparato.
• No lo lave en el lavavajillas.
• NUNCA limpie o enjuague el aparato bajo un chorro de agua.
• Cualquier otro servicio debe realizarse por un representante de servicio autorizado.
NO sumergir en agua o cualquier otro líquido.
• Se debe descongelar la comida congelada antes de asarla.
• Para asar carne, coloque el termostato en la temperatura máxima y precaliente la parrilla. Para
otros ingredientes, use la temperatura que les corresponda.
• Si asa verduras, pescado o carnes magras, agregue un poco de aceite en las parrillas de cocción
o rocíe la supercie de cocción con un aerosol para cocción anadherente. Si asa carne con grasa
o si se marinó el alimento, no es necesario aplicar aceite o aerosol de cocción a la parrilla antes de
cocinar.
Limpieza y cuidado
Consejos prácticos
• Siempre desenchufe la parrilla antes de guardarla.
• Siempre asegúrese de que la parrilla esté fría y seca antes de guardarla.
• Puede enroscar el cable de alimentación alrededor de la parte posterior del aparato al guardarlo.
• El pesllo de bloqueo en el brazo derecho del asa le permite trabar la plancha superior cuando
está cerrada y luego guardar la parrilla en posición vercal. También se puede guardar la parrilla en
posición horizontal.
Almacenamiento
Uso
Mantenimiento y almacenamiento

16
USA
AFTER SALES SUPPORT
SERVICIO POSVENTA
888-525-6745
YEAR WARRANTY
AÑOS DE GARANTÍA
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR:
ALDI INC., BATAVIA, IL 60510
WWW.ALDI.US
MODEL / NO. DEL MODELO:
YD509 09/2017
6144

Your details:
Name
Date of purchase*
*We recommend you keep the receipt with this warranty card
Email
Location of purchase
Return your completed warranty card together
with the faulty product to:
Description of malfunction:
Address
Team International Group dba. Kalorik
1400 NW 159th Street Suite 102
Miami Gardens, FL 33169
USA
WARRANTY CARD
PANINI PRESS
USA
AFTER SALES SUPPORT
MODEL:
YD509 09/2017
6144
888-525-6745
YEAR
WARRANTY
Hotline:
Tel: 1-888-525-6745
Toll free - calls from mobile may vary.
Operating hours:
Mon-Thu 9:00am - 5:00pm EST,
and Fri 9:00am - 4:00pm EST
USA

Dear Customer,
The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation
arising from a warranty:
Warranty period: 2 years from date of purchase.*
6 months for wear parts and consumables under normal and proper
conditions of use (e.g. rechargeable batteries).
Cost: Free repair/exchange or refund.
ADVICE:
Please contact our service hotline by phone, e-mail or fax before sending in the device.
This allows us to provide support in the event of possible operators errors.
In order to make a claim under the warranty, please send us:
the original receipt and the warranty card properly completed.
the product with all components included in the packaging.
The warranty does not cover damage caused by:
Accident or unanticipated events (e.g. lightning, water, fire).
Improper use or transport.
Disregard of the safety and maintenance instructions.
Other improper treatment or modification.
After the expiry of the warranty period, you still have the possibility to have your product
repaired at your own expense. If the repair or the estimate of costs is not free of charge
you will be informer accordingly in advance.
This warranty does not limit the statutory obligation of the seller arising from a warranty.
The period of warranty can only be extended in accordance with a legal standard. In
countries where a (compulsory) warranty and/or spare part storage and/or a system for
compensation are/is required by law, the statutory minimum conditions apply. In the event
that a product is received for repair, neither the service company nor the seller will assume
any liability for data or settings possibly stored on the product by the customer.
ALDI INC. FULL WARRANTY CONDITIONS
USA

Sus datos:
TARJETA DE GARANTÍA
Nombre
Fecha de la compra*
*Recomendamos que guarde el recibo con esta tarjeta de garantía
Correo electrónico
Lugar de la compra
Envíe la tarjeta de garantía rellenada junto con
el produto defectuoso a:
Descripción del defecto:
Dirección
Team International Group dba. Kalorik
1400 NW 159th Street Suite 102
Miami Gardens, FL 33169
USA
Hotline:
Tel: 1-888-525-6745
Línea gratuita – las llamadas desde
teléfonos celulares pueden variar.
Disponibilidad:
De lunes a jueves, de 9:00 a.m. a 5:00 p.m. EST;
viernes, de 9:00 a.m. a 4:00 p.m. EST
PARRILLA PARA PANINI
SERVICIO POSVENTA
NO. DEL MODELO:
YD509 09/2017
6144
888-525-6745
AÑOS DE
GARANTÍA
USA
USA

CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMPLETA DE ALDI INC.
Estimado cliente:
La garantía de ALDI le ofrece amplios beneficios en comparación con la obligación legal
que se deriva de una garantía:
Período de garantía: 2 años a partir de la fecha de compra.*
6 meses para las piezas de recambio y consumibles en
condiciones normales y adecuadas de uso (por ejemplo,
baterías recargables).
Costos: Reparación/intercambio gratis o reembolso.
AVISO:
Póngase en contacto con nuestra línea directa de atención por teléfono, correo electrónico
o fax antes de retornar el producto. Esto nos permite proporcionar ayuda en caso de
posibles errores del operador.
Para hacer un reclamo bajo la garantía, por favor envíenos:
el recibo original y la tarjeta de garantía completada de manera adecuada.
el producto con todos los componentes incluidos en el embalaje.
La garantía no cubre los daños ocasionados por:
Accidentes oeventos imprevistos (por ejemplo, rayos, agua, fuego).
Uso otransporte inadecuados.
Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento.
Otro tratamiento omodificación inadecuados.
Después del vencimiento del período de garantía, todavía tiene la posibilidad de mandar
a reparar su producto si usted corre con los gastos. Si la reparación o estimación de los
costos no es gratis, usted será informado de ello previamente.
Esta garantía no limita la obligación legal del vendedor derivada de una garantía. El período
de garantía sólo se puede extender de acuerdo con una norma legal. En los países donde
se requiere por la ley una garantía (obligatoria) y/o almacenamiento de repuestos y/o
un sistema de compensación, se aplican las condiciones mínimas legales. En el caso de
que se reciba un producto para su reparación, ni la compañía de servicio ni el vendedor
asumen ninguna responsabilidad por los datos o configuraciones que puedan haberse
almacenado en el producto por el cliente.
USA
Table of contents
Languages:
Other Ambiano Kitchen Appliance manuals

Ambiano
Ambiano BL-05 User manual

Ambiano
Ambiano MD 10128 User manual

Ambiano
Ambiano 2967 User manual

Ambiano
Ambiano TX-103O User manual

Ambiano
Ambiano PM-3400 User manual

Ambiano
Ambiano 57438 User manual

Ambiano
Ambiano PM-1300S User manual

Ambiano
Ambiano KG6000 User manual

Ambiano
Ambiano TX-103M User manual

Ambiano
Ambiano JB-218 User manual

Ambiano
Ambiano WTF-99E-2 User manual

Ambiano
Ambiano XJ-14709C1 User manual

Ambiano
Ambiano XJ-14709C0 User manual

Ambiano
Ambiano 61221 User manual

Ambiano
Ambiano VC04 User manual

Ambiano
Ambiano SM-1004SP User manual

Ambiano
Ambiano MF006 User manual

Ambiano
Ambiano FD550 User manual

Ambiano
Ambiano XJ-14709C1 User manual

Ambiano
Ambiano S-201 User manual