Anslut 013810 User manual

EN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions)
NO
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
SE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Översättning av original bruksanvisning)
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 013810
SPOTLIGHT
SPOTLIGHT
SPOTLIGHT
OPRAWA PUNK TOWA

Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20200916
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som
ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad
plats, till exempel kommunens återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon
0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice
på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product
contains electrical or electronic components that should be
recycled. Leave the product for recycling at the designated
station e.g. the local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska

1
3
2
4

SE
4
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~50 Hz
Eekt Max. 9 W
Kapslingsklass IP54
Sockel GU10
MONTERING
1. Montera armaturen på jordspettet.
2. Lossa skruvarna som håller skyddsglaset.
Lyft av skyddsglaset.
BILD 1
3. Sätt i ljuskällan.
BILD 2
4. Montera skyddsglaset och fäst det med
skruvarna.
BILD 3
5. Lägg ut anslutningskabeln. Se till att den
placeras så att ingen kan snubbla på den.
6. Placera stickkontakten (anslut den inte
ännu) vid eluttaget som armaturen ska
anslutas till.
7. Tryck ned jordspettet i marken och se till
att lampkabeln når förlängningskabeln.
BILD 4
8. Anslut stickkontakten till nätspänning.
UNDERHÅLL
OBS!
Bryt strömförsörjningen före rengöring.
1. Koppla bort armaturen från nätspänning.
2. Torka av armaturen med en torr,
alternativt lätt fuktad, trasa.
3. Vänta tills armaturen är helt torr innan
strömförsörjningen kopplas på igen.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Avsedd för utomhusbruk.
• Produkten måste anslutas till
skyddsjordad nätspänning.
• Följ alltid de elektriska specikationer som
nns på produktens märkning.
• Koppla alltid ifrån strömförsörjningen före
installation, anslutning och underhåll.
• Modiera aldrig produkten, då detta kan
leda till allvarlig personskada och/eller
egendomsskada samt att garantin upphör
att gälla.
• Produkten får inte användas utan
monterat skyddsglas. Trasigt skyddsglas
ska bytas omedelbart.
• Använd inte belysningen om nätkabeln
eller stickkontakten är skadad på något
sätt. Av säkerhetsskäl får nätkabeln endast
bytas ut eller repareras av en auktoriserad
serviceverkstad.
• När produkten är tänd blir den varm.
Vidrör inte produkten med bara händer.
• Släck och låt produkten svalna före byte av
ljuskälla.
• Titta inte rakt mot ljuskällan.
• Belysta föremål och ytor får inte vara
närmare produkten än 50 cm.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Uttjänt produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.

SE
5
OBS!
Rengöringsmedel, alkohol, lösningsmedel
eller liknande får inte användas för
rengöring.
BYTE AV LJUSKÄLLA
OBS!
Släck och låt ljuskällan svalna före byte.
1. Bryt strömförsörjningen.
2. Avlägsna skyddsglaset.
3. Skruva försiktigt loss ljuskällan.
4. Sätt försiktigt i den nya ljuskällan.
5. Sätt tillbaka skyddsglaset innan ljuskällan
tänds.

NO
6
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V ~50 Hz
Eekt Maks. 9W
Kapslingsklasse IP54
Sokkel GU10
MONTERING
1. Monter armaturen på jordspydet.
2. Løsne skruene som holder
beskyttelsesglasset på plass. Løft av
beskyttelsesglasset.
BILDE 1
3. Sett i lyskilden.
BILDE 2
4. Monter beskyttelsesglasset og fest det
med skruene.
BILDE 3
5. Legg ut tilkoblingskabelen. Pass på at den
plasseres slik at ingen kan snuble på den.
6. Plasser støpselet (skal ikke settes inn
enda) i stikkontakten som armaturen skal
kobles til.
7. Trykk jordspydet ned i bakken og sørg for
at lampeledningen når skjøteledningen.
BILDE 4
8. Koble støpselet til nettspenning.
VEDLIKEHOLD
MERK!
Bryt strømforsyningen før rengjøring.
1. Koble strømmen fra armaturen.
2. Tørk av armaturen med en tørr eller lett
fuktet klut.
3. Vent til armaturen er helt tørr før du
kobler til strømforsyningen igjen.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Beregnet for utendørs bruk.
• Produktet må kobles til et jordet uttak.
• Følg alltid de elektriske spesikasjonene
som står på produktets merking.
• Koble alltid fra strømforsyningen før
installasjon, tilkobling og vedlikehold.
• Forsøk aldri å modisere dette produktet.
Det kan føre til alvorlig personskade og
eller eiendomsskade, og ugyldiggjøre
garantien.
• Produktet skal ikke brukes uten montert
beskyttelsesglass. Ødelagt
beskyttelsesglass må byttes ut
umiddelbart.
• Belysningen må ikke brukes hvis
strømkabelen eller støpselet er skadet.
Av sikkerhetsgrunner skal strømledningen
kun skiftes ut eller repareres av et
autorisert serviceverksted.
• Når produktet er tent, blir det varmt.
Ikke ta på produktet med bare hender.
• Slukk produktet og la det kjøle seg ned før
du bytter lyskilde.
• Ikke se direkte mot lyskilden.
• Belyste gjenstander og ater skal ikke
være nærmere enn 50 cm.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kasserte produkter skal
gjenvinnes etter gjeldende
forskrifter.

NO
7
MERK!
Rengjøringsmidler, alkohol, løsemidler eller
lignende skal ikke brukes til rengjøring.
BYTTE LYSKILDE
MERK!
Slå av og la lyskilden kjølne før du bytter den.
1. Bryt strømforsyningen.
2. Fjern beskyttelsesglasset.
3. Skru lyskilden forsiktig ut.
4. Sett den nye lyskilden forsiktig inn.
5. Sett tilbake beskyttelsesglasset før du
tenner lyskilden.

PL
8
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 230V~50Hz
Moc Maks. 9W
Stopień ochrony obudowy IP54
Gwint GU10
MONTAŻ
1. Umieść oprawę na bagnecie.
2. Odkręć śruby szybki ochronnej.
Zdejmij szybkę ochronną.
RYS. 1
3. Włóż żarówkę.
RYS. 2
4. Załóż szybkę ochronną idokręć śruby.
RYS. 3
5. Rozwiń przewód. Dopilnuj, by przewód
został umieszczony wtaki sposób, że nikt
się oniego nie potknie.
6. Połóż wtyk (nie podłączając go jeszcze)
wpobliżu gniazda sieciowego, do którego
ma zostać podłączona oprawa.
7. Wbij bagnet uziemiający wziemię
iupewnij się, że przewód lampy sięga
przedłużacza.
RYS. 4
8. Podłącz wtyk do zasilania.
KONSERWACJA
UWAGA!
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy
odłączyć zasilanie.
1. Odłącz zasilanie od oprawy.
2. Wycieraj oprawę suchą lub lekko zwilżoną
szmatką.
3. Przed ponownym podłączeniem zasilania
poczekaj, aż oprawa całkowicie wyschnie.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Produkt przeznaczony do użytku na
zewnątrz pomieszczeń.
• Produkt należy podłączyć do uziemionej
instalacji zasilania.
• Postępuj zawsze zgodnie ze specykacją
elektryczną, która znajduje się na tabliczce
znamionowej produktu.
• Przed montażem, podłączeniem lub
konserwacją urządzenia zawsze odłączaj
zasilanie.
• Nigdy nie modykuj produktu, ponieważ
może to doprowadzić do ciężkich obrażeń
ciała i/lub uszkodzenia mienia oraz utraty
gwarancji.
• Produktu nie należy używać bez
zamontowanej szybki ochronnej.
Uszkodzoną szybkę ochronną należy
natychmiast wymienić.
• Nie używaj oświetlenia, jeśli przewód
zasilający lub wtyk są wjakikolwiek sposób
uszkodzone. Wcelu zachowania
bezpieczeństwa przewód zasilający należy
poddawać wymianie lub naprawie jedynie
wautoryzowanym punkcie serwisowym.
• Produkt rozgrzewa się podczas świecenia.
Nie dotykaj produktu gołymi rękoma.
• Przed wymianą żarówki wyłącz produkt
iodczekaj, aż ostygnie.
• Nie patrz prosto wżarówkę.
• Oświetlane obiekty ipowierzchnie nie mogą
znajdować się bliżej niż 50cm od produktu.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.

PL
9
UWAGA!
Do czyszczenia nie należy używać środków
czystości, alkoholu, rozpuszczalników ani
podobnych substancji.
WYMIANA ŻARÓWKI
UWAGA!
Przed wymianą żarówki wyłącz produkt
ipoczekaj, aż żarówka ostygnie.
1. Odłącz zasilanie.
2. Zdejmij szybkę ochronną.
3. Ostrożnie wykręć żarówkę.
4. Delikatnie wkręć nową żarówkę.
5. Przed włączeniem lampy załóż zpowrotem
szybkę ochronną.

EN
10
TECHNICAL DATA
Rated voltage 230 V ~50 Hz
Output Max 9 W
Protection rating IP54
Socket GU10
INSTALLATION
1. Fit the light on the earth spike.
2. Undo the screws holding the glass cover.
Lift o the glass cover.
FIG. 1
3. Insert the light source.
FIG. 2
4. Fit the glass cover and fasten it with the
screws.
FIG. 3
5. Lay out the connection cord. Make sure to
place it so that nobody can trip over it.
6. Place the plug (do not plug in yet) next to
the power point to which the light is to be
connected.
7. Press the spike into the ground and make
sure the cord reaches the extension cord.
FIG. 4
8. Plug the plug into the mains.
MAINTENANCE
NOTE:
Switch o the power supply before cleaning.
1. Switch o the power supply to the light.
2. Wipe the light with a dry or slightly damp
cloth.
3. Wait until the light is completely dry
before switching the power supply on
again.
SAFETY INSTRUCTIONS
• For outdoor use.
• The product must be connected to an
earthed power supply.
• Always follow the electrical specications
on the product labelling.
• Always switch o the power supply before
installation, connection and maintenance.
• Never modify the product, this could result
in serious personal injury and/or material
damage, and will invalidate the warranty.
• Do not use the product without the glass
cover. Replace a damaged glass front
immediately.
• Do not use the light if the power cord or
plug are damaged in any way. To ensure
safe use the power cord should only be
replaced or repaired by an authorised
service centre.
• The product gets hot when it is switched
on. Do not touch the product with bare
hands.
• Switch o and allow the product to cool
before replacing the light source.
• Do not look directly at the light source.
• There must be a gap of at least 50 cm
between the product and illuminated
objects and surfaces.
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with
the relevant directives.
Recycle end-of-life product
in accordance with local
regulations.

EN
11
NOTE:
Do not use detergents, alcohol, solvents or
the equivalent to clean.
REPLACING THE LIGHT SOURCE
NOTE:
Switch o and allow the light source to cool
before replacing.
1. Switch o the power supply.
2. Remove the glass cover.
3. Carefully unscrew the light source.
4. Carefully insert the new light source.
5. Replace the glass cover before switching
on the light source.
Table of contents
Languages:
Other Anslut Spotlight manuals

Anslut
Anslut 019708 User manual

Anslut
Anslut 423-364 User manual

Anslut
Anslut 423-371 User manual

Anslut
Anslut 422-202 User manual

Anslut
Anslut 010415 User manual

Anslut
Anslut 015777 User manual

Anslut
Anslut 019957 User manual

Anslut
Anslut 019954 User manual

Anslut
Anslut 019960 User manual

Anslut
Anslut 422-353 User manual