Anslut 423-362 User manual

423-362
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
SPOTLIGHT
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
SPOTLYS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
OPRAWA PUNKTOWA
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
SPOTLIGHT
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
SCHEINWERFER
KÄY TTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
KOHDEVALO
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
SPOT
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
SPOTLIGHT

Värna om miljön!
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
Verne om miljøet!
Kassert produkt skal gjenvinnes etter
gjeldende lover og regler.
Dbaj o środowisko!
Zużyty produkt należy poddać
recyklingowi zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Care for the environment!
Recycle discarded product in
accordance with local regulations.
Schützen Sie die Umwelt!
Das entsorgte Produkt muss gemäß
den geltenden Bestimmungen recycelt
werden.
Suojele ympäristöä!
Käytöstä poistettu tuote on
kierrätettävä voimassa olevien
säännösten mukaisesti.
Pensez à l’environnement
Les appareils hors d’usage doivent
être recyclés conformément à la
réglementation en vigueur.
Bescherm het milieu!
Afgedankte producten moeten
worden gerecycleerd volgens de van
toepassing zijnde regelgeving.
2022-03-29
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av
bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen
finner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi
znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make
changes. For latest version of operating
instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der
Bedienungsanleitung finden Sie
auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio
täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter
des modifications. Vous trouverez la
dernière version des consignes
d’utilisation sur www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden. Voor de
recentste editie van de gebruikers-
handleiding, zie www.jula.com

SV
3
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
• ENDAST FÖR INOMHUSBRUK.
• För montering på vägg.
• Anslut ej produkten till elnätet då den benner sig i förpackningen
• Sätt ej i och ta ej ur lampor då armaturen är ansluten till elnätet.
• Får inte användas i badrum, tvättstuga eller liknande.
• Använd inte lampor med högre eekt än tillåtet (se typskylt) – risk för
överhettning.
• Produkten blir varm under användning. Låt produkten vara släckt minst 10
minuter före justering, rengöring eller byte av lampa, annars nns risk för
brännskada.
• Hantera glasdelar försiktigt. Rengör med en torr trasa. Använd aldrig vätskor
eller slipande rengöringsmedel.
• Inga föremål får placeras närmare produkten än 0,5 m.
• Modiera aldrig produkten på något sätt. Modieringar kan orsaka allvarlig
personskada och göra att garantin upphör att gälla.
TEKNISKA DATA
Spänning 220-240 V~
Eekt Max 50 W
Sockel GU10
Längd 12,0 cm
Bredd 9,5 cm
Höjd 8 cm
Kabellängd 1,5 m
Sladdbrytare Ja
Bruksanvisning för
spotlight
SVENSKA

SV
4
MONTERING

NO
5
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
• KUN TIL INNENDØRS BRUK.
• For montering på vegg.
• Produktet må ikke kobles til strømforsyningen når den benner seg
i emballasjen.
• Ikke sett inn eller ta ut pæret når produktet er koblet til strømforsyningen.
• Må ikke brukes i baderom, vaskerom eller lignende.
• Ikke bruk pærer med høyere eekt enn det som er tillatt (se typeskilt) –
fare for overoppheting.
• Produktet blir varmt under bruk. La produktet være avslått i minst 10 minutter før
justering, rengjøring eller bytte av pære, hvis ikke er det fare for brannskader.
• Glassdeler må håndteres med forsiktighet. Produktet rengjøres med en tørr
klut. Ikke bruk væsker eller slipende rengjøringsmidler.
• Ingen gjenstander må plasseres nærmere produktet enn 0,5 m.
• Ikke foreta endringer av noe slag på produktet. Endringer kan medføre
alvorlige personskader og føre til at garantien bortfaller.
TEKNISKE DATA
Spenning 220-240 V~
Eekt Maks. 50 W
Sokkel GU10
Lengde 12,0cm
Bredde 9,5 cm
Høyde 8cm
Kabellengde 1,5m
Ledningsbryter Ja
Bruksanvisning for spotlys
NORSK

NO
6
MONTERING

PL
7
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
• WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU WEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ.
• Do montażu ściennego.
• Nie podłączaj łańcucha do zasilania, jeżeli znajduje się wopakowaniu.
• Nie wkładaj ani nie wyjmuj żarówek, jeśli łańcuch świetlny jest podłączony
do zasilania.
• Urządzenia nie wolno używać włazienkach, pralniach ani podobnych
pomieszczeniach.
• Nie używaj żarówek omocy większej niż dopuszczalna (sprawdź tabliczkę
znamionową) – występuje ryzyko przegrzania.
• Produkt nagrzewa się wtrakcie użytkowania. Produkt powinien być wyłączony
przez co najmniej 10minut przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia lub
wymiany żarówki. Wprzeciwnym razie występuje ryzyko poparzenia.
• Obchodź się ostrożnie zczęściami szklanymi. Czyść suchą szmatką. Nigdy nie
używaj płynów ani środków czyszczących owłaściwościach ściernych.
• Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów wodległości mniejszej niż 0,5m
odproduktu.
• Nigdy nie modykuj produktu. Zmiany mogą spowodować ciężkie obrażenia
oraz utratę gwarancji.
DANE TECHNICZNE
Napięcie 220-240 V~
Moc Maks.50W
Gwint GU10
Długość 12,0cm
Szerokość 9,5cm
Wysokość 8cm
Długość kabla 1,5m
Przełącznik na kablu Tak
Instrukcja obsługi oprawy
punktowej
POLSKI

PL
8
MONTAŻ

EN
9
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the user instructions carefully before use!
Save these instructions for future reference.
• FOR INDOOR USE ONLY.
• For wall mounting.
• Do not connect the product to the mains while it is still in the pack.
• Do not insert or remove bulbs when the product is connected to the mains
supply.
• Do not use in bathrooms, or wash rooms etc.
• Do not use bulbs with more than the permitted output (see type plate) –
risk of overheating.
• The product gets hot when in use. Leave the product switched o for at least
10 minutes before adjusting, cleaning or changing the bulb, otherwise there is
a risk of burn injuries.
• Handle glass parts with care. Clean with a dry cloth. Never use liquids or
abrasive detergents.
• No object may be placed closer than 0.5 metres to the product.
• Never modify the product in any way. Modications can result in serious
personal injury and void the warranty.
TECHNICAL DATA
Voltage 220-240 V~
Output Max. 50 W
Socket GU10
Length 12.0 cm
Width 9,5 cm
Height 8 cm
Cord length 1.5 m
Cord Switch Yes
User instructions for spotlight
ENGLISH

EN
10
ASSEMBLY

DE
11
SICHERHEITSHINWEISE
Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für späteres Nachschlagen auewahren.
• NUR FÜR DEN INNENBEREICH GEEIGNET.
• Zur Wandmontage.
• Das Produkt nicht an das Stromnetz anschließen, solange es sich in der
Verpackung bendet.
• Keine Leuchtmittel einsetzen oder entfernen, wenn die Leuchte an das
Stromnetz angeschlossen ist.
• Nicht in einem Badezimmer, Waschküche oder ähnlichem verwenden.
• Verwenden Sie keine Lampen mit einer höheren Leistung als zulässig
(sieheTypenschild) - Überhitzungsgefahr.
• Das Produkt wird bei der Verwendung warm. Lassen Sie das Produkt vor dem
Einstellen, Reinigen oder Austauschen der Lampe mindestens 10 Minuten
ausgeschaltet, da es sonst zu Verbrennungen kommen kann.
• Vorsichtig mit den Glasteilen umgehen. Mit einem trockenen Tuch reinigen.
Keine Flüssigkeiten oder Scheuermittel verwenden.
• Nicht näher als 0,5 m zu anderen Gegenständen platzieren.
• Das Produkt darf unter keinen Umständen verändert werden. Änderungen
können zu schweren Verletzungen führen und die Garantie ungültig machen.
TECHNISCHE DATEN
Spannung 220-240 V~
Leistung Max. 50W
Fassung GU10
Länge 12,0 cm
Breite 9,5 cm
Höhe 8 cm
Kabellänge 1,5 m
Schnurschalter Ja
Gebrauchsanleitung
Punktstrahler
DEUTSCH

DE
12
MONTAGE

FI
13
TURVALLISUUSOHJEET
Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
• VAIN SISÄKÄYTTÖÖN.
• Seinäasennukseen.
• Älä kytke tuotetta sähköverkkoon, kun se on pakkauksessaan
• Älä aseta tai poista valonlähdettä, kun valaisin on kytketty verkkojännitteeseen.
• Ei saa käyttää kylpyhuoneessa, kodinhoitohuoneessa tai vastaavassa.
• Älä käytä lamppuja, joiden teho ylittää tyyppikilvessä mainitun –
ylikuumenemisen riski.
• Tuote kuumenee käytön aikana. Anna tuotteen jäähtyä sammuneena
vähintään 10 minuuttia ennen säätöä, puhdistusta tai lampun vaihtoa,
muuten on olemassa palovammavaara.
• Käsittele lasiosia varovasti. Puhdista kostealla liinalla. Älä käytä nesteitä tai
hankaavia puhdistusaineita.
• Älä aseta mitään alle 0,5 m etäisyydelle tuotteesta.
• Älä koskaan tee mitään muutoksia tuotteeseen. Muutokset voivat aiheuttaa
vakavia henkilövahinkoja ja takuun raukeamisen.
TEKNISET TIEDOT
Jännite 220-240 V~
Teho Maks. 50 W
Kanta GU10
Pituus 12,0 cm
Leveys 9,5 cm
Korkeus 8 cm
Johdon pituus 1,5 m
Johtokatkaisija Kyllä
Kohdevalaisimen
käyttöohje
SUOMI

FI
14
ASENNUS

FR
15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation!
Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
• UNIQUEMENT DESTINÉ À UN USAGE INTÉRIEUR.
• Avant de xer au mur.
• Ne branchez pas le produit à la source d’alimentation quand il est dans son
emballage
• Ne pas visser ou retirer l’ampoule quand le luminaire est branché au secteur.
• Ne pas utiliser dans les salles de bain, les buanderies et locaux similaires.
• Ne pas utiliser de lampes dont la puissance est supérieure à celle autorisée
(voir plaque signalétique): risque de surchaue.
• Le produit chaue lorsqu’il est utilisé. Laissez le produit éteint pendant au
moins 10 minutes avant d’eectuer des réglages, de le nettoyer ou de changer
une lampe: risque de brûlure.
• Manipulez les pièces en verre avec précaution. Nettoyez avec un chion sec.
N'utilisez jamais des liquides ou des nettoyants abrasifs.
• Aucun objet ne doit se trouver à moins de 0,5 m du produit.
• Ne modiez jamais le produit de quelque manière que ce soit. Les
modications peuvent causer des blessures graves et annuler la garantie.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension 220-240 V~
Puissance 50 W max.
Socle GU10
Longueur 12,0 cm
Largeur 9,5 cm
Hauteur 8 cm
Longueur du câble 1,5 m
Interrupteur de câble Oui
Mode d’emploi de la
lampe spot
FRANÇAIS

FR
16
MONTAGE

NL
17
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname.
Bewaar hem voor toekomstig gebruik.
• ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS.
• Voor wandmontage.
• Sluit het product niet aan op het elektriciteitsnet wanneer het in de verpakking
zit.
• Plaats of verwijder lampen niet wanneer de armatuur op het lichtnet is
aangesloten.
• Niet gebruiken in badkamers, wasruimtes en dergelijke.
• Gebruik geen lampen met een hoger wattage dan toegestaan
(zietypeplaatje): gevaar voor oververhitting.
• Het product wordt heet tijdens het gebruik. Laat het product minimaal
10minuten uit voordat u de lamp afstelt, reinigt of vervangt, om risico op
brandwonden te vermijden.
• Ga voorzichtig om met glazen onderdelen. Reinig met een droge doek. Gebruik
nooit vloeistoen of schurende reinigingsmiddelen.
• Er mogen geen voorwerpen dichter dan 0,5 m bij het product worden
geplaatst.
• Verander het product nooit op enigerlei wijze. Wijzigingen kunnen ernstig
persoonlijk letsel veroorzaken en de garantie laten vervallen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Spanning 220-240 V~
Vermogen Max. 50 W
Fitting GU10
Lengte 12,0 cm
Breedte 9,5 cm
Hoogte 8 cm
Snoerlengte 1,5 m
Kabelschakelaar Ja
Gebruiksaanwijzing voor
spotlight
NEDERLANDS

NL
18
MONTAGE


Table of contents
Languages:
Other Anslut Spotlight manuals

Anslut
Anslut 423-364 User manual

Anslut
Anslut 019708 User manual

Anslut
Anslut 422-330 User manual

Anslut
Anslut 010415 User manual

Anslut
Anslut 423-205 User manual

Anslut
Anslut 013810 User manual

Anslut
Anslut 019954 User manual

Anslut
Anslut 000-926 User manual

Anslut
Anslut 001-566 User manual

Anslut
Anslut 019957 User manual