Anslut 000-926 User manual

000-926
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
REFLEKTORA OGRODOWEGO
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
TRÄDGÅRDSSPOTLIGHT
SE
EN GARDEN SPOTLIGHT
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO HAVESPOTLIGHT
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för
återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
20161128
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

1

SE
4
MONTERING
BILD 1
1. Lampan har en så kallad bajonettfattning
och monteras genom att vridas en del av
ett varv enligt bilden.
2. Montera det övre locket genom att
skruva i de fyra skruvarna enligt bilden.
Använd ett passande verktyg så att inte
skruvskallens krysspår skadas.
3. Lägg ut anslutningskabeln. Se till att den
placeras så att ingen kan snubbla på den.
4. Placera stickkontakten (anslut den inte
ännu) vid eluttaget som armaturen ska
anslutas till.
5. För placering på marken, montera
armaturen på det medföljande
jordspettet. Tryck ned jordspettet i
marken och se till att lampkabeln når
förlängningskabeln.
6. Använd medföljande skruvar om
armaturen ska monteras på en vägg eller
ett plankdäck (t.ex. en altan).
7. Anslut stickkontakten till nätspänning.
UNDERHÅLL
Lampbyte
OBS!
Rör inte vid lampan med bara händer. Låt
lampan svalna innan arbetet påbörjas.
1. Bryt strömförsörjningen.
2. Demontera den övre kåpan genom att
lossa och skruva ur de fyra skruvarna
enligt bilden. Använd ett passande verktyg
så att inte skruvskallens krysspår skadas.
3. Lampan har en så kallad bajonettfattning
och demonteras genom att vridas en del
av ett varv enligt bilden.
4. Montera den nya lampan.
5. Montera den övre kåpan innan
strömförsörjningen återställs.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Belysningen får inte modieras.
• Nätspänningsmatningen ska vara skyddad
med en jordfelsbrytare.
• Använd inte belysningen om nätkabeln
eller stickkontakten är skadad på något
sätt. Av säkerhetsskäl får nätkabeln endast
bytas ut eller repareras av en auktoriserad
serviceverkstad.
• Försök inte att reparera spotlighten på
egen hand om den skadas på något sätt.
Kontakta auktoriserade serviceverkstad.
• Använd aldrig produkten om skyddslocket
är trasigt på något sätt. Byt ut
skyddslocket snarast.
• Bryt strömförsörjningen före montering,
demontering eller andra ingrepp.
• Använd aldrig lampor med högre eekt
än som anges i tekniska data.
• Bryt strömförsörjningen och låt lampan
svalna före byte.
• Titta inte rakt mot ljuskällan
OBS!
• Lampan blir mycket het under
användning. Stäng av belysningen och låt
spotlighten svalna innan du tar i den.
VARNING!
• Belysta föremål och ytor får inte vara
närmare lampan än 50 cm.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~ 50 Hz
Märkeekt Max. 35 W
Skyddsklass I
Kapslingsklass IP44
Sockel GU10
Strömkabel 3 m

NO
5
MONTERING
BILDE 1
1. Pæren har en såkalt bajonettfatning
og monteres ved å dreies en del av en
omdreining som vist på bildet.
2. Monter det øvre dekselet ved å skru i
de re skruene som vist på bildet. Bruk
et egnet verktøy, slik at ikke sporene i
skruehodet blir skadet.
3. Legg ut tilkoblingskabelen. Sørg for at den
er plassert slik at ingen kan snuble i den.
4. Plasser støpselet ved stikkontakten som
armaturen skal kobles til (men ikke koble
den til riktig ennå).
5. Hvis lyskilden skal plasseres på bakken,
monterer du armaturen på jordspydet
som følger med. Trykk ned jordspydet i
bakken, og pass på at lampeledningen
når skjøteledningen.
6. Bruk skruene som følger med dersom
armaturen skal monteres på en vegg eller
et tredekke (f.eks. en altan).
7. Koble støpselet til et strømuttak.
VEDLIKEHOLD
Bytte av pære
MERK!
Ikke ta direkte på pæren med bare hender. La
pæren kjølne før du starter.
1. Bryt strømforsyningen.
2. Demonter det øvre dekselet ved å løsne
og skru ut de re skruene som vist på
bildet. Bruk et egnet verktøy, slik at ikke
sporene i skruehodet blir skadet.
3. Pæren har en såkalt bajonettfatning og
demonteres ved å dreies en del av en
omdreining som vist på bildet.
4. Sett i den nye pæren.
5. Sett det øvre dekselet på plass før du
kobler til strømforsyningen.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Det må ikke foretas endringer på
belysningen.
• Nettspenningstilførselen skal være
beskyttet med en jordfeilbryter.
• Belysningen må ikke brukes hvis
strømkabelen eller støpselet er skadet.
Av sikkerhetsgrunner skal strømledningen
kun skiftes ut eller repareres av et
autorisert serviceverksted.
• Ikke forsøk å reparere spotlyset på egen
hånd hvis det er skadet. Kontakt et
autorisert serviceverksted.
• Bruk aldri produktet hvis
beskyttelsesdekselet er ødelagt på noe vis.
Bytt ut beskyttelsesdekselet snarest.
• Koble fra strømforsyningen før montering,
demontering eller andre inngrep.
• Bruk aldri pærer med høyere eekt enn
det som er angitt i tekniske data.
• Bryt strømforsyningen og la pæren kjølne
før du bytter den.
• Ikke se direkte inn i lyskilden.
MERK!
• Pæren blir svært varm under bruk. Slå av
belysningen og la spotlyset kjølne før du
tar på det.
ADVARSEL!
• Belyste gjenstander og ater skal være
minst 50 cm unna pæren.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz
Merkeeekt Maks. 35W
Beskyttelsesklasse I
Kapslingsklasse IP44
Sokkel GU10
Strømkabel 3 m

PL
6
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 230V ~ 50Hz
Maksymalna moc żarówki 35W
Stopień ochrony I
Stopień ochrony obudowy IP44
Gwint GU10
Przewód zasilający 3m
MONTAŻ
RYS. 1
1. Żarówka jest wyposażona wtzw. złącze
bagnetowe imontuje się ją poprzez obrót
tak, jak jest to pokazane na ilustracji.
2. Zamontuj górną osłonę poprzez wkręcenie
czterech śrub zgodnie zilustracją. Użyj
odpowiednich narzędzi, aby nie uszkodzić
wgłębień krzyżowych wkrętu.
3. Rozwiń przewód. Dopilnuj, by przewód
został umieszczony wtaki sposób, że nikt
się oniego nie potknie.
4. Połóż wtyk (nie podłączając go jeszcze)
wpobliżu gniazda sieciowego, do którego
ma zostać podłączona oprawa.
5. Jeśli oświetlenie ma być umieszczone na
ziemi, zamontuj oprawę na załączonym
bagnecie uziemiającym. Wbij bagnet
uziemiający wziemię iupewnij się, że
przewód urządzenia sięga przedłużacza.
6. Użyj dołączonych śrub, jeśli oprawa ma
zostać zamontowana na ścianie lub
podłodze (np. waltanie).
7. Włącz wtyk do zasilania.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Nie należy modykować oświetlenia.
• Instalacja elektryczna musi być
zabezpieczona wyłącznikiem
różnicowoprądowym.
• Nie używaj oświetlenia, jeśli przewód
zasilający lub wtyk są wjakikolwiek sposób
uszkodzone. Wcelu zachowania
bezpieczeństwa przewód zasilający należy
poddawać wymianie lub naprawie jedynie
wautoryzowanym punkcie serwisowym.
• Nie podejmuj samodzielnych prób
naprawy uszkodzonego reektora.
Skontaktuj się zautoryzowanym punktem
serwisowym.
• Nigdy nie używaj produktu, jeśli obudowa
ochronna jest wjakikolwiek sposób
uszkodzona. Uszkodzoną obudowę
ochronną należy niezwłocznie wymienić.
• Przed montażem, demontażem oraz
innego rodzaju ingerencjami należy
odłączyć zasilanie.
• Nigdy nie używaj żarówek omocy wyższej
niż podana wdanych technicznych.
• Przed wymianą żarówki odłącz zasilanie
ipoczekaj aż żarówka ostygnie.
• Nie patrz prosto na źródło światła.
UWAGA!
• Podczas pracy żarówka mocno się
nagrzewa. Zanim jej dotkniesz, wyłącz
oświetlenie ipoczekaj aż reektor
ostygnie.
OSTRZEŻENIE!
• Oświetlane obiekty ipowierzchnie nie
mogą znajdować się bliżej niż 50cm od
źródła światła.

PL
7
KONSERWACJA
Wymiana żarówki
UWAGA!
Nie dotykaj żarówki gołymi rękami. Zanim
rozpoczniesz pracę, poczekaj aż żarówka
ostygnie.
1. Odłącz zasilanie.
2. Usuń górną osłonę, wykręcając
cztery śruby zgodnie zilustracją.
Użyj odpowiednich narzędzi, aby nie
uszkodzić wgłębień krzyżowych wkrętu.
3. Żarówka wyposażona jest wtzw. złącze
bagnetowe idemontuje się ją poprzez
częściowy obrót tak, jak jest to pokazane
na ilustracji.
4. Zamontuj nową żarówkę.
5. Zanim ponownie podłączysz zasilanie,
zamontuj górną osłonę.

EN
8
FITTING
FIG. 1
1. The bulb has a bayonet socket and is tted
by twisting it into place as shown in the
diagram.
2. Fit the top cover by screwing in the four
screws as shown in the diagram. Use
a suitable tool to avoid damaging the
crosshead screws.
3. Lay out the connection cord. Make sure to
place it so that nobody can trip over it.
4. Place the plug (do not plug in yet) next to
the power point to which the light is to be
connected.
5. If the light source is to be put on the
ground, t the light on the supplied
ground spike. Press the spike into the
ground and make sure the cord reaches
the extension cord.
6. Use the supplied screws if the light is
to be installed on a wall or on decking
(e.g. a terrace).
7. Plug the plug into the mains.
MAINTENANCE
Changing the bulb
NOTE:
Do not touch the bulb with your bare hands.
Allow the bulb to cool before starting.
1. Disconnect the power supply.
2. Remove the top cover by unscrewing the
four screws as shown in the diagram. Use
a suitable tool to avoid damaging the
crosshead screws.
3. The bulb has a bayonet socket and is removed
by twisting it out as shown in the diagram.
4. Fit the new bulb.
5. Fit the top cover before reconnecting the
power supply.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not attempt to modify the light.
• The mains voltage must be protected by a
residual current device.
• Do not use the light if the power cord or
plug are damaged in any way. For safety
reasons the power cord must only be
replaced or repaired by an authorised
service centre.
• Do not attempt to repair the spotlight
yourself if it has been damaged in any
way. Contact an authorised service centre.
• Never use the product if the protective
cover is damaged. Replace the cover as
soon as possible.
• Switch o the power supply before
installation, dismantling, or any other
interventions.
• Never use bulbs with a higher output than
specied in the technical data.
• Disconnect the power supply and allow
the bulb to cool before replacing.
• Do not look directly at the light source
NOTE:
• The bulb gets very hot when in use.
Switch o the light and allow the
spotlight to cool before touching it.
WARNING!
• Keep illuminated objects and surfaces at
least 50 cm away from the bulb.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 230 V ~ 50 Hz
Rated output Max 35 W
Safety class I
Protection rating IP44
Socket GU10
Power cord 3 m
Table of contents
Languages:
Other Anslut Spotlight manuals

Anslut
Anslut 422-330 User manual

Anslut
Anslut 019960 User manual

Anslut
Anslut 423-371 User manual

Anslut
Anslut 015777 User manual

Anslut
Anslut 423-362 User manual

Anslut
Anslut 423-385 User manual

Anslut
Anslut 014844 User manual

Anslut
Anslut 423-364 User manual

Anslut
Anslut 019951 User manual

Anslut
Anslut 001-566 User manual