ARDES AR4C05 User manual

AR4C05 - AR4C05T
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA OBSLUHU
TERMOCONVETTORE
FAN CONVECTOR HEATER
TURBO-CONVECTEUR
TURBO-KONVEKTOR
TURBO CONVECTOR
VENTILÁTOROS HÔSUGÁRZÓ KONVEKTOR
OHŘÍVAČ S VENTILÁTOREM
OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

2
1
2
3
4
5

9
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be
kept away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position
and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and
GB

10
less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user
maintenance.
CAUTION — Some parts of this product
can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given
where children and vulnerable people
are present.
If the power cable gets damaged, it has
to be replaced only at a service centre
approved by the manufacturer.
WARNING: In order to avoid overheating,
do not cover the heater.
Do not place the appliance immediately
below a socket outlet.
Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
DO NOT COVER

11
Warnings GB
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important
instructions for a safe installation, use and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.
Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for
future use and reference.
After removing the packaging, check the appliance for any signs of
damage.
In case of visible damage, do not use it and contact a qualied technician.
Do not leave parts of the packaging with in the reach of children.This
appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be
treated with the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply
voltage matches the indication on the data plate.
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced
with a suitable type by skilled persons.
Do not use adapters or extension cables which do not meet current
safety standards or that exceed the current carrying capacity limits.
When you don’t use the appliance disconnect it from the power supply
and assure that the interruptor is off.
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the
plug from the socket.
The use of any electrical appliance requires that a number of basic
Don’t connect the appliance to the power
supplyand don’tuse itunlessitiscompletely
assembled (see mounting instructions).
In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cutout, this
appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.

12
rulesare observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect
it at once.
Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by the
manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable
it by cutting the power cable - of course, after disconnecting it from the
socket.
The power cable should be extended to its full lenght to avoid over
heating.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
The appliance has been designed and manufactured to operate in the
home.
Any other use is considered inappropriate and dangerous.
Do not insert objects through the safety grill or the air inlets.
During use, rest the appliance on a at surface.
Do not use this heating appliance with programmers, timers, separate
remote control systems (different to the ones provided with the appliance)
or any other device that automatically turns on the appliance, as there is a
risk of re in the event the appliance is covered or positioned incorrectly.
Do not use the heater in presence of ammable substances (petrol,paints,
etc.).
Do not place the cord near sources of heat.
WARNING: DO NOT COVER THIS PRODUCT NEAR CURTAINS OR
OTHER COMBUSTIBLE MATERIAL.
WARNING: DO NOT COVER THE APPLIANCE OR OBSTRUCT THE
AIR INLETS TO AVOID OVERHEATING.
1 - Function switch
2 - Turbo function
3 - Thermostat
4 - Timer (provided on item 4C05T only)
5 - Supports
Technical data indicated on the appliance.
GBTechnical informations

13
SUPPORT ASSEMBLY
Turn the appliance over, rest the plastic supports (5) in place matching
the holes with those on the appliance. Then x the supports with the 4
screws provided.
The appliance can emit both cool air as well as hot air, depending on the
appliance setting.
Before connecting or disconnecting the appliance, make sure that
function switch (1) and Turbo function pushbutton (2) are in the OFF
position.
To turn the appliance on, insert the plug in the power outlet, set the
operation switch (1) in the desired position and turn the thermostat (3)
clockwise to the maximum position.
To activate Turbo Function push the button (2) on the appliance: it will
help to spread the heat faster. To deactivate Turbo Function push again
this button.
Once the desired room temperature is reached, turn the handle slowly, in
a counter clockwise direction, until the appliance is turned off.
At this point, the product will automatically restart when the temperature
in the room goes below the set limit.
The appliance is also equipped with a daily timer (4C05T only) that allows
the user to set the automatic turn-on and turn-off of the appliance.
Before replacing the appliance in its package, make sure it has cooled
sufciently.
GBInstructions for use
2
1
3
OPERATION WITH TIMER
(AR4C05T only)
To operate the appliance
continually, position the TIMER
switch (1) on “I”, while for
programmed operation it has to
be positioned on “CLOCK”.
The TIMER works only if the
plug is inserted in the power
outlet.
To program the appliance,
position the arrow (2) on
the current time and select the teeth (3) (pushing them outwards)
corresponding to the period in which you want the appliance to operate.
Make sure that the appliance has cooled down completely before storing
it in the box.

14
This appliance does not require any special maintenance.
Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well
before cleaning it.
In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth.
Never use abrasives or chemical solvents.
Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from
entering into the apparatus and irreparably damaging it.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
GBMaintenance

34
HU
Ezt a készüléket nem használhatják 8
évesnél atalabb gyermekek, korlátozott
zikai, mentális vagy érzékelési képességű
személyek, továbbá olyan személyek,
akik nem rendelkeznek tapasztalattal
vagy kellő ismerettel a használat kapcsán,
hacsak nincsenek megfelelő felügyelet
alatt, vagy nem kaptak tájékoztatást a
biztonságos használattal kapcsolatban, és
meg nem értették a vonatkozó veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
A karbantartást és a tisztítást nem végezhetik
gyermekek, kivéve, ha a gyermekek
betöltötték 8. Életévüket és felügyelet alatt
vannak.
A 3 évnél atalabb gyermekeknek megfelelő
távolságban kell tartózkodniuk a készüléktől,
ha nem állnak folyamatos felügyelet alatt.
A 3 és 8 év közötti gyermekek számára csak
a készülék be/kikapcsolása engedélyezett,
amennyiben az normál üzemi helyzetben lett

35
telepítve, illetve ha a gyermekek felügyelet
alatt állnak vagy oktatásban részesültek
a készülék biztonságos használatával
kapcsolatban és megértették az azzal járó
kockázatokat.
A 3 és 8 év közötti gyermekek nem illeszthetik
a villásdugót a fali csatlakozóaljba, nem
végezhetnek beállítást, illetve nem tisztíthatják
meg a készüléket, nem végezhetik el a
felhasználóra váró karbantartást.
FIGYELEM:Atermékvalamelyrészemeleg
lehet és égési sérülést okozhat. Különös
gyelmet kell fordítani gyermekek illetve
cselekvésképtelen felnőttek esetében.
Ha a hálózati csatlakozó megsérült annak
cseréje, csak szakember általa megfelelő
szervizben lehetséges.
FIGYELEM: a túlmelegedés megelőzésének
LETAKARNI TILOS

36
Figyelmeztetés HU
FYGYELEM : olvassa el gyelmesen a mellékelt használati útmutatót
a készülék biztonságos használatához és a megfelelő karbantartás
érdekében ez az útmutató fontos információkattartalmaz kérjük
őrizze meg.
A vásárláskor kapott számlát, a jótállást és a használati útmutatót őrizze
meg esetleges későbbi felhasználásra.
A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készüléken
nem található sérülés.
Látható sérülés esetén,ne használja azt, minden esetben forduljon
szakemberhez.
A csomagolás egyes részeit ne hagyja kisgyermek számára elérhető
érdekébene takarja le a készüléket!
Ne helyezze a készüléket közvetlenül alatta
egy fali aljzatba.
Ne használja a készüléket mosogató,
zuhanyzó, kád vagy medenceközelében!
Ne csatlakoztassa a készüléket, és nem
használhatja fel, kivéve, ha teljesen össze
van szerelve (lásd a szerelési útmutatót).
A kioldódó hőbiztosíték veszélyének
elkerülése érdekében ezt a készüléket nem
szabad olyan áramkörre csatlakoztatni,
amely külső kapcsolóval rendelkezik, például:
időzítő vagy olyan áramkörre kapcsolni ami
rendszeresen ki be kapcsolható.

37
helyen.
A készülék nem gyerekjáték, elektromos berendezés, ezért fontos a
biztonsági előírások betartása.
A csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség
megegyezik-e a készülék adattábláján található adatokkal.
Ha a hálózati csatlakozó nem megfelelő, ezt csak hozzáértő, képzett
szakember által lehet kicserélni. Ne használjonolyan adaptert vagy
hosszabbító kábelt, amely nem felel meg a biztonsági előírásoknak vagy
nem rendelkezik a készülék áramellátáshoz szükséges kapacitással.
A készülék esetleges meghibásodása esetén, elsőként húzza ki a dugót
a csatlakozó aljzatból. Ne próbálja megjavítani a készüléket, minden
esetben forduljon a gyártó által megjelölt szervizhez.
Ha a megfelelő és rendeltetészerű használat ellenére a készülék
meghibásodna soha ne próbálja megjavítani, minden esetben forduljon
a gyártó által megjelölt szervizhez, ahol megfelelő szakembereket talál a
hiba mielőbbi szakszeru kijavítására.
Az elektromos készülékekre vonatkozóan vannak bizonyos általános
szabályok, melyek betartása minden esetben kötelező:
- Soha ne érintse a készüléket vízes vagy nedves kézzel!
- Ne tegye ki a készüléket szélsőséges időjárásnak! (erős napsütés,
eső).
- Ne tegye ki a berendezést erős ütésnek vagy más durva zikai
behatásoknak!
Amennyiben meghibásodást tapasztal, ne próbálja megjavítani
akészüléket, minden esetben forduljon szakemberhez a gyártó
általmegjelölt szervizben.
Ha a készüléket már soha többet nem használja, húzza ki a dugót
azelektromos hálózatból, majd vágja le a csatlakozó kábelt.
Húzza ki a kábelt a teljes hosszában a túlmelegedés elkerülése
érdekében.
Biztonsági okokból soha ne nyissa fel a készüléket.
A készülék háztartási használatra készült, minden egyéb
felhasználásaveszélyes és tilos!
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készüléken található szellőzőrácsokba.
Helyezze a készüléket egyenes felületre.
Ne használja ezt a fűtőberendezést programozókkal, időkapcsolókkal,
külön távirányító rendszerekkel vagy más egyéb készülékkel amely
esetleg automatikusan bekapcsolhatja a hősugárzót, mivel ha a készülék
éppen letakart állapotban van, vagy nem megfelelő pozícióban, helyen
áll ez tűzveszélyes lehet.
Ne használja a készüléket gyúlékony anyagokat tartalmazó helységben.
(benzin, festék...stb)
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne legyen a forró részek közelében.

38
A TALPAK FELSZERELÉSE
Fordítsa meg a készüléket, helyezze a műanyag lábakat a furatoknak
megfelelően a készülékre, majd rögzítse azokat a 4 csavarokkal.
A készülék hideg és meleg levegő keringtetésére is alkalmas a
beállításoktól függően.
Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az elektromos hálózathoz, győződjön
meg arról, hogy a kapcsoló OFF kikapcsolt állásban van.
A bekapcsoláshoz csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálóza-
thoz, állítsa be a kapcsolót (1) kívánt funkciónak megfelelően és forgas-
sa el a termosztát gombját (3) az óra járásának megfelelően.
A Turbó funkció aktiválásához nyomja meg a készüléken a 2-es gombot:
Ez segít jobban szétteríteni a hőt.
A Turbó funkció kikapcsolásához nyomja meg újból ugyanezt a gombot.
Amikro elérte a megfelelő szobahőmérsékletet, fordítsa el a fogantyút
(3) lassan, az óramutató járásval ellentétes irányba, amíg a készülék ki
nem kapcsol.
Ebben a helyzetben a készülék automatikusan újraindul a amikor a
hőmérséklet a helységben leesik a beállított szint alá.
A készülék (csak a 4C05T-es típus) időzítővel is fel van szerelve, amely
lehetővé teszi a konvektor automata időzített be és kikapcsolását.
Használati utmutató HU
A mûszaki adatok a készüléken vannak feltüntetve.
1 - Funkció gombok
2 - Turbo fokozat
3 - Hőfokszabályzó
4 - Időzítő (cask a 4C05T -es típuson)
5 - Műanyag
Műszaki adatok HU
FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY
EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.
FIGYELEM: A TÚLMELEGEDÉS MEGELŐZÉSÉNEK ÉRDEKÉBENE
TAKARJA LE A KÉSZÜLÉKET!

39
Ez a készülék nem igényel semmilyen különleges karbantartást.
Húzza ki a dugót az elektromos hálózatból és hagyja lehűlni mielőtt
megkezdi a karbantartást.
A tisztításhoz használjon puha enyhén nedves rongyot.
Ne használjon maró hatású kémiai anyagokat.
Ne használjon folyadékot vagy túl nedves rongyot, mert ez károsíthatja
a készüléket.
SOHA NE MERÍTSE VÍZBE A KÉSZÜLÉKET!
Karbantartás HU
Ha a készüléket visszahelyezi a csomagolásba, előtte győződjön meg
arról, hogy az megfelelően kihült.
MŰKÖDTETÉS IDŐZÍTŐVEL
A készülék folyamatos működtetéséhez állítsa a TIMER (időzítő) gombot
(1) a “I” pozícióba, időzítéses üzemmódhoz pedig kapcsolja azt az
“KARÓRA”-es állásba.
A TIMER (időzítő) csak akkor működik, ha a készülék hálózati zsinórja be
van csatlakoztatva a hálózatba.
A készülék programozásához állítsa a nyilat (2) a mindenkori pontos
időre és állítsa be a gombbal (3) (kifelé irányuló nyomást) azt az időt
amilyen hosszan szeretné működtetni azt.
Győződjön meg arról,hogy a készülék teljesen lehűlt mielőtt
visszacsomagolja a dobozába.
2
1
3

51
GB
GUARANTEE
Terms and Conditions
The guarantee is valid for 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly lled in and is submitted with the
receipt showing the date of purchase.
The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance
which were faulty at source due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals
or property due to misuse of the appliance and failure to observe the directions
contained in the instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided if
the appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other that
does not prevent regular operation.
If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials and
in creating the product, or if any information or advice are required, please contact
your local dealer.
USER INFORMATION
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in
electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal”.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging
indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the
end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate
collection centres for electrical and electronic waste, or return it to the dealer in
case they purchase a new device of equivalent type, at a one-to-one-ratio.
Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment
or environmentally-friendly disposal helps prevent damage to the environment and
to human health, and encourages the re-use and/or recycling of the materials that
make up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of
administrative nes in accordance with the laws in force.

55
HU
GARANCIA
Határidôk és feltételek
A fenti garancia a vásárlástól számított 24 hónapig érvényes.
Csak gondosan kitöltött garancialevelet fogadunk el. A garanciához mellékelni kell
a blokkot, a vásárlás dátumával.
A garancia tartalmazza a készüléket felépítô, gyári hibás alkatrészek cseréjét és
javítását.
A készüléket az egyik szervízközpontunkba kell bevinni ezzel a garancialevéllel és
a törvényes igazolással.
A garancia lejárata után a készüléket zetés ellnében javítjuk.
A gyártó nem vállal felelôsséget semmilyen személyekben, állatokban vagy
tárgyakban keletkezett kárért, amely nem rendeltetésszerû használatból vagy az
útmutatóban leírt utasítások gyelmen kívül hagyásából ered.
Korlátok
Nem élhetnek a garancialevélben megfogalmazott jogaikkal és nem vonhatnak
minket felelôsségre az alábbi esetekben:
- a készüléket arra nem jogosult személy használta és elrontotta
- nem rendeltetésszerûen használták, tárolták vagy szállították
A garancia nem érvényes semmilyen külalaki sérülésre, vagy olyan kárra, amely
nem akadályozza a normális mûködést.
Ha a gondos anyagválogatás és gyártás ellenére hibát talál a készülékben, vagy
információra, illetve tanácsra van szüksége, lépjen kapcsolatba a helyi értékesítôvel.
FELHASZNÁLÓKNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
“A 2012/19/EU irányelv az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól
és azok ártalmatlanításáról”.
A készüléken vagy annak csomagolásán feltüntetett, keresztben áthúzott kuka
szimbólum azt jelzi, hogy a termék hasznos élettartama végén a többi hulladéktól
elkülönítve kell összegyűjteni.
Felhasználó tehát, a készülék hasznos élettartama végén, köteles azt az elekotrmos
és elektronikus készülékek szelektív gyűjtésére szakosodott gyűjtőhelyeken leadni,
vagy visszavinni a viszonteladóhoz egy új, egyenértékű termék vásárlásakor, egy
az egy arányban.
A megfelelő szelektív hulladékgyűjtés a készülék későbbi újrahasznosítása, a
környezetbarát kezelés és ártalmatlanítás érdekében, hozzájárul a környezetre és
az egészségre gyakorolt káros hatások megelőzéséhez, és elősegíti a készüléket
alkotó anyagok újbóli alkalmazását és/vagy újrahasznosítását.
A készüléknek a felhasználó általi illegális ártalmatlanítása a hatályos törvényi
rendelkezések által előírt büntetések alkalmazását vonja maga után.

4C05_4C05T.160517
Prodotto importato da:
POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B
24020 Parre (Bergamo) - Italy
Tel. 035703244 r.a. - Fax 035702716
http://www.ardes.it - e-mail:[email protected]
MADE IN CHINA
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ARDES Heater manuals

ARDES
ARDES AR4P08W User manual

ARDES
ARDES AR4U80 User manual

ARDES
ARDES AR4W05P User manual

ARDES
ARDES AR4P12 User manual

ARDES
ARDES AR4F10TI User manual

ARDES
ARDES AR4R09BTT User manual

ARDES
ARDES AR4F01NB User manual

ARDES
ARDES Sahara 451 User manual

ARDES
ARDES AR4P15 User manual

ARDES
ARDES AR4F03 User manual