AquaPur CS92120E Installation and operating instructions

TURMWÄSCHESTÄNDER/TOWER CLOTHES
AIRER/SÉCHOIR À LINGE TOUR
IAN 385248_2107
TOWER CLOTHES AIRER
Assembly and safety advice
TURMWÄSCHESTÄNDER
Montage- und Sicherheitshinweise
TORENWASREK
Montage- en veiligheidsinstructies
SÉCHOIR À LINGE TOUR
Instructions de montage et consignes de sécurité
SUSZARKA WIELOPOZIOMOWA
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
SUŠÁK NA PRÁDLO
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
SUŠIAK NA BIELIZEŇ
Pokyny pre montáž a bezpečnosť TENDEDERO DE TORRE
Instrucciones de montaje y de seguridad
HØJT TØRRESTATIV
Monterings- og sikkerhedshenvisninger
STENDIBIANCHERIA A TORRE
Istruzioni di sicurezza e montaggio
STOJALO ZA SUŠENJE PERILA
Navodila za montažo in varnost
RUHASZÁRÍTÓ TORONY
Szerelési- és biztonsági utasítások

DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Assembly and safety advice Page 11
FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page 17
NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 25
PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 31
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 37
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 43
ES Instrucciones de montaje y de seguridad Página 49
DK Monterings- og sikkerhedshenvisninger Side 55
IT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 61
HU Szerelési- és biztonsági utasítások Oldal 67
SI Navodila za montažo in varnost Stran 73
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen
des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les
fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami
urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones
del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.

2
4x 4
6x 5
4x 6
6x
1
2
3
4
5
B
C
1
4
3
6
A
5
1


5DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ........................Seite 6
Einleitung ........................................................................................Seite 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch...................................................Seite 6
Teilebeschreibung ...........................................................................Seite 6
Technische Daten ............................................................................Seite 7
Lieferumfang ....................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise....................................................................Seite 7
Produkt montieren .....................................................................Seite 8
Produkt zusammenklappen...................................................Seite 8
Reinigung, Pflege und Lagerung ..........................................Seite 9
Wartung..........................................................................................Seite 9
Entsorgung .....................................................................................Seite 9
Hersteller/Service......................................................................Seite 9
Garantie..........................................................................................Seite 9
V2.0

6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheits-
hinweise beachten!
Lebens- und Unfallgefahr
für Kleinkinder und Kinder!
22
PAP
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Turmwäscheständer
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie
zum Kauf Ihres neuen Produkts.
Sie haben sich damit für ein hoch-
wertiges Produkt entschieden. Die
Montageanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Bitte lesen Sie vor
der Verwendung diese Montage-
anleitung vollständig durch und
beachten Sie die Hinweise. Bewahren
Sie die Montageanleitung gut auf und
geben Sie diese auch an eventuelle
Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Produkt ist zum Aufhängen
von Wäsche auf kleinstem Raum
geeignet und ist nur für den Innen-
bereich vorgesehen. Eine andere
Verwendung als zuvor beschrieben
oder eine Veränderung des Produkts
ist nicht zulässig und führt zur Beschädi-
gung. Darüber hinaus können weitere
lebensgefährliche Gefahren und
Verletzungen die Folgen sein. Dieses
Produkt wurde ausschließlich für den
Hausgebrauch konzipiert. Es ist nicht
für den kommerziellen Gebrauch vor-
gesehen. Für durch unsachgemäße
Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Teilebeschreibung
1Rahmenteile
2Schwenkbarer Halter
3Gitter
4Einhängehaken
5Rolle (feststellbar)
6Stift

7DE/AT/CH
Technische Daten
Artikelnummer: CS92120E
Gesamt-
Leinenlänge: ca. 30m
Gewicht: ca. 3,8kg
Maße
(B x H x T): aufgeklappt
ca. 68 x 134 x
68cm/
geschlossen
ca. 68 x 134 x
4,5cm
Max. Belastung: 15kg
Produktions-ID: 04/2022
Lieferumfang
1 Turmwäschetrockner
4 Schwenkbare Halter
4 Rollen
6 Stifte
6 Einhängehaken
1 Montageanleitung
Sicherheitshinweise
LESEN SIE DIE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
VOR DER VER-
WENDUNG DES PRODUKTS!
BEWAHREN SIE ALLE SICHER-
HEITSHINWEISE UND ANWEI-
SUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpa-
ckungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr. Halten Sie
das Produkt von Kindern fern.
Das Produkt ist kein Spielzeug.
Das Produkt ist kein Klettergerüst
oder Spielzeug. Achten Sie dar-
auf, dass keine Personen,
insbesondere Kinder, sich an
dem Produkt hochziehen.
Verwenden Sie das Produkt nicht
im Freien bzw. setzen Sie es
keinem Sturm aus.
Stellen Sie das Produkt nur auf
einen ebenen Untergrund.
Achten Sie auf einen sicheren
Stand und verwenden Sie das
Produkt nur auf ebenen und
festen Böden.
Hängen Sie nur Wäsche bis zu
einem Gesamtgewicht von max.
15kg an die Wäscheleinen.
Achten Sie auf Ihre Hände und
Finger, wenn Sie das Produkt
aufstellen oder zusammenklappen.

8 DE/AT/CH
Setzen Sie sich nicht auf das
Produkt und lehnen Sie sich nicht
daran an.
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Unsachgemäßer Umgang mit
dem Turmwäschetrockner, wie
z. B. zu viel oder ungleichmäßig
verteilte Wäsche, kann zu Be-
schädigungen oder zum Umkippen
des Turmwäschetrockners führen.
Überprüfen Sie den Turmwäsche-
trockner regelmäßig und vor
jeder Verwendung auf Beschädi-
gungen.
Verwenden Sie den Turmwäsche-
trockner nicht als sonstige Ablage
oder Abstellmöglichkeit.
Verwenden Sie den Turmwäsche-
trockner keinesfalls, wenn er
beschädigt ist.
Versuchen Sie nie, das Produkt
selbst zu reparieren.
Verteilen Sie Ihre Wäsche gleich-
mäßig auf dem Turmwäsche-
trockner.
Für diesen Turmwäschetrockner
sind Ersatzteile bei Bedarf vor-
handen.
Produkt montieren
Befestigen Sie die Rollen 5an
den Rahmenteilen 1(siehe
Abb. A).
Hinweis: Durch ein Hinab-
drücken des Feststellhebels
können Sie die Rollen 5fixieren.
Klappen Sie die Rahmenteile 1
in Pfeilrichtung auseinander
(siehe Abb. B).
Halten Sie die Gitter 3aufrecht
und klappen Sie anschließend
diese in die dafür vorgesehenen
Einhängehaken 4hinunter
(siehe Abb. C). Wiederholen Sie
diesen Vorgang für alle Gitter 3.
Produkt
zusammenklappen
Trennen Sie die Gitter 3von
den Einhängehaken 4und
drehen Sie diese hinunter.
Klappen Sie die Rahmenteile 1
in entgegengesetzte Pfeilrichtung
zusammen.

9DE/AT/CH
Reinigung, Pflege
und Lagerung
Verwenden Sie keine scharfen
Reinigungs- und Scheuermittel.
Reinigen Sie das Produkt
regelmäßig mit einem weichen
Schwamm und etwas Seifenwasser.
Lagern Sie den Turmwäsche-
trockner an einem trockenen,
geschlossenen und für Kinder
unzugänglichen Ort auf.
Wartung
Reparaturen und Wartungsarbeiten
müssen von einer fachmännischen
Person und den Anleitungen des
Herstellers entsprechend durch-
geführt werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus um-
weltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde oder Stadtver-
waltung.
Hersteller/Service
Casa Si Marketing- und
VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: 08005889385 (DE)
01/440 28 62 (AT)
0800312649 (CH)
Fax: +43 1 440 27 86 17
www.casasi.com
IAN 385248_2107
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN 385248_2107) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen

10 DE/AT/CH
Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden darge-
stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material-
oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden
können oder Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
C137709

11GB/IE
List of pictograms used ............................................................Page 12
Introduction ..................................................................................Page 12
Intended use ...................................................................................Page 12
Parts description .............................................................................Page 12
Technical data................................................................................Page 12
Scope of delivery ...........................................................................Page 13
Safety instructions......................................................................Page 13
Assembling the product...........................................................Page 14
Collapsing the product .............................................................Page 14
Cleaning, maintenance and storage..................................Page 14
Maintenance.................................................................................Page 14
Disposal..........................................................................................Page 14
Manufacturer/Service.............................................................Page 15
Warranty .......................................................................................Page 15

12 GB/IE
List of pictograms used
Please read the instructions
for use!
Observe the warnings
and safety instructions!
Danger to life and accident
hazard for toddlers and
small children!
22
PAP
Dispose of the packaging
and device in an environ-
mentally friendly manner!
Tower clothes airer
Introduction
Congratulations on the
purchase of your new product.
You have chosen a high-quality
product. The assembly instructions are
a part of this product. Please read
the complete assembly instructions
before using this product and observe
the instructions. Keep these assembly
instructions in a safe place and also
include them if you pass the product
on to others.
Intended use
This product is suitable for hanging
laundry within a small space and
is only intended for use in an indoor
environment. Any other use or product
modification is prohibited and will
result in damage. Misuse may also
result in other life-threatening risks
and injuries. This product was
designed for domestic use only.
It is not intended for commercial use.
The manufacturer is not liable for
damages due to improper use.
Parts description
1Frame parts
2Rotatable holder
3Grid
4Hooks
5Castor (lockable)
6Bolt
Technical data
Item number: CS92120E
Total line length: approx. 30 m

13GB/IE
Weight: approx. 3.8kg
Dimensions
(W x H x D): unfolded approx.
68 x 134 x 68cm/
collapsed approx.
68 x 134 x 4.5cm
Max. load: 15kg
Production ID: 04/2022
Scope of delivery
1 Clothes airer
4 Rotatable holder
4 Castors
6 Bolts
6 Hooks
1 Set of assembly instructions
Safety instructions
READ THE INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USING THE PRODUCT!
KEEP ALL SAFETY INFORMATION
AND INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE!
DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHIL-
DREN! Never leave children
alone and unsupervised with
the packaging material. It poses
a danger of suffocation. Keep this
product out of the reach of children.
This product is not a toy.
The product is not a climbing
frame or toy. Make sure that
nobody, especially a child, pulls
themselves up using the product.
Do not use the product outdoors
or put it out in a storm.
Only place the product on a level,
solid surface.
Make sure the product is stable
and only use it on even and firm
surfaces.
Only hang laundry with a max.
total weight of 15kg on the
washing lines.
Be careful with your hands and
fingers when setting up and
collapsing the product.
Do not sit or lean on the product.
RISK OF DAMAGE! Improper
handling of the clothes airer, such
as distributing too much laundry
or distributing laundry unequally,
can lead to damage or cause
the clothes airer to tip over.
Regularly inspect the clothes airer
for damage, as well as before
each use.
Do not use the clothes airer for
hanging or storing other items.

14 GB/IE
Never use the clothes airer if it
is damaged.
Never attempt to repair the
product yourself.
Distribute your laundry evenly
on the clothes airer.
Spare parts are available for
this clothes airer upon request.
Assembling
the product
Attach the castors 5to the
frame parts 1(see Fig. A).
Note: By pressing down the
locking lever you can fix the
castors 5.
Unfold the frame parts 1in the
direction of the arrow (see Fig. B).
Hold up the grid 3and then
fold this down into the hooks
provided for this purpose 4
(see Fig. C). Repeat this process
for all of the grids 3.
Collapsing the product
Separate the grids 3from the
hooks 4and screw these down.
Collapse the frame parts 1in
the opposite direction of the arrow.
Cleaning, maintenance
and storage
Do not use harsh cleaning agents
or scouring agents.
Clean the product regularly using
a soft sponge and some soapy
water.
Store the clothes airer in a dry,
locked place which is inaccessible
to children.
Maintenance
Repairs and maintenance
work must be carried out by
a specialist in accordance with
the manufacturer‘s instructions.
Disposal
The packaging is made from
environmentally-friendly materials
which can be disposed of through
your local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.

15GB/IE
Manufacturer/Service
Casa Si Marketing- und
VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: 0800 124 43 90
Fax: +43 1 440 28 62 17
www.casasi.com
IAN 385248_2107
Please have your receipt and the
item number (IAN 385248_2107)
ready as your proof of purchase
when enquiring about your product.
Warranty
The product has been manufactured
to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you
have legal rights against the retailer
of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is
3 years from the date of purchase.
The warranty period begins on the
date of purchase. Please keep the
original sales receipt in a safe location.
This document is required as your
proof of purchase.
Should this product show any fault
in materials or manufacture within
3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you. This
warranty becomes void if the product
has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects in
material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject
to normal wear, thus possibly con-
sidered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or
glass parts.
C137709

16

17FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés...................................Page 18
Introduction .................................................................................Page 18
Utilisation conforme.......................................................................Page 18
Descriptif des éléments..................................................................Page 18
Données techniques......................................................................Page 19
Contenu de la livraison.................................................................Page 19
Consignes de sécurité ..............................................................Page 19
Montage du produit................................................................. Page 20
Replier le produit.......................................................................Page 20
Nettoyage, entretien et stockage ......................................Page 20
Maintenance................................................................................Page 21
Mise au rebut..............................................................................Page 21
Fabricant/SAV ........................................................................... Page 21
Garantie........................................................................................Page 21

18 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Lire le mode d'emploi !
Respecter les avertissements
et consignes de sécurité !
Danger de mort et risque
de blessures pour les enfants
en bas âge et les enfants !
22
PAP
Mettez l'emballage et
l'appareil au rebut dans
le respect de l'environne-
ment !
Séchoir à linge tour
Introduction
Nous vous félicitons pour
l‘achat de ce nouveau produit.
Vous avez opté pour un produit
de haute qualité. Le mode d‘emploi
fait partie de ce produit. Avant
l‘utilisation du produit, veuillez lire
entièrement cette notice de montage
et d‘utilisation et en respecter les
instructions. Conservez précieusement
cette notice de montage et remettez-la
aux éventuels propriétaires ultérieurs
du produit.
Utilisation conforme
Ce produit est destiné à l‘étendage
du linge dans des espaces réduits
et est réservé à une utilisation en
intérieur. Toute autre utilisation que
celle décrite plus haut ou toute mo-
dification de ce produit est interdite
et peut causer des dommages.
Il peut en outre en résulter des
risques mortels ou des blessures.
Ce produit a exclusivement été
conçu pour un usage domestique.
Il n‘est pas destiné à un usage
commercial. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas d‘utilisa-
tion non conforme à l‘usage prévu.
Descriptif des éléments
1Éléments de cadre
2Support inclinable
3Grille
4Crochet de suspension
5Roulette (réglable)
6Tige

19FR/BE
Données techniques
Numéro d‘article : CS92120E
Longueur totale
de corde : env. 30m
Poids : env. 3,8kg
Dimensions
(l x H x P) : déplié env.
68 x 134 x
68 cm/fermé
env. 68 x 134 x
4,5 cm
Charge max. : 15kg
ID de production : 04/2022
Contenu de la livraison
1 séchoir tour
4 supports inclinables
4 roulettes
6 tiges
6 crochets de suspension
1 notice de montage
Consignes
de sécurité
LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT
TOUTE UTILISATION DU PRODUIT !
CONSERVEZ TOUTES LES
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ ET INS-
TRUCTIONS POUR POUVOIR LES
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT !
DANGER DE MORT
ET RISQUE D’ACCIDENT
POUR LES ENFANTS EN
BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants
manipuler le matériel d‘emballage
sans surveillance. Risque
d‘asphyxie. Gardez le produit
hors de portée des enfants. Le
produit n’est pas un jouet.
Ce produit n‘est pas un jouet et
ne doit pas être escaladé. Veiller
à ce que personne, spécialement
les enfants, ne se suspende au
produit.
N‘utilisez pas le produit en
extérieur voire ne l‘exposez pas
à de forts vents.
Placez le produit uniquement
sur une surface plane.
Veillez à une bonne assise et
utilisez le produit uniquement
sur des sols plans et rigides.
Accrochez le linge jusqu‘à un
poids maximal de 15kg sur les
cordes.
Faites attention à vos mains et
vos doigts lorsque vous installez
ou repliez le produit.
Ne vous asseyez pas et ne vous
appuyez pas sur le produit.
RISQUE D‘ENDOMMAGE-
MENT ! Un maniement non

20 FR/BE
conforme du séchoir tour, comme
p. ex. trop de linge ou du linge
mal réparti, peut conduire à des
détériorations ou à un basculement
du séchoir tour.
Contrôlez régulièrement et avant
toute utilisation le séchoir tour
quant à la présence de dommages.
N‘utilisez pas le séchoir tour
comme surface de dépose ou
dispositif de rangement.
N‘utilisez pas le séchoir tour
s‘il est détérioré.
N‘essayez jamais de réparer le
produit vous-même.
Répartissez le linge uniformément
sur le séchoir.
Des pièces de rechange sont
disponibles pour ce séchoir tour
le cas échéant.
Montage du produit
Fixez les roulettes 5aux éléments
de cadre 1(voir Fig. A).
Remarque : Les roulettes 5
peuvent être fixées en pressant
le levier de réglage vers le bas.
Dépliez les éléments de cadre 1
en direction de la flèche (voir
Fig. B).
Maintenez les grilles 3en
position verticale et dépliez-les
vers le bas dans les crochets
de fixation 4prévus à cet effet
(voir Fig. C). Répétez l‘opération
pour toutes les grilles 3.
Replier le produit
Détachez les grilles 3des
crochets de fixation 4et
tournez-les vers le bas.
Pliez les éléments de cadre 1
en direction opposée à la flèche.
Nettoyage, entretien
et stockage
N‘utilisez aucun produit de
nettoyage ou abrasif agressifs.
Nettoyez le produit régulièrement
à l‘aide d‘une éponge douce et
d‘un peu d‘eau savonneuse.
Entreposez le séchoir tour dans
un lieu sec, fermé et inaccessible
aux enfants.
Maintenance
Les réparations et travaux de
maintenance doivent être
effectués par une personne
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AquaPur Household Appliance manuals

AquaPur
AquaPur AFR 3 D1 User manual

AquaPur
AquaPur 290360 User manual

AquaPur
AquaPur AFR 3 C2 User manual

AquaPur
AquaPur AFR 3 D1 User manual

AquaPur
AquaPur Terry User manual

AquaPur
AquaPur 309464 Installation and operating instructions

AquaPur
AquaPur 353003 2007 User manual

AquaPur
AquaPur 110861 User manual

AquaPur
AquaPur Terry CS99922 User manual

AquaPur
AquaPur 327051_1904 User manual