AquaPur 309464 Installation and operating instructions

TURMWÄSCHESTÄNDER/TOWER CLOTHES
AIRER/SÉCHOIR À LINGE TOUR
TURMWÄSCHESTÄNDER
Montage- und Sicherheitshinweise
TOWER CLOTHES AIRER
Assembly and safety advice
SÉCHOIR À LINGE TOUR
Instructions de montage et consignes de sécurité
TORENWASREK
Montage- en veiligheidsinstructies
TENDEDERO DE TORRE
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
VĚŽOVÝ SUŠÁK NA PRÁDLO
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
ESTENDAL EM TORRE
Indicações de montagem e segurança
IAN 309464

DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Assembly and safety advice Page 11
FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page 17
NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 23
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 29
ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 35
PT Indicações de montagem e segurança Página 41
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.

11
4
2
9
1 3
5
6
7
8
10
321 4 5 6
87 9 10 11


5DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme .........................Seite 6
Einleitung .........................................................................................Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................Seite 6
Teilebeschreibung/Lieferumfang....................................................Seite 6
Technische Daten .............................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise.....................................................................Seite 7
Produkt montieren ......................................................................Seite 8
Produkt zusammenklappen..............................................................Seite 8
Reinigung, Pflege und Lagerung ...........................................Seite 8
Wartung...........................................................................................Seite 8
Entsorgung ......................................................................................Seite 8
Hersteller/Service.......................................................................Seite 9
Garantie...........................................................................................Seite 9

6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheits-
hinweise beachten!
Lebens- und Unfallgefahr
für Kleinkinder und Kinder! b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Turmwäscheständer
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie
zum Kauf Ihres neuen Pro-
dukts. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden.
Die Montageanleitung ist Bestand-
teil dieses Produkts. Bitte lesen Sie
vor der Verwendung diese Monta-
geanleitung vollständig durch und
beachten Sie die Hinweise. Bewah-
ren Sie die Montageanleitung gut
auf und geben Sie diese auch an
eventuelle Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist zum Aufhängen
von Wäsche auf kleinstem Raum
geeignet und ist nur für den Innen-
bereich vorgesehen. Eine andere
Verwendung als zuvor beschrieben
oder eine Veränderung des Produkts
ist nicht zulässig und führt zur Be-
schädigung. Darüber hinaus können
weitere lebensgefährliche Gefahren
und Verletzungen die Folgen sein.
Dieses Produkt wurde ausschließlich
für den Hausgebrauch konzipiert.
Es ist nicht für den kommerziellen
Gebrauch vorgesehen. Für durch
unsachgemäße Verwendung ent-
standene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Teilebeschreibung/
Lieferumfang
112 x Schraube
212 x Außenteil
318 x Gitterstab
46 x Gelenk
52 x Kleinteilehalter
64 x Gelenksäule
72 x Basissäule

7DE/AT/CH
82 x Basisteil
94 x Rolle
10 2 x Basisrohr
11 3 x Gelenkrohr
Technische Daten
Belastung: max. 15kg
Gewicht: ca. 3,6kg
Maße
(B x H x T): ca. 74 x 160 x 57cm
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lass
en
Sie Kinder niemals unbeaufsich-
t
igt mit dem Verpackungsmateri
al.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Halten Sie Kinder vom Produkt
fern.
Das Produkt ist kein Klettergerüst
oder Spielzeug. Achten Sie dar-
auf, dass keine Personen, insbe-
sondere Kinder, sich an dem
Produkt hochziehen.
Verwenden Sie das Produkt nicht
im Freien.
Stellen Sie das Produkt nur auf
einen ebenen Untergrund.
Hängen Sie an dem Produkt nur
Wäsche bis zu einem Gesamt-
gewicht von max. 15kg auf.
Achten Sie auf Ihre Hände und
Finger, wenn Sie das Produkt
öffnen oder schließen.
Setzen Sie sich nicht auf das
Produkt und lehnen Sie sich nicht
daran an.
BESCHÄDIGUNGSGEF
AHR!
Unsachgemäßer Umgang mit
dem Produkt, wie z. B. zu viel
oder ungleichmäßig verteilte
Wäsche, kann zu Beschädigun-
gen oder zum Umkippen des
Produkts führen.
Überprüfen Sie das Produkt
regelmäßig und vor jeder Ver-
wendung auf Beschädigungen.
Verwenden Sie das Produkt nicht
als sonstige Ablage oder Ab-
stellmöglichkeit.
Verwenden Sie das Produkt kei-
nesfalls, wenn es beschädigt ist.
Verteilen Sie Ihre Wäsche
gleichmäßig auf dem Produkt.
Für dieses Produkt liegen keine
Ersatzteile bei.

8 DE/AT/CH
Produkt montieren
(siehe Abb.)
Stecken Sie die Rollen 9in
die unteren Vorrichtungen der
beiden Basisteile 8.
Stecken Sie die Basisrohre 10 in
die seitlichen Vorrichtungen der
beiden Basisteile 8.
Stecken Sie die Basissäulen 7
in die oberen Vorrichtungen der
beiden Basisteile 8.
Stecken Sie die Gelenke 4auf
die Basissäulen 7.
Stecken Sie die Gelenksäulen 6
in die Gelenke 4.
Stecken Sie die Gelenkrohre 11
zwischen die Gelenke 4.
Montieren Sie die Gitter, indem
Sie jeweils drei Gitterstäbe 3in
die Vorrichtungen an den Au
ßen-
teilen 2stecken.
Stecken Sie die montierten Gitt
er
in die Gelenke 4. Befestigen
Sie diese mit den mitgelieferten
Schrauben 1.
Stecken Sie die Kleinteilehalter
5
auf die Gelenksäulen 6.
P
rodukt zusammenklappen
Ziehen Sie die montierten Gitter
vorsichtig nach vorne und drücken
Sie diese anschließend vorsicht
ig
nach unten.
Reinigung, Pflege und
Lagerung
Verwenden Sie keine scharfen
Reinigungs- und Scheuermittel.
Lagern Sie das Produkt an einem
trockenen, geschlossenen und für
Kinder unzugänglichen Ort auf.
Reinigen Sie das Produkt regel-
mäßig mit einem weichen
Schwamm und etwas Seifen-
wasser.
Wartung
Reparaturen und Wartungsar-
beiten müssen von einer fach-
männischen Person und den
Anleitungen des Herstellers ent-
sprechend durchgeführt werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.

9DE/AT/CH
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde oder Stadtver-
waltung.
Hersteller/Service
Casa Si Marketing- und
VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
AT-1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: 08005889385 (DE)
01/440 28 62 (AT)
0800312649 (CH)
Fax: +43 1 440 27 86 17
www.casasi.com
IAN 309464
Bitte halten Sie für alle Anfragen
den Kassenbon und die Artikelnum-
mer (IAN 123456) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ-
ziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetz-
liche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Fol-
genden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Ma-
terial- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos re-
pariert oder ersetzt. Diese Garantie
v
erfällt, wenn das Produkt beschädi
gt,
nicht sachgemäß benutzt oder ge-
wartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Mate-
rial- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und
daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder Beschädigun-
gen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.

10

11GB/IE
List of pictograms used ........................................................... Page 12
Introduction .................................................................................Page 12
Intended use ..................................................................................Page 12
Parts description/Scope of delivery............................................Page 12
Technical data............................................................................... Page 13
Safety instructions.....................................................................Page 13
Assembling the product..........................................................Page 13
Collapsing the product..................................................................Page 14
Cleaning, maintenance and storage................................. Page 14
Maintenance................................................................................Page 14
Disposal......................................................................................... Page 14
Manufacturer/Service............................................................ Page 14
Warranty ......................................................................................Page 15

12 GB/IE
List of pictograms used
Please read the instructions
for use!
Observe the warnings
and safety instructions!
Danger to life and risk of
accidents for infants and
children! b
a
Dispose of the packag-
ing and device in an
environmentally friendly
manner!
Tower clothes airer
Introduction
Congratulations on the pur-
chase of your new product.
You have chosen a high-quality prod-
uct. The assembly instructions are a
part of this product. Please read the
complete assembly instructions and
take note of their contents before
using this product. Keep these as-
sembly instructions in a safe place
and also include them if you pass
the product on to others.
Intended use
This product is suitable for hanging
laundry within a small space and is
only intended for use in an indoor
environment. Any use other than that
described or any product
modification
is prohibited and will result in dam-
age. Misuse may also result in other
life-threatening risks and injury. This
product was designed for domestic
use only. It is not intended for com-
mercial use. The manufacturer is
not liable for damages due to im-
proper use.
Parts description/
Scope of delivery
112 x Screw
212 x Outer piece
318 x Bar
46 x Joint
52 x Small item holder
64 x Joint post
72 x Base post
82 x Base piece
94 x Roller
10 2 x Base tube
11 3 x Joint tube

13GB/IE
Technical data
Load: max. 15kg
Weight: approx. 3.6 kg
Dimensions
(W x H x D): approx. 74 x 160 x
57cm
Safety instructions
DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHIL-
DREN! Never leave children
unsupervised with the packaging
materials. There is a danger of
suffocation. Keep children away
from the product.
The product is not a climbing
frame or toy. Make sure that no-
body hoists themselves up using
the product, especially children.
Do not use the product outdoors.
O
nly place the product on a leve
l,
solid surface.
Only hang laundry with a max.
total weight of 15kg on the
product.
Be careful with your hands and
fingers when opening or closing
the product.
Do not sit or lean on the product.
RISK OF DAMAGE! Improper
use of the product, such as hang-
ing too much laundry or distrib-
uting laundry unevenly, can lead
to damage or cause the product
to tip over.
Check the product for damage
regularly and before each use.
Do not use the product for hang-
ing or storing other items.
Never use the product if it is
damaged.
Distribute your laundry evenly
on the product.
There are no replacement parts
enclosed for this product.
Assembling the product
(see Fig.)
Insert the rollers 9into the fix-
tures on the underside of both
base pieces 8.
Insert the base tubes 10 into
the fixtures on the sides of both
base pieces 8.
Insert the base posts 7into the
fixtures on the top of both base
pieces 8.
Place the joints 4onto the base
posts 7.

14 GB/IE
Insert the joint posts 6into the
joints 4.
Insert the joint tubes 11 between
the joints 4.
Assemble the bar frame by insert-
ing three bars 3into the fixtures
on each of the outer pieces 2.
Insert the assembled bar frame
into the joints 4. Fasten it in
place using the screws 1pro-
vided.
Attach the small item holders 5
to the joint posts 6.
Collapsing the product
Carefully pull the assembled bar
frame towards you and then
carefully push it downwards.
Cleaning, maintenance
and storage
Do not use harsh cleaning agen
ts
or scouring agents.
St
ore the product in a dry, lo
cked
place which is inaccessible to
children.
Clean the product regularly
using a soft sponge and some
soapy water.
Maintenance
Repairs and maintenance work
must be carried out by a special-
ist in accordance with the manu-
facturer‘s instructions.
Disposal
The packaging is made of recyclable
materials which may be disposed
of through local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
Manufacturer/Service
Casa Si Marketing- und
VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
AT-1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: 0800 124 43 90
Fax: +43 1 440 28 62 17
www.casasi.com
IAN 309464
Please have your receipt and the
item number (IAN 123456) ready

15GB/IE
as your proof of purchase when
enquiring about your product.
Warranty
The product has been manufactured
to
strict quality guidelines and me
ticu-
lously examined before delivery. In
th
e event of product defects you ha
ve
legal rights against the retailer of
this product. Your legal rights are
not limited in any way by our war-
ranty detailed below.
The warranty for this product is
3 years from the date of purchase.
Should this product show any fault
in materials or manufacture within
3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the
date of purchase. Please keep the
original sales receipt in a safe loca-
tion. This document is required as
your proof of purchase. This war-
ranty becomes void if the product
has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects
in material or manufacture. This
warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechar-
geable batteries or glass parts.

16

17FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés.................................. Page 18
Introduction ................................................................................ Page 18
Utilisation conforme...................................................................... Page 18
Description des pièces/contenu de la livraison ........................ Page 18
Caractéristiques techniques......................................................... Page 19
Consignes de sécurité ............................................................. Page 19
Montage du produit................................................................ Page 20
Replier le produit.......................................................................... Page 20
Nettoyage, entretien et stockage ..................................... Page 20
Maintenance............................................................................... Page 20
Mise au rebut............................................................................. Page 20
Fabricant/SAV .......................................................................... Page 21
Garantie....................................................................................... Page 21

18 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Lire le mode d'emploi!
Respectez les avertisse-
ments et les consignes
de sécurité !
Danger de mort et d'acci-
dent pour les enfants en
bas âge et les enfants ! b
a
Mettez l'emballage et
l'appareil au rebut dans
le respect de l'environne-
ment !
Séchoir à linge tour
Introduction
Nous vous félicitons pour
l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Le mode
d‘emploi fait partie de ce produit.
Avant l‘utilisation du produit, veuil-
lez lire entièrement cette notice de
montage et d‘utilisation et en res-
pecter les instructions. Conservez
précieusement cette notice de mon-
tage et remettez-la aux éventuels
propriétaires ultérieurs du produit.
Utilisation conforme
Ce produit est destiné à l‘étendage
du linge dans des espaces réduits
et est réservé à une utilisation en
intérieur. Toute utilisation autre que
celle décrite plus haut ou toute mo-
dification de ce produit est interdite
et peut causer des dommages. Il pe
ut
de surcroît en résulter d‘autres risques
mortels ou blessures. Ce produit a
été exclusivement conçu pour un
usage domestique. Il n‘est pas des-
tiné à un usage commercial. Le fa-
bricant décline toute responsabilité
en cas d‘utilisation non conforme à
l‘usage prévu.
Description des pièces/
contenu de la livraison
112 x vis
212 x éléments extérieurs
318 x barres
46 x articulations
52 x supports pour petites pièces
de linge
64 x colonnes d‘articulation

19FR/BE
72 x colonnes de base
82 x éléments de base
94 x roulettes
10 2 x tubes de base
11 3 x tubes d‘articulation
Caractéristiques
techniques
Charge : max. 15kg
Poids : env. 3,6kg
Dimensions
(L x H x P) : env. 74 x 160 x 57 cm
Consignes de sécurité
DANGER DE MORT ET
RISQUE D’ACCIDENT POUR
LES ENFANTS EN BAS ÂGE
ET LES ENFANTS ! Ne laissez
jamais les enfants manipuler les
emballages sans surveillance.
Risque d‘asphyxie. Tenez les
enfants à l‘écart du produit.
Le produit ne doit pas être esca-
ladé et n‘est pas un jouet. Veiller
à ce que personne, spécialement
les enfants, ne se suspende au
produit.
N’utilisez pas le produit en
extérieur.
Placez le produit uniquement sur
une surface plane.
Accrochez le linge sur le pro-
duit jusqu‘à un poids maximal
de 15kg.
Faites attention à vos mains et
vos doigts lorsque vous ouvrez
ou repliez le produit.
Ne vous asseyez pas et ne vous
appuyez pas sur le produit.
RISQUE D‘ENDOMMAGE-
MENT ! Un maniement non
conforme du produit, comme
p. ex. trop de linge ou du linge
mal réparti, peut conduire à des
détériorations ou à un bascule-
ment du produit.
Contrôlez régulièrement et avant
toute utilisation le produit quant
à la présence de dommages.
N‘utilisez pas le produit comme
surface de dépose ou dispositif
de rangement.
N‘utilisez jamais le produit s‘il
est endommagé.
Répartissez le linge uniformé-
ment sur le produit.
Aucune pièce de rechange
n‘est fournie pour ce produit.

20 FR/BE
Montage du produit
(voir Fig.)
Emboîtez les roulettes 9dans
les dispositifs inférieurs des deux
éléments de base 8.
Emboîtez les tubes de base 10
dans les dispositifs latéraux des
deux éléments de base 8.
Emboîtez les colonnes de base
7dans les dispositifs supérieurs
des deux éléments de base 8.
Emboîtez les articulations 4sur
les colonnes de base 7.
Emboîtez les colonnes d‘articula-
tion 6dans les articulations 4.
Emboîtez les tubes d‘articulation
11 entre les articulations 4.
Assemblez la grille en emboîtant
pour cela respectivement trois
barres 3dans les dispositifs si-
tués sur les éléments extérieurs
2
.
E
mboîtez la grille assemblée da
ns
les articulations 4. Fixez-la à
l‘aide des vis fournies 1.
Emboîtez les supports pour pe-
tites pièces de linge 5sur les
colonnes d‘articulation 6.
Replier le produit
Tirez avec précaution la grille
assemblée vers l‘avant et
pressez-la ensuite doucement
vers le bas.
Nettoyage, entretien et
stockage
N‘utilisez aucun produit de net-
toyage ou abrasif agressifs.
Entreposez le produit dans un
lieu sec, fermé et inaccessible
aux enfants.
N
ettoyez le produit régulièreme
nt
à l‘aide d‘une éponge douce et
d‘un peu d‘eau savonneuse.
Maintenance
Les réparations et travaux de
maintenance doivent être effec-
tués par une personne spécialis
ée
et dans le respect des instructions
fournies par le fabricant.
Mise au rebut
L’emballage et son matériel sont ex-
clusivement composés de matières
écologiques. Les matériaux peuvent
être recyclés dans les points de col-
lecte locaux.
Table of contents
Languages:
Other AquaPur Household Appliance manuals

AquaPur
AquaPur 353003 2007 User manual

AquaPur
AquaPur 327051_1904 User manual

AquaPur
AquaPur AFR 3 C2 User manual

AquaPur
AquaPur 110861 User manual

AquaPur
AquaPur CS92120E Installation and operating instructions

AquaPur
AquaPur AFR 3 D1 User manual

AquaPur
AquaPur Terry CS99922 User manual

AquaPur
AquaPur Terry User manual

AquaPur
AquaPur 290360 User manual

AquaPur
AquaPur AFR 3 D1 User manual