ARDES AR4BL1 User manual

1 / 39
AR4BL1
TERMOVENTILATORE – Istruzioni d’uso
FAN HEATER - Instructions or use
THERMOVENTILATEUR - Mode d’emploi
TERMOVENTILATOR - Bedienungsanleitung
TERMOVENTILADOR - Folleto de instrucciones
IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti
correttamente isolati o ad un uso occasionale.
GB This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
FR Ce produit ne peut être utilis que dans des locaux
bien isol s ou de manière occasionnelle.
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder
für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
ES Este producto está indicado únicamente en lugares
abrigados o para una utilización puntual.

2 / 39
IT
AVVERTENZE
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di
esperienza o della necessaria conoscenza,
purch sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei
pericoli ad esso inerenti.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere
effettuata dall’utilizzatore non deve essere
effettuata da bambini senza sorveglianza.
I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero
essere tenuti a distanza se non continuamente
sorvegliati.
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni
devono solamente accendere/spegnere
l’apparecchio purch sia stato posto o installato
nella sua normale posizione di funzionamento e
che essi ricevano sorveglianza o istruzioni
riguadanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e
ne capiscano i pericoli.
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non
devono inserire la spina, regolare o pulire

3 / 39
l’apparecchio n eseguire la manutenzione a cura
dell’utilizzatore.
ATTENZIONE — Alcune parti del presente
prodotto possono diventare molto calde e
provocare ustioni. Bisogna prestare
particolare attenzione laddove sono presenti
bambini e persone vulnerabili.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere
danneggiato, deve essere sostituito solamente
presso i centri di assistenza autorizzati dal
costruttore, per prevenire ogni rischio
NON COPRIRE
ATTENZIONE: Per evitare il surriscaldamento,
non coprire l’apparecchio.
Non posizionare l’apparecchio immediatamente al
di sotto di una presa di corrente.
Non utilizzare questo apparecchio nelle
immediate vicinanze di una vasca da bagno, di
una doccia o di una piscina.
ATTENZIONE: Non utilizzare in stanze piccole
quando queste sono occupate da persone non in
grado di lasciare la stanza da soli, a meno che non
siano sotto costante sorveglianza.
ATTENZIONE : Leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in
quanto orniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione,
d’uso e di manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni.
Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore
consultazione.

4 / 39
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili
danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, n utilizzarlo come gioco: è un
apparecchio elettrico e come tale va considerato.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella presa di
corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa.
Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la presa con un tipo
adatto da personale professionalmente qualificato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle vigenti normative di
sicurezza o che superino i limiti delle portate in valore della corrente.
Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato e assicurarsi che
l’interruttore sia nella posizione di spento (0).
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa
di corrente.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole
fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia,sole).
- Non sottoporlo ad urti.
Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio staccare
immediatamente la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un Centro Assistenza
autorizzato.
Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio, è opportuno renderlo
inoperante, tagliando il cavo di alimentazione, ovviamente dopo averlo disinserito dalla
presa di corrente.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza
il cavo di alimentazione.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato.
L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti domestici, pertanto
ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Non introdurre alcun oggetto attraverso la griglia di protezione e le prese d’aria.
Far funzionare l’apparecchio su una superficie piana e stabile.
Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento con programmatori, temporizzatori,
sistemi di controllo a distanza separati o con qualsiasi altro dispositivo che accenda
automaticamente l’apparecchio, in quanto esiste il rischio di incendio nel caso in cui
l’apparecchio sia coperto o posizionato in modo non corretto.
Non utilizzare l’apparecchio in presenza di materiale infiammabile (benzina, vernici ecc.).
Tenere il cavo lontano da fonti di calore.
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE IL PRODOTTO IN PROSSIMITÀ DI TENDE O DI ALTRI
MATERIALI COMBUSTIBILI.
ATTENZIONE: PER EVITARE SURRISCALDAMENTI NON COPRIRE L’APPARECCHIO
E NON OSTRUIRE LE PRESE D’ARIA.
AVVERTENZE PER LE BATTERIE:
1. TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. L’ingestione può
provocare ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Ustioni gravi possono
insorgere entro 2 ore dall’ingestione. Consultare immediatamente un medico.
2. Non permettere ai bambini di sostituire le batterie.
3. Inserire correttamente le batterie, facendo attenzione alle polarità (+ e -) marcate sulle
batterie e sull’apparecchio.
4. Le batterie non devono essere messe in cortocircuito.
5. Non caricare le batterie.
6. Non forzare la scarica delle batterie.

5 / 39
7. Non utilizzare tra loro batterie nuove e usate o batterie di diverso tipo o di diversi
produttori.
8. Le batterie scariche devono essere rimosse immediatamente dall’apparecchio e
smaltite correttamente, secondo le leggi in vigore.
9. Non scaldare le batterie e non esporle a fonti di calore.
10. Non saldare direttamente le batterie.
11. Non smontare le batterie.
12. Non deformare le batterie.
13. Non buttare e non smaltire le batterie nel fuoco.
14. Non mettere a contatto con l’acqua o l’umidità, in particolare nel caso
in cui il contenitore della batteria dovesse essere danneggiato.
15. Non incapsulare e non modificare le batterie.
16. Conservare le batterie non utilizzate nel loro imballaggio originale lontano da oggetti
metallici. Se già rimosse dall’imballaggio, non mischiare o mescolare le batterie.
17. Se si intende non utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato, rimuovere
le batterie.
18. Pulire i contatti delle batterie e quelli dell’apparecchio prima di inserire le batterie.
19. In caso di perdite dalle batterie, evitare qualsiasi contatto con il materiale fuoriuscito; in
caso contatto, sciacquare la parte interessata con acqua e consultare un medico.
ISTRUZIONI D’USO
Descrizione prodotto:
(riferimenti: figura 1 alla fine del libretto)
1 – Griglia di uscita dell’aria
2 – Luce notturna
3 – Pannello comandi
4 – Base
5 – Griglia di entrata dell’aria
6 – Filtro
7 – Interruttore generale ON/OFF
8 – Ganci della griglia
9 - Telecomando
Batterie
Il telecomando viene fornito con batteria CR2025 3V; rimuovere la plastica protettiva dal
vano batteria del telecomando prima dell’utilizzo.
Quando la batteria è esaurita, essa deve essere sostituita con una dello stesso tipo.
Per rimuovere la batteria, seguire i disegni riportati sul retro del telecomando e la figura N°3
alla fine del libretto.
Descrizione dei comandi:
(riferimenti: figura 1 e 2 alla fine del libretto)
Per accendere l’apparecchio bisogna inserire la spina nella presa di corrente e posizionare
l’interruttore (7) su “I”.
Pulsante “ON/OFF” (A)
Premere questo pulsante con l’apparecchio spento per accenderlo.
L’apparecchio si accende in modalità ventilazione estiva (spia b3 accesa) ed il display (h)
visualizza la temperatura ambiente.
Premere questo pulsante con l’apparecchio in funzione per spegnerlo.
Pulsante “MODE” (B)
Premere questo pulsante per cambiare la modalità di funzionamento: ventilazione (spia b3),
riscaldamento minimo (spia b2) e riscaldamento massimo (spia b1 + b2).

6 / 39
Pulsante “LIGHT” (C)
Premere questo pulsante per cambiare il colore della luce notturna (2): spenta, azzurro
chiaro, azzurro, viola, rosso. La luce notturna può essere attivata anche con l’apparecchio
spento, con l’interruttore (7) su I.
Pulsante “TIMER” (D)
Premere il pulsante TIMER (D) quando l’apparecchio è in funzione per programmare lo
spegnimento automatico in un intervallo da 1 a 12 ore dal momento della programmazione.
Ad ogni pressione il tempo aumenta di un’ora.
Alcuni secondi dopo aver selezionato il timer, il display visualizzerà nuovamente la
temperatura ambiente.
Quando la funzione timer è attiva l’indicatore luminoso (d) è acceso sul pannello comandi.
Per disattivare la funzione timer premere il tasto timer ripetutamente fino a che il display
visualizza “0 0”.
Pulsante “SWING” (E)
Premere questo pulsante per attivare o disattivare l’oscillazione automatica
dell’apparecchio; quando l’oscillazione è attva, la relativa spia (e) si illumina.
Pulsante TEMP (G) (F)
Premere uno di questi pulsanti per impostare la temperatura ambiente desiderata
(funzionamento automatico); sul display (h) lampeggerà la temperatura impostata.
Premere il pulsante (G) per aumentare la temperatura o il pulsante (F) per diminuirla: la
temperatura impostata varierà ciclicamente da un minimo di 15°C ad un massimo di 40°C.
Una volta selezionata la temperatura desiderata, dopo alcuni secondi il display (h)
visualizzerà la temperatura ambiente.
Nella modalità automatica l’apparecchio regola in modo automatico la potenza riscaldante
in base alla differenza tra temperatura ambiente e temperatura desiderata. In questa
modalità di funzionamento l’apparecchio pu commutare tra i vari livelli di potenza
(ventilazione, potenza bassa, potenza alta) anche ripetutamente. Il livello di potenza
selezionato è sempre visualizzato sul display. Una volta raggiunta la temperatura impostata,
verrà comunque mantenuta attiva la ventilazione per poter monitorare meglio la temperatura
ambiente.
Per disattivare questa funzione premere il tasto “MODE” (B) e selezionare manualmente la
funzione desiderata (sola ventilazione, potenza bassa o potenza alta).
MANUTENZIONE
Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia
e manutenzione.
L’apparecchio non necessita di particolari manutenzioni; è sufficiente una regolare pulizia.
Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo.
La pulizia dell’apparecchio, deve essere effettuata con un panno morbido e leggermente
umido.
Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati, perch eventuali
infiltrazioni potrebbero danneggiare l’apparecchio irreparabilmente.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
Pulizia del filtro:
Premere verso l’alto i ganci (8), rimuovere delicatamente la griglia posteriore tirandola verso
l’esterno, rimuovere il filtro dall’apparecchio e pulirlo con un panno morbido e leggermente
inumidito quindi riposizionarlo nell’apparecchio e richiudere la griglia posteriore.

7 / 39
IT
Dato Simbolo Valore Unità Unità
Potenza termica
nominale P
nom
2,0 kW N.A.
Potenza termica
minima (indicativa) P
min
,0 kW N.A.
Massima potenza
termica continua P
max,c
2,0 kW N.A.
N.A.
Alla potenza termica
nominale el
max
N.A. kW
Alla potenza termica
minima el
min
N.A. kW no
In modo stand-by el
SB
0,00035 kW no
no
sì
no
no
no
no
no
no
sì
no
Contatti
con termometro a globo nero
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 2 /B, 24020 Parre (BG) - Italy
Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più
opzioni)
controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di finestre aperte
con opzione di controllo a distanza
con controllo di avviamento adattabile
con limitazione del tempo di funzionamento
Consumo ausiliario di energia elettrica potenza termica assistita da ventilatore
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente (indicare una sola opzione)
potenza termica a fase unica senza
controllo della temperatura ambiente
due o più fasi manuali senza controllo della
temperatura ambiente
con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
con controllo elettronico della temperatura
ambiente
con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore giornaliero
con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore settimanale
Dato
Potenza termica
Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il
riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad
accumulo (indicare una sola opzione)
controllo manuale del carico termico, con
termostato integrato
controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
In ormazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici -
REGOLAMENTO (UE) 2015/1188
Identificativo del modello:
AR4BL1

8 / 39
SMALTIMENTO
BATTERIE - Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima dello
smaltimento. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento
delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori o negli specifici centri
di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Per rimuovere le batterie, seguire le indicazioni delle Istruzioni d’uso.
SMALTIMENTO
Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14
marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del
cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione
indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla
gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si
desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti
elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
GARANZIA
Condizioni
La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo
scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza
autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che
risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la
vendita dei beni di consumo; questa garanzia lascia impregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali o
cose, conseguenti ad uso improprio dell’apparecchio e alla mancata osservanza delle
prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio è stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non
compromettere la sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella realizzazione del
prodotto che Lei ha appena acquistato si dovessero riscontrare dei difetti, o qualora avesse
bisogno di informazioni, Vi consigliamo di telefonare al rivenditore di zona.

9 / 39
EN
WARNINGS
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years
shall only switch on/off the appliance provided that
it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children aged from 3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate and clean the appliance
or perform user maintenance.
CAUTION — Some parts o this product can
become very hot and cause burns. Particular

10 / 39
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
If the power cable gets damaged, it has to be
replaced only at a service centre approved by the
manufacturer.
DO NOT COVER
WARNING: In order to avoid overheating, do not
cover the heater.
Do not place the appliance immediately below a
socket outlet.
Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
WARNING: Do not use this heater in small rooms
when they are occupied by persons not capable of
leaving the room on their own, unless constant
supervision is provided.
ATTENTION : read this booklet care ully it contains important instructions or a sa e
installation, use and maintenance.
Important instructions to be kept or uture re erence.
Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for future use and
reference.
After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage.
In case of visible damage, do not use it and contact a qualified technician. Do not leave parts
of the packaging with in the reach of children.This appliance is not a children’s toy: it is an
electrical device and must be treated with the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the
indication on the data plate.
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced with a suitable type
by skilled persons.
Do not use adapters or extension cables which do not meet current safety standards or that
exceed the current carrying capacity limits.
When you don’t use the appliance disconnect it from the power supply and assure that the
interruptor is off.
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the plug from the socket.

11 / 39
The use of any electrical appliance requires that a number of basic rulesare observed,
namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect it at once.
Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by the manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable it by cutting the power
cable - of course, after disconnecting it from the socket.
The power cable should be extended to its full lenght to avoid over heating.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
The appliance has been designed and manufactured to operate in the home.
Any other use is considered inappropriate and dangerous.
Do not insert objects through the safety grill or the air inlets.
During use, rest the appliance on a flat surface.
Do not use this heating appliance with programmers, timers, separate remote control
systems (different to the ones provided with the appliance) or any other device that
automatically turns on the appliance, as there is a risk of fire in the event the appliance is
covered or positioned incorrectly.
Do not use the heater in presence of flammable substances (petrol, paints, etc.).
Do not place the cord near sources of heat.
WARNING: DO NOT COVER THIS PRODUCT NEAR CURTAINS OR OTHER
COMBUSTIBLE MATERIAL.
WARNING: DO NOT COVER THE APPLIANCE OR OBSTRUCT THE AIR INLETS TO
AVOID OVERHEATING.
WARNINGS ABOUT BATTERIES
1. KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. Swallowing can lead to
chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2
hours of ingestion. Seek medical attention immediately.
2. Do not allow children to replace batteries.
3. Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -) marked on the battery
and the equipment.
4. Do not short-circuit batteries.
5. Do not charge batteries.
6. Do not force discharge batteries.
7. Do not mix new and used batteries or batteries of different types or brands.
8. Exhausted batteries should be immediately removed from equipment and properly
disposed of.
9. Do not heat batteries
10. Do not weld or solder directly to batteries.
11. Do not dismantle batteries.
12. Do not deform batteries.
13. Do not dispose of batteries in fire.
14. A lithium battery with a damaged container should not be exposed to water.
15. Do not encapsulate and/or modify batteries.
16. Store unused batteries in their original packaging away from metal objects. If already
unpacked, do not mix or jumble batteries.
17. Remove batteries from equipment if it is not to be used for an extended period of time
unless it is for emergency purposes.
18. Clean the battery contacts and also those of the equipment prior to battery installation.
19. In case of leak from batteries, avoid any contact with it; in case of contact, wash the
affected part with water and seek medical attention.

12 / 39
USER INSTRUCTIONS
Product description:
(References: figure 1 at the back of the handbook)
1 – Air outlet grille
2 – Night light
3 – Control panel
4 – Base
5 – Air inlet grille
6 – Filter
7 – Main ON/OFF switch
8 – Grille hooks
9 - Remote control
Batteries
The remote control is supplied with CR2025 3V batteries; remove the protective plastic from
the battery compartment of the remote control before use.
When the battery has run out, it must be replaced with another one of the same type.
To remove the battery, refer to the diagram shown on the back of the remote control and
figure 3 at the back of the handbook.
Description o controls:
(References: figures 1 and 2 at the back of the handbook)
To turn the device on, the plug must be inserted in the power socket and the switch (7) to
turned to “I”.
“ON/OFF” button (A)
When the device is switched off, press this button to turn it on.
The device switches on in summer ventilation mode (indicator b3 on) and the display (h)
shows the room temperature.
When the device is switched on, press this button to turn it off.
“MODE” switch (B)
Press this button to change the operating mode; ventilation (indicator b3), minimum heating
(indicator b2) and maximum heating (indicators b1+ b2).
“LIGHT” button (C)
Press this button to change the colour of the night light (2): off, light blue, blue, purple, red.
The night light can be turned on even when the device is switched off, with the switch (7) on
I.
“TIMER” button (D)
Press the TIMER (D) button when the device is working to program automatic switch-off at
an interval of between 1 to 12 hours from when it is programmed. Every time the button is
pressed, the interval increases by one hour.
A few seconds after selecting the timer, the display will show the room temperature again.
When the timer function is activated, the indicator (d) lights up on the control panel. To
disable the timer function, press the timer button repeatedly until the display shows “0 0”.
“SWING” button (E)
Press this button to activate or deactivate the automatic swing function of the device. When
the swing function is active, the corresponding indicator (e) lights up.
TEMP button (G) (F)
Press one of these buttons to set the desired room temperature (automatic function); the set
temperature will flash on the display (h).

13 / 39
Press button (G) to increase the temperature or button (F) to decrease it: the set temperature
will change from a minimum of 15°C to a maximum of 40°C.
Once the desired temperature has been selected, the display (h) will show the room
temperature after a few seconds.
In automatic mode, the device will automatically regulate the heating power based on the
difference between the room temperature and the set temperature. In this operating mode,
the device will also switch between the various power levels (ventilation, low power, high
power) repeatedly. The selected power level is always shown on the display. Once the set
temperature has been reached, ventilation will still remain active in order to monitor the room
temperature more effectively.
To disable this function, press the “MODE” button (B) and manually select the desired
function (ventilation only, low power or high power).
MAINTENANCE
This appliance does not require any special maintenance.
Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it.
In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth.
Never use abrasives or chemical solvents.
Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from entering into the
apparatus and irreparably damaging it.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
To clean the ilter:
Press the clips (8), gently remove the back grill by pulling it outwards, remove the filter and
clean it using a soft slight damp cloth then replace in the appliance and reseal the back grill.

14 / 39
EN
Item Symbol Value Unit Unit
Nominal heat output P
nom
2,0 kW N.A.
Minimum heat
output (indicative) P
min
,0 kW N.A.
Maximum
continuous heat
output
P
max,c
2,0 kW N.A.
N.A.
At nominal heat
output el
max
N.A. kW
At minimum heat
output el
min
N.A. kW no
In standby mode el
SB
0,00035 kW no
no
yes
no
no
no
no
no
no
yes
no
Contact details
room temperature control, with open
window detection
with distance control option
with adaptive start control
with working time limitation
with black bulb sensor
POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 2 /B, 24020 Parre (BG) - Italy
Type o heat output/room temperature control
(select one)
single stage heat output and no room
temperature control
Two or more manual stages, no room
temperature control
with mechanic thermostat room
temperature control
with electronic room temperature control
electronic room temperature control plus
day timer
electronic room temperature control plus
week timer
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
Heat output Type o heat input, or electric storage local space
heaters only (select one)
manual heat charge control, with integrated
thermostat
manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
Auxiliary electricity consuption fan assisted heat output
In ormation requirements or electric local space heaters - REGULATION (EU) 2015/1188
Model identifier(s): AR4BL1
Item

15 / 39
DISPOSAL
BATTERIES - Remove the batteries from the appliance before its disposal.
Do not dispose the batteries with domestic waste. The batteries must be
disposed of in the appropriate containers or in the specific collecting centre.
Suitable segregated collection helps prevent damage to the environment
and to human health.
To remove batteries, refer to USER INSTRUCTIONS.
USER INFORMATION
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous
substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste
disposal”.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its
packaging indicates that the product must be disposed of separately from
other waste at the end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate
collection centres for electrical and electronic waste, or return it to the
dealer in case they purchase a new device of equivalent type, at a one-to-
one-ratio.
Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling,
treatment or environmentally-friendly disposal helps prevent damage to the
environment and to human health, and encourages the re-use and/or
recycling of the materials that make up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of
administrative fines in accordance with the laws in force.
GUARANTEE
Terms and Conditions
The guarantee is valid or 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt
showing the date of purchase.
The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which
were faulty at source due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals or property
due to misuse of the appliance and failure to observe the directions contained in the
instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided if the
appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other that does
not prevent regular operation.
If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials and in creating
the product, or if any information or advice are required, please contact your local dealer.

16 / 39
FR
AVERTISSEMENTS
L’appareil peut être utilis par des enfants âg s
d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacit s physiques, sensorielles ou mentales
r duites, ou sans exp rience ou les
connaissances n cessaires, à condition qu’elles
soient sous surveillance ou après que ces
dernières aient reçu des instructions sur
l’utilisation en toute s curit de l’appareil et
qu’elles aient compris les risques inh rents à ce
dernier.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien qui doit être effectu
par l’utilisateur ne doivent pas être effectu s par
des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être
loign s s’ils ne sont pas continuellement
surveill s.
Les enfants ayant entre 3 et 8 ans doivent juste
allumer/ teindre l’appareil à condition qu’il ait t
plac ou install dans sa position normale de
fonctionnement et que ces derniers soient
surveill s ou qu’ils reçoivent des instructions sur
l’utilisation de l’appareil en toute s curit et qu’ils
en comprennent les risques.
Les enfants ayant entre 3 et 8 ans ne doivent pas

17 / 39
brancher la prise, r gler ou nettoyer l’appareil ni
effectuer l’entretien qui doit être effectu par
l’utilisateur.
ATTENTION — Certaines pièces du présent
produit peuvent devenir très chaudes et
provoquer des brûlures. Il aut
particulièrement aire attention dans les zones
où sont présents des en ants et des
personnes vulnérables.
Si le câble d’alimentation se retrouve
endommag , il ne peut être remplac que dans
les centres d’assistance agr s par le fabricant.
NE PAS COUVRIR
ATTENTION : Pour viter la surchauffe, ne pas
couvrir l’appareil.
Ne pas utiliser cet appareil à proximit d’une
baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
Ne pas placer l’appareil juste en-dessous d’une
prise de courant.
ATTENTION : Ne pas utiliser dans de petites
pièces, quand ces dernières sont occup es par
des personnes qui ne sont pas en mesure de
quitter la pièce seules, à moins d’ être
constamment sous surveillance.
ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi
qui ournit des indications importantes concernant la securité de l’installation,
d’usage et d’entretien.
Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation.
Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation.

18 / 39
Après le d ballage, v rifiez l’int grit de l’appareil. En cas de dommage, n’utilisez pas
l’appareil et appelez subitement le personnel qualifi .
Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les utilisez pas en tant
que jouets: il s’agit d’un appareil lectrique, il ne doit pas être utilis autrement.
Avant de brancher l’appareil, v rifiez si la tension de la prise de courant correspond à celle
qui est indiqu e sur la plaque.
Si la fiche et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise avec un type ad quat
par un personnel qualifi . N’utilisez pas adaptateurs ou rallonges non conformes aux
normes de s curit ou qui d passent les limites des d bits en valeur du courant.
L’utilisation de tout appareil lectrique demande le respect de quelques règles
fondamentales, en particulier:
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouill es ou humides.
- Ne pas soumettre l’appareil aux agents atmosph riques (pluie, soleil).
- Éviter tout type de choc.
Dans le cas de d faut ou de mauvais fonctionnement, d branchez imm diatement l’appareil
qui risque d’être endommag davantage, etadressez-vous au Service Après-Vente autoris .
Si vous d cidez de ne pas utiliser l’appareil, il est n cessaire de le rendre inop rant en
coupant le câble d’alimentation après l’avoir d branch .
Il est conseill de d rouler complètement le câble d’alimentation dans toute sa longueur, en
vitant ainsi des ventuelles surchauffes.
Pour des raisons de s curit , n’ouvrez pas l’appareil.
L’appareil a t conçu pour fonctionner dans des milieux domestiques; toute autre utilisation
est pour tant interdite et dangereuse.
N’introduire aucun objet par la grille de protection ou par les prises d’air.
Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuy sur une surface plate.
N’introduire aucun objet par la grille de protection ou par les prises d’air.
Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuy sur une surface plate.
Ne pas utiliser cet appareil de chauffage avec un programmateur, un temporisateur, un
système de contrőle à distance s par (autres que celui qui est fourni avec l’appareil) ou
tout autre dispositif de mise en fonction automatique de l’appareil. Risque d’incendie en cas
d’appareil couvert ou positionn de façon incorrecte.
Ne pas utiliser l’appareil en pr sence de mat riels inflammables (essence, vernis etc.).
ATTENTION : NE PAS UTILISER LE PRODUIT À PROXIMITÉ DERIDEAUX OU AUTRES
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
ATTENTION : POUR ÉVITER LES SURCHAUFFES, NE PAS COUVRIR L’APPAREIL ET
NE PAS BOUCHER LES PRISES D’AIR.
MISES EN GARDE POUR LES PILES :
1. GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. L'ingestion peut
provoquer des brûlures chimiques, une perforation des tissus mous et la mort. Des
brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l'ingestion. Consulter un
m decin imm diatement.
2. Ne pas laisser les enfants remplacer les piles.
3. Ins rer les piles correctement en respectant les polarit s (+ et -) indiqu es sur les piles
et sur l'appareil.
4. Les piles ne doivent pas être court-circuit es.
5. Ne pas charger les piles.
6. Ne pas forcer les piles à se d charger.
7. Ne pas utiliser simultan ment de piles neuves et usag es, ni de piles de types ou de
fabricants diff rents.
8. Les piles d charg es doivent être imm diatement retir es de l’appareil et limin es
conform ment aux lois en vigueur.
9. Ne pas chauffer les piles et ne pas les exposer à la chaleur.

19 / 39
10. Ne pas souder directement les piles.
11. Ne pas d monter les piles.
12. Ne pas d former les piles.
13. Ne pas jeter les piles au feu.
14. Ne pas mettre en contact de l’eau ou de l’humidit , en particulier au cas
où le boitier de la pile serait endommag .
15. Ne pas capsuler ou modifier les piles.
16. Ranger les piles non utilis es dans leur emballage d'origine, à l' cart des objets
m talliques. Si elles ont t d jà retir es de l'emballage, ne pas m langer les piles.
17. Si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil pendant une p riode prolong e,
retirez les piles.
18. Nettoyer les contacts des piles et ceux de l'appareil avant d'ins rer les piles.
19. En cas de fuite des piles, viter tout contact avec le mat riau qui fuit ; en cas de contact,
rincer la partie affect e avec de l'eau et consulter un m decin
MODE D'EMPLOI
Description du produit :
(R f rences : figure 1 à la fin du livret)
1 – Grille de sortie d'air
2 – Veilleuse
3 – Tableau de commandes
4 – Base
5 – Grille d'entr e d'air
6 – Filtre
7 – Interrupteur principal ON/OFF
8 – Crochets de la grille
9 – T l commande
Piles
La t l commande est fournie avec une pile CR2025 3V ; retirer le film de protection du
compartiment à piles de la t l commande avant utilisation.
Lorsque la pile est us e, vous devez la remplacer par une autre du même type.
Pour retirer la pile, suivre les figures au dos de la t l commande et la figure n° 3 à la fin du
manuel.
Description des commandes :
(références : figures 1 et 2 à la fin du livret)
Pour allumer l'appareil, ins rer la fiche dans la prise et placer l'interrupteur (7) sur « I ».
Touche « ON / OFF » (A)
Appuyer sur cette touche avec l'appareil teint pour l'allumer.
L'appareil s'allume en mode ventilation d' t (voyant b3 allum ) et l' cran (h) indique la
temp rature ambiante.
Appuyer sur cette touche avec l'appareil en marche pour l' teindre.
Touche « MODE » (B)
Appuyer sur cette touche pour changer le mode de fonctionnement : ventilation (voyant b3),
chauffage minimum (voyant b2) et chauffage maximum (voyant b1 + b2).
Touche « LUMIÈRE » (C)
Appuyer sur cette touche pour changer la couleur de la veilleuse (2) : teint, bleu clair, bleu,
violet, rouge. La veilleuse peut galement être activ e quand l'appareil est teint, avec
l'interrupteur (7) sur I.

20 / 39
Touche « MINUTEUR » (D)
Appuyer sur la touche MINUTEUR (D) lorsque l'appareil fonctionne pour programmer
l'extinction automatique dans un intervalle de 1 à 12 heures à partir du moment de la
programmation. A chaque pression, le temps augmente d'une heure.
Quelques secondes après la s lection du minuteur, l' cran affiche à nouveau la temp rature
ambiante.
Lorsque la fonction de minuteur est active, le voyant (d) est allum sur le panneau de
commande. Pour d sactiver la fonction de minuteur, appuyer plusieurs fois sur la touche du
minuteur jusqu'à ce que l' cran affiche « 0 0 ».
Touche “OSCILLATIONS” (E)
Appuyer sur cette touche pour activer ou d sactiver l'oscillation automatique de l'appareil ;
lorsque l'oscillation est active, le voyant (e) s'allume.
Touche TEMP (G) (F)
Appuyer sur l'une de ces touches pour r gler la temp rature ambiante souhait e
(fonctionnement automatique) ; la temp rature r gl e clignotera à l' cran (h).
Appuyer sur la touche (G) pour augmenter la temp rature ou sur la touche (F) pour la
diminuer : la temp rature de consigne varie de 15 °C minimum à 40 °C maximum.
Une fois que la temp rature souhait e a t s lectionn e, après quelques secondes,
l’affichage (h) indique la temp rature ambiante.
En mode automatique, l'appareil règle automatiquement la puissance de chauffage en
fonction de la différence entre la température ambiante et la température souhaitée. En
mode automatique, l’appareil peut commuter les divers niveaux de puissance (ventilation,
faible puissance, forte puissance) même de façon répétée. Le niveau de puissance
sélectionné est toujours affiché à l'écran. Une fois la température définie atteinte, la
ventilation reste active afin de mieux surveiller la température ambiante.
Pour d sactiver cette fonction, appuyer sur la touche « MODE » (B) et s lectionner
manuellement la fonction souhait e (ventilation seule, faible puissance ou forte puissance).
ENTRETIEN
D branchez l’appareil et laissez refroidir avant d’effectuer toute op ration de nettoyage.
Pour le nettoyage de l’appareil, utilisez un chiffon l gèrement humide.
N’utilisez pas des produits abrasifs ou des solvants chimiques.
Ne pas utiliser de substances, de liquides ou de chiffons trop mouill s, car d’ ventuelles
infiltrations pourraient endommager irr m diablement l’appareil.
N’IMMERGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU.
Nettoyage du filtre:
Appuyer sur les crochets (8) vers le haut, retirer d licatement la grille arrière en la tirant vers
l'ext rieur, retirer le filtre de l'appareil et le nettoyer avec un chiffon doux l gèrement humide,
puis le replacer dans l'appareil et fermer la grille arrière.
Other manuals for AR4BL1
1
Table of contents
Languages:
Other ARDES Heater manuals