Anslut 019954 User manual

OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies)
Item no. 019954,019955
CLAMP SPOTLIGHT
KLÄMSPOTLIGHT
KLYPESPOT
OPRAWA PUNKTOWA Z KLAMRĄ
DE NAMING
FI NAMING
FR NAMING
NL NAMING

Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2022-04-04
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA

1

SV
4
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~50 Hz
Eekt 4 W
Ljusöde 320 lm
Färgtemperatur 3000 K
Spridningsvinkel 80°
Livslängd 30 000 h
Av/På 15 000 ggr
Skyddsklass II
Kapslingsklass IP20
Produktens ljuskälla har energieektivitetsklass
<F>
MONTERING
Se illustration för monteringsanvisning.
BILD 1
HANDHAVANDE
1. Anslut stickproppen till nätuttaget.
2. Tryck på strömbrytaren för att tända lampan.
3. Tryck på strömbrytaren för att släcka
lampan.
DEMONTERING
1. Demontera den övre kåpan med hjälp av
en skruvmejsel.
2. Lossa de 2 skruvarna på sidorna.
3. Lossa den lödda kabeln genom att smälta
lodet med en lödkolv.
4. Avlägsna aluminiumkåpan med hjälp av
en skruvmejsel.
5. Lossa den lödda kabeln genom att smälta
lodet med en lödkolv.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Endast avsedd för inomhusbruk
• Anslut inte produkten till elnätet då den
benner sig i förpackningen
• Titta inte direkt in i ljuskällan.
• Förvara aldrig produkten på en fuktig eller
mycket kall/varm plats eftersom det kan
skada produktens elektronik.
• Produktens elektronik är känslig för stötar
och slag. Undvik att tappa den.
• Ingen del av produkten kan bytas ut eller
repareras. Om någon del skadas, måste
hela produkten kasseras.
• Anslutningskabeln till denna produkt är
inte utbytbar; om anslutningskabeln
skadas ska produkten kasseras.
• Använd inte produkten i badrum eller
andra fuktiga eller våta utrymmen.
• Ljuskällan är inte utbytbar. Om ljuskällan
slutar att fungera måste hela produkten
kasseras.
• Släck produkten före rengöring.
• Rör inte vid sladden eller stickproppen
med våta händer eller kroppsdelar.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Endast avsedd för
inomhusbruk.
Skyddsklass
II
EJ utbytbar ljuskälla.
EJ utbytbart styrdon.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.

NO
5
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V ~50 Hz
Eekt 4 W
Lysstrøm 320 lm
Fargetemperatur 3000 K
Spredningsvinkel 80°
Levetid 30000 t
Av/på 15000 ganger
Beskyttelsesklasse II
Kapslingsklasse IP20
Dette produktet inneholder en lyskilde som har
energieektivitetsklasse <F>.
MONTERING
Se illustrasjon for monteringsanvisning.
BILDE 1
BRUK
1. Sett støpselet i stikkontakten.
2. Trykk på strømbryteren for å tenne lampen.
3. Trykk på strømbryteren for å slukke lampen.
DEMONTERING
1. Demonter det øvre dekselet med en
skrutrekker.
2. Løsne de 2 skruene på sidene.
3. Løsne den loddede kabelen ved å smelte
loddetinnet med en loddebolt.
4. Løsne aluminiumsdekselet med en
skrutrekker.
5. Løsne den loddede kabelen ved å smelte
loddetinnet med en loddebolt.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Kun til innendørs bruk.
• Produktet må ikke kobles til strømnettet
når det benner seg i emballasjen.
• Ikke se rett inn i lyskilden.
• Produktet skal aldri oppbevares på et fuktig
eller svært kaldt/varmt sted, ettersom det
kan skade produktets elektronikk.
• Produktets elektronikk er følsom for støt
og slag. Ikke mist det.
• Ingen av produktets deler kan byttes ut
eller repareres. Hvis en del blir skadet,
må hele produktet kasseres.
• Strømledningen til dette produktet kan
ikke byttes ut. Hvis strømledningen blir
skadet, skal produktet kasseres.
• Ikke bruk produktet på badet eller andre
fuktige eller våte steder.
• Lyskilden kan ikke skiftes ut. Hvis lyskilden
slutter å fungere, må hele produktet
kasseres.
• Slukk produktet før rengjøring.
• Ikke ta på ledningen eller støpselet med
våte hender eller kroppsdeler.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Kun til innendørs bruk.
Klasse II
Ikke utbyttbar lyskilde.
Ikke utbyttbar styreenhet.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes i
henhold til gjeldende forskrifter.

PL
6
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 230V~50Hz
Moc 4W
Strumień świetlny 320lm
Temperatura barwowa 3000K
Kąt świecenia 80°
Czas eksploatacji 30000godzin
Włączanie/wyłączanie 15000razy
Klasa ochronności II
Stopień ochrony obudowy IP20
Produkt zawiera źródło światła oklasie
efektywności energetycznej <F>.
MONTAŻ
Zob. ilustrację instrukcji montażu.
RYS. 1
OBSŁUGA
1. Podłącz wtyk do gniazda.
2. Aby włączyć lampę, naciśnij przełącznik.
3. Aby wyłączyć lampę, naciśnij przełącznik.
DEMONTAŻ
1. Zdemontuj górną część obudowy za
pomocą wkrętaka.
2. Odkręć dwie śruby po bokach produktu.
3. Odłącz lutowany przewód, rozpuszczając
lut za pomocą lutownicy.
4. Zdemontuj aluminiową obudowę za
pomocą wkrętaka.
5. Odłącz lutowany przewód, rozpuszczając
lut za pomocą lutownicy.
6. Gotowe!
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Do użytku wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
• Nie podłączaj produktu do zasilania, jeżeli
znajduje się wopakowaniu.
• Nie patrz bezpośrednio wźródło światła.
• Nigdy nie przechowuj produktu wbardzo
chłodnym, gorącym lub wilgotnym
miejscu, ponieważ może to doprowadzić
do uszkodzenia jego elektroniki.
• Elektronika produktu jest podatna na
wstrząsy iuderzenia. Nie upuszczaj lampy.
• Żadna część produktu nie podlega wymianie
ani naprawie. Jeżeli jakaś część ulegnie
uszkodzeniu, cały produkt należy wyrzucić.
• Przewód przyłączeniowy nie podlega
wymianie. Wrazie jego uszkodzenia
produkt należy przekazać do utylizacji.
• Nie używaj produktu włazience ani innych
wilgotnych lub mokrych pomieszczeniach.
• Żarówka nie jest wymienna. Gdy żarówka
przestanie działać, należy oddać cały
produkt do utylizacji.
• Przed czyszczeniem wyłącz produkt.
• Nie dotykaj przewodu ani wtyku mokrymi
rękami ani innymi częściami ciała.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Do użytku wyłącznie wewnątrz
pomieszczeń.
Klasa II
Niewymienna żarówka.
Niewymienna przetwornica.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.

EN
7
Recycle discarded product
in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 230 V ~50 Hz
Output 4 W
Luminous ux 320 lm
Colour temperature 3000 K
Diusion angle 80°
Life span 30000 h
O/On 15000 times
Safety class II
Energi class
This product contains a light source with
energy eciency class F.
Protection rating IP20
INSTALLATION
See gure for installation instructions.
FIG. 1
USE
1. Plug the plug into the power point.
2. Press the switch to switch on the light.
3. Press the switch to switch o the light.
DISMANTLING
1. Remove the top cover with a screwdriver.
2. Undo the 2 screws on the sides.
3. Release the soldered wire by melting the
solder with a soldering iron.
4. Remove the aluminium cover with a
screwdriver.
5. Release the soldered wire by melting the
solder with a soldering iron.
6. Done!
SAFETY INSTRUCTIONS
• Only intended for indoor use.
• Do not connect the product to the mains
when it is still in the pack.
• Do not look directly into the light source.
• Do not store the product in a damp or
very cold/hot place, this can damage the
electronics.
• The electronics in the product are sensitive
to knocks and blows. Avoid dropping it.
• No parts of the product can be replaced,
or repaired. The whole product must be
discarded if any part is damaged.
• The power cord on this product is not
replaceable, if damaged discard the
complete product.
• Do not use the product in a bathroom,
or in damp or wet areas.
• The light source is not replaceable.
Discard the product if the light source
stops working.
• Switch o the product before cleaning.
• Do not touch the power cord or the plug
with wet hands or wet parts of your body.
SYMBOLS
Read the instructions.
Only intended for indoor use.
Class II
Non-replaceable light source.
Non-replaceable actuator.
Approved in accordance with
the relevant directives.

DE
8
Lichtquelle ist NICHT
austauschbar.
Steuereinheit ist NICHT
austauschbar.
Zulassung gemäß den
geltenden Richtlinien/
Verordnungen.
Das Altprodukt ist gemäß den
geltenden Bestimmungen dem
Recycling zuzuführen.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung 230V ~50Hz
Leistung 4 W
Lichtstrom 320lm
Farbtemperatur 3000K
Streuungswinkel 80°
Lebensdauer 30.000h
Ein/Aus 15.000 Mal
Schutzklasse II
Schutzart IP20
Dieses Produkt enthält ein Leuchtmittel der
Energieezienzklasse <F>.
MONTAGE
Hinweise zur Montage sind der Abbildung zu
entnehmen.
ABB. 1
BEDIENUNG
1. Den Stecker in die Steckdose stecken.
2. Drücken Sie den Netzschalter, um die
Lampe einzuschalten.
3. Drücken Sie den Netzschalter, um die
Lampe auszuschalten.
DEMONTAGE
1. Entfernen Sie die obere Abdeckung mit
einem Schraubendreher.
2. Lösen Sie die 2 Schrauben an den Seiten.
SICHERHEITSHINWEISE
• Nur für den Innenbereich geeignet.
• Schließen Sie das Produkt nicht an das
Stromnetz an, solange es sich noch in der
Verpackung bendet.
• Schauen Sie nicht direkt in die
Leuchtquelle.
• Das Produkt stets vor Feuchtigkeit und vor
sehr niedrigen und sehr hohen
Temperaturen geschützt auewahren, da
anderenfalls die elektronischen Bauteile
des Produkts beschädigt werden können.
• Die elektronischen Bauteile des Produkts
sind stoß- und schlagempndlich. Lassen
Sie die Lampe nicht fallen.
• Es können keine Teile des Produkts
ausgetauscht oder repariert werden. Ist
ein Teil beschädigt, muss das gesamte
Produkt entsorgt werden.
• Das Anschlusskabel für dieses Produkt ist
nicht austauschbar; im Falle eines
beschädigten Kabels muss das Produkt
entsorgt werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in
Badezimmer oder in anderen feuchten
Umgebungen.
• Das Leuchtmittel kann nicht ausgetauscht
werden. Wenn das Leuchtmittel nicht
mehr funktioniert, muss das gesamte
Produkt entsorgt werden.
• Das Produkt vor der Reinigung
ausschalten.
• Kabel und Stecker nicht mit nassen
Händen oder Körperteilen berühren.
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Nur für den Innenbereich
geeignet.
Klasse II

DE
9
3. Lösen Sie das gelötete Kabel, indem
Sie die Lötstelle mit einem Lötkolben
schmelzen.
4. Entfernen Sie die Aluminiumabdeckung
mit einem Schraubendreher.
5. Lösen Sie das gelötete Kabel, indem
Sie die Lötstelle mit einem Lötkolben
schmelzen.
6. Fertig!

FI
10
Käytöstä poistettu tuote on
kierrätettävä voimassa olevien
säännösten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite 230 V ~50 Hz
Teho 4W
Valovirta 320 lm
Värilämpötila 3000 K
Hajontakulma 80°
Kestoikä 30000 h
Pois/Päälle 15000 kertaa
Suojausluokka II
Kotelointiluokka IP20
Tämä tuote sisältää enintään valonlähteen,
jonka energialuokka on <F>.
ASENNUS
Katso asennusohjeet kuvista.
KUVA 1
KÄYTTÖ
1. Kytke pistotulppa pistorasiaan.
2. Sytytä lamppu painamalla kytkintä.
3. Sammuta lamppu painamalla kytkintä.
IRROTUS
1. Irrota ylempi suojus ruuvimeisselillä.
2. Löysää 2 ruuvia sivuilta.
3. Löysää juotettu kaapeli sulattamalla juote
kolvilla.
4. Irrota alumiinisuojus ruuvimeisselillä.
5. Löysää juotettu kaapeli sulattamalla juote
kolvilla.
TURVALLISUUSOHJEET
• Vain sisäkäyttöön.
• Älä kytke tuotetta verkkovirtaan, kun se on
pakkauksessaan.
• Älä katso suoraan valonlähteeseen.
• Älä koskaan säilytä tuotetta kosteassa tai
erittäin kylmässä/lämpimässä paikassa,
sillä se voi vahingoittaa tuotteen
elektroniikkaa.
• Tuotteen elektroniikka on herkkä iskuille.
Varo pudottamasta sitä.
• Mitään tuotteen osaa ei voi vaihtaa tai
korjata. Jos jokin osa on vaurioitunut,
koko tuote on hävitettävä.
• Tämän tuotteen liitäntäkaapelia ei voi
vaihtaa; jos liitäntäkaapeli vaurioituu,
tuote on hävitettävä.
• Älä käytä tuotetta kylpyhuoneessa tai
muissa kosteissa tai märissä tiloissa.
• Valonlähde ei ole vaihdettavissa. Tuote on
hävitettävä, jos valonlähde lakkaa
toimimasta.
• Sammuta tuote ennen puhdistusta.
• Älä koske johtoon tai pistotulppaan
märillä käsillä tai kehonosilla.
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Vain sisäkäyttöön.
Luokka II.
EI vaihdettavia valonlähteitä.
Ei vaihdettavia ohjaimia.
Hyväksytty voimassa olevien
direktiivien/säädösten mukaisesti.

FR
11
Source lumineuse NON
remplaçable.
Unité de commande NON
remplaçable.
Homologué selon les directives/
règlements en vigueur.
Le produit en n de vie doit
être recyclé conformément à la
réglementation en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Tension nominale 230 V ~50 Hz
Puissance 4 W
Flux lumineux 320 lm
Température de couleur 3000K
Angle de diusion 80°
Durée de vie 30 000 h
Marche/arrêt 15 000 fois
Classe de protection II
Indice de protection IP20
Ce produit contient une source lumineuse de
classe d’ecacité énergétique <F>.
MONTAGE
Pour les consignes de montage, voir la gure.
FIG. 1
UTILISATION
1. Branchez la che secteur à la prise.
2. Appuyez sur l’interrupteur pour allumer
la lampe.
3. Appuyez sur l’interrupteur pour éteindre
la lampe.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Réservé à une utilisation à l’intérieur.
• Ne branchez pas le produit au réseau
électrique lorsqu’il se trouve encore dans
son emballage.
• Ne regardez pas directement la source
lumineuse.
• Ne rangez jamais le produit dans un lieu
humide ou très froid/chaud car cela
pourrait endommager ses composants
électroniques.
• Les composants électroniques du produit
sont sensibles aux chocs et aux coups.
Évitez de le laisser tomber.
• Aucune partie du produit ne peut être
remplacée ou réparée. Si une pièce est
endommagée, le produit entier doit être
mis au rebut.
• Le câble électrique de ce produit n’est pas
interchangeable. S’il s’avère endommagé,
le produit doit être mis au rebut.
• N’utilisez pas le produit dans les salles d’eau
ou autres espaces humides ou mouillés.
• La source lumineuse n’est pas
remplaçable. Si la source lumineuse ne
fonctionne plus, le produit dans son
ensemble doit être mis au rebut.
• Éteignez le produit avant nettoyage.
• Ne touchez pas le cordon ou la prise avec des
mains ou autres parties du corps mouillées.
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
Réservé à une utilisation à
l’intérieur.
Mis à la terre
Classe II.

FR
12
DÉMONTAGE
1. Ouvrez le cache supérieur à l’aide d’un
tournevis.
2. Dévissez les 2 vis sur les côtés.
3. Défaites le câble soudé en faisant fondre
la soudure à l’aide d’un fer à souder.
4. Enlevez le cache en aluminium à l’aide
d’un tournevis.
5. Défaites le câble soudé en faisant fondre
la soudure à l’aide d’un fer à souder.
6. Terminé!

NL
13
Goedgekeurd volgens
de geldende richtlijnen/
verordeningen.
Afgedankte producten moeten
worden gerecycled volgens de
geldende voorschriften.
TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale spanning 230 V ~50 Hz
Vermogen 4 W
Lichtstroom 320 lm
Kleurtemperatuur 3000 K
Verspreidingshoek 80°
Levensduur 30.000 uur
Aan/uit 15.000 keer
Elektrische veiligheidsklasse II
Beschermingsklasse IP20
Dit product bevat een lichtbron van energie-
eciëntieklasse <F>.
MONTAGE
Zie de aeelding voor montage-instructies.
AFB. 1
AANWENDING
1. Steek de stekker in het stopcontact.
2. Druk op de schakelaar om de lamp aan
te doen.
3. Druk op de schakelaar om de lamp uit te
doen.
DEMONTEREN
1. Verwijder de bovenklep met behulp van
een schroevendraaier.
2. Draai de 2 schroeven aan de zijkant los.
3. Maak de gesoldeerde kabel los door het
soldeer met een soldeerbout te smelten.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Uitsluitend bestemd voor gebruik
binnenshuis.
• Sluit het product niet aan op het
elektriciteitsnet als het nog in de
verpakking zit.
• Kijk niet direct in de lichtbron.
• Bewaar het product nooit op een vochtige
of erg koude/warme plaats, want dat kan
de elektronica van het product
beschadigen.
• De elektronica van het product is gevoelig
voor schokken en stoten. Laat het niet
vallen.
• Geen enkel onderdeel van het product kan
worden vervangen of gerepareerd. Als een
onderdeel beschadigd is, moet het hele
product worden afgedankt.
• De aansluitkabel voor dit product is niet
vervangbaar; als de aansluitkabel
beschadigd is, moet het product worden
afgedankt.
• Gebruik het product niet in de badkamer
of andere vochtige of natte ruimtes.
• De lichtbron kan niet worden vervangen.
Als de lichtbron het niet meer doet, moet
het hele product worden weggegooid.
• Schakel het product uit voordat u het reinigt.
• Raak het snoer of de stekker niet aan met
natte handen of lichaamsdelen.
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Uitsluitend bestemd voor
gebruik binnenshuis.
Klasse II.
NIET verwisselbare lichtbron.
NIET verwisselbare
besturingseenheid.

NL
14
4. Verwijder de aluminiumklep met behulp
van een schroevendraaier.
5. Maak de gesoldeerde kabel los door het
soldeer met een soldeerbout te smelten.
6. Klaar!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Anslut Spotlight manuals

Anslut
Anslut 422-353 User manual

Anslut
Anslut 000-926 User manual

Anslut
Anslut 423-385 User manual

Anslut
Anslut 423-364 User manual

Anslut
Anslut 010415 User manual

Anslut
Anslut 019957 User manual

Anslut
Anslut 015777 User manual

Anslut
Anslut 014844 User manual

Anslut
Anslut 013810 User manual

Anslut
Anslut 019960 User manual
Popular Spotlight manuals by other brands

thomann
thomann VARYTEC BAT.PAR 3 RGBW user manual

Greentek
Greentek Non-DALI Series installation guide

Kemo Electronic
Kemo Electronic M120 quick start guide

Black & Decker
Black & Decker BSL100 instruction manual

EuroLite
EuroLite PAR-16 Spot user manual

LEGRAND
LEGRAND HPM Geo Spotlight Assembly and installation instructions