ARDES AR4P16 User manual

AR4P16
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA OBSLUHU
IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti
correttamente isolati o ad un uso occasionale.
GB This product is only suitable for well insulated spaces
or occasional use.
FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux
bien isolés ou de manière occasionnelle.
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für
den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
ES Este producto está indicado únicamente en lugares
abrigados o para una utilización puntual.
CS Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované
prostory nebo občasné používání.
SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných
priestorov alebo na príležitostné použitie.
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
THERMOVENTILATEUR
THERMOVENTILATOR
TERMOVENTILADOR
OHŘÍVAČ VENTILÁTORU
OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM
AR4P16

2
(IT) Pannello comandi
(EN) Control Panel
(FR) Panneau de commande
(DE) Steuertafel
(ES) Panel de mandos
(CZ) Ovládací panel
(SK) Ovládací panel
(IT) Telecomando
(EN) Remote control
(FR) Télécommande
(DE) Fernsteuerung
(ES) Telemando
(CZ) Dálkový ovladač
(SK) Diaľkový ovládač
2
(IT) Pannello comandi
(EN) Control Panel
(FR) Panneau de commande
(DE) Steuertafel
(ES) Panel de mandos
(CZ) Ovládací panel
(SK) Ovládací panel
(IT) Telecomando
(EN) Remote control
(FR) Télécommande
(DE) Fernsteuerung
(ES) Telemando
(CZ) Dálkový ovladač
(SK) Diaľkový ovládač
Időzítő
Melegítés
Zár
Forgás Hőm

3
FIGYELEM: olvassa el gyelmesen ezt a használati utasítást, mivel fontos információkat
tartalmaz a biztonságos telepítéssel, használattal és karbantartással kapcsolatban.
Későbbi használatra megőrzendő fontos utasítások.

4
CAUTION — Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
If the power cable gets damaged, it has to be
replaced only at a service centre approved by
the manufacturer in order to prevent any risks.
WARNING: Do not use this heater in small
rooms when they are occupied by persons not
capable of leaving the room on their own, unless
constant supervision is provided.
WARNING: In order to avoid overheating, do
not cover the heater.
Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
Do not place the appliance immediately below a
socketoutlet.
DO NOT COVER
13
NE TAKARJA LE

5
ELEMEKRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK:
AZ ELEMEK GYERMEKEKTŐL TÁVOL TARTANDÓK.

6
FIGYELEM: NE TAKARJA LE A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNYÖK VAGY
EGYÉB GYÚLÉKONY ANYAGOK KÖZELÉBEN.
FIGYELEM: A TÚLMELEGEDÉS ÉRDEKÉBEN NE TAKARJA LE A
KÉSZÜLÉKET VAGY NE ZÁRJA EL A LÉGBEÖMLŐKET.

7
GB
Technical informations
(pag.2)
Technical data indicated on the appliance.
Batteries
The remote control is supplied with CR2025 3V batteries; remove the
protective plastic from the battery compartment of the remote control
before use.
When the battery has run out, it must be replaced with another one of
the same type.
To remove the battery, refer to the diagram shown on the back of the
remote control:
GB
Instructions for use
1 – Air outlet grid
2 - Display
3 - Base
4 - Air inlet grid
5 - Button / Indicator light:
“TEMPERATURE”
6 - Button / Indicator light:
“TIMER”
7 - Button / Indicator light:
“SWING”
8 - Button / Indicator light: ON/
OFF
Description of controls:
To turn the appliance on, insert the plug in the power outlet.
For your convenience the unit can be operated by using control panel in
the main body or using remote control included.
“On/O” button (control panel)
- When the device is switched o, press this button to turn it on. The
device switches on in minimum heating mode.
The indicator light (8) will switch on in blue colour and the display (2)
shows the room temperature.
- When the device is switched on, press this button to change the
operating mode:
- minimum heating; indicator (8) will be blue;
- maximum heating; indicator (8) will be red;
- o; indicator (8) will be switched o. Wait 15 seconds until the fan
will stop.
16
Elemek
A vezérlők leírása:
„Be/Ki” gomb (vezérlőpanel)
Várjon 15 másodpercet, amíg a ventilátor
leáll.

„FORGÁS” gomb (vezérlőpanel és távirányító)
„IDŐZÍTŐ” gomb (vezérlőpanel és távirányító)
„Hőm” gomb (vezérlőpanel és távirányító)
Automatikus üzemmódban a készülék automatikusan szabályozza a
fűtőteljesítményt a helyiség hőmérséklete és a beállított hőmérséklet
közötti különbség alapján. Ebben az üzemmódban a készülék többször
vált a különböző teljesítményszintek között (ventilátor, alacsony
teljesítmény, nagy teljesítmény). A kiválasztott teljesítményszint mindig
látható lesz a jelzőfényen (8):
- minimum fűtés (kék);
- maximum fűtés (piros);
- szellőzés (fehér).
A beállított hőmérséklet elérése után a helyiség hőmérsékletének
hatékony ellenőrzése érdekében a ventilátor továbbra is aktív marad.
gomb •• S •• (távirányító)
Várjon 15 másodpercet, amíg a ventilátor leáll.

9
„FŰTÉS” gomb (távirányító)
„ZÁR” gomb (távirányító)
Megjegyzés:
A KÉSZÜLÉKET SOHA NE MERÍTSE VÍZBE!
Por a készülék belsejében

10
ELEMEK -
Használati
útmutatót
FELHASZNÁLÓI INFORMÁCIÓK

11
Az elektromos helyiségfűtő berendezésekre vonatkozó termékinformációs követelmények - (EU) 2015/1188
RENDELET
Modellazonosító(k): AR4P16
Tétel | Szimbólum | Érték | Egység Tétel | Egység
Hőteljesítmény Hőbevitel pusa, kizárólag elektromos tárolós beltéri
fűtőberendezések esetén (válasszon egyet)
Névleges
hőteljesítmény Pnom 2,0 kW manuális töltésszabályozás integrált termosztáal N.A.
Minimális
hőteljesítmény
(irányérték)
PmJn 1,2 kW kézi hőmérséklet-szabályozás beltéri és/vagy kültéri
hőmérséklet-visszajelzéssel N.A.
Maximális
folyamatos
hőteljesítmény
Pmax.c 2,0 kW elektronikus hőmérséklet-szabályozás beltéri és/vagy
kültéri hőmérséklet-visszajelzéssel N.A.
Kiegészítő energiafogyasztás venlátorral segíte hőleadás N.A.
Névleges
hőteljesítményen elmox N.A. kW Hőteljesítmény pusa/beltéri hőmérséklet-szabályozás
(válasszon egyet)
Minimális
hőteljesítményen
elmúl N.A. kW egyetlen állás beltéri hőmérséklet-szabályozás nélkül nem
Készenlé
üzemmódban más 0,0004 kW Két vagy több kézi szabályozású állás, beltéri
hőmérséklet-szabályozás nélkül nem
mechanikus termosztáal történő beltéri
hőmérséklet-szabályozás nem
elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás igen
elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás és
napszak szerin szabályozás
nem
elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás és h e
szabályozás
nem
Egyéb vezérlési lehetőségek (több választás lehetséges)
beltéri hőmérséklet-szabályozás jelenlét-érzékeléssel nem
beltéri hőmérséklet-szabályozás nyitoablak-
érzékeléssel
nem
távszabályozási lehetőség nem
adapv bekapcsolás-szabályozás nem
működési idő korlátozása igen
feketegömb érzékelővel ellátva nem

Feltételek és kikötések
Korlátozások

13
AR4P16
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA OBSLUHU
IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti
correttamente isolati o ad un uso occasionale.
GB This product is only suitable for well insulated spaces
or occasional use.
FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux
bien isolés ou de manière occasionnelle.
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für
den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
ES Este producto está indicado únicamente en lugares
abrigados o para una utilización puntual.
CS Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované
prostory nebo občasné používání.
SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných
priestorov alebo na príležitostné použitie.
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
THERMOVENTILATEUR
THERMOVENTILATOR
TERMOVENTILADOR
OHŘÍVAČ VENTILÁTORU
OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

14
2
(IT) Pannello comandi
(EN) Control Panel
(FR) Panneau de commande
(DE) Steuertafel
(ES) Panel de mandos
(CZ) Ovládací panel
(SK) Ovládací panel
(IT) Telecomando
(EN) Remote control
(FR) Télécommande
(DE) Fernsteuerung
(ES) Telemando
(CZ) Dálkový ovladač
(SK) Diaľkový ovládač

15
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years
shall only switch on/o the appliance provided
that it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children aged from 3
years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
Warnings GB
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important
instructions for a safe installation, use and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.

16
CAUTION — Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
If the power cable gets damaged, it has to be
replaced only at a service centre approved by
the manufacturer in order to prevent any risks.
WARNING: Do not use this heater in small
rooms when they are occupied by persons not
capable of leaving the room on their own, unless
constant supervision is provided.
WARNING: In order to avoid overheating, do
not cover the heater.
Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
Do not place the appliance immediately below a
socketoutlet.
DO NOT COVER
13

17
Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for
future use and reference.
After removing the packaging, check the appliance for any signs of
damage.
In case of visible damage, do not use it and contact a qualied technician.
Do not leave parts of the packaging with in the reach of children.
This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must
be treated with the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply
voltage matches the indication on the data plate.
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced
with a suitable type by skilled persons.
WARNINGS ABOUT BATTERIES:
1. KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. Swallowing
can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe
burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention
immediately.
2. Do not allow children to replace batteries.
3. Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -) marked
on the battery and the equipment.
4. Do not short-circuit batteries.
5. Do not charge batteries.
6. Do not force discharge batteries.
7. Do not mix new and used batteries or batteries of dierent types or
brands.
8. Exhausted batteries should be immediately removed from equipment
and properly disposed of.
9. Do not heat batteries
10. Do not weld or solder directly to batteries.
11. Do not dismantle batteries.
12. Do not deform batteries.
13. Do not dispose of batteries in re.
14. A lithium battery with a damaged container should not be exposed
to water.
15. Do not encapsulate and/or modify batteries.
16. Store unused batteries in their original packaging away from metal
objects. If already unpacked, do not mix or jumble batteries.
17. Remove batteries from equipment if it is not to be used for an
extended period of time unless it is for emergency purposes.
18. Clean the battery contacts and also those of the equipment prior to
battery installation.
19. In case of leak from batteries, avoid any contact with it; in case of
contact, wash the aected part with water and seek medical attention.
14

Do not use adapters or extension cables which do not meet current
safety standards or that exceed the current carrying capacity limits.
When you don’t use the appliance disconnect it from the power supply
and assure that the interruptor is o.
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the
plug from the socket.
The use of any electrical appliance requires that a number of basic
rulesare observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect
it at once.
Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by the
manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable
it by cutting the power cable - of course, after disconnecting it from the
socket.
The power cable should be extended to its full lenght to avoid over
heating.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
The appliance has been designed and manufactured to operate in the
home.
Any other use is considered inappropriate and dangerous.
Do not insert objects through the safety grill or the air inlets.
During use, rest the appliance on a at surface.
Do not use this heating appliance with programmers, timers, separate
remote control systems (dierent to the ones provided with the appliance)
or any other device that automatically turns on the appliance, as there is a
risk of re in the event the appliance is covered or positioned incorrectly.
Do not use the heater in presence of ammable substances (petrol,paints,
etc.).
Do not place the cord near sources of heat.
WARNING: DO NOT COVER THIS PRODUCT NEAR CURTAINS OR
OTHER COMBUSTIBLE MATERIAL.
WARNING: DO NOT COVER THE APPLIANCE OR OBSTRUCT THE
AIR INLETS TO AVOID OVERHEATING.
15

19
GB
Technical informations
(pag.2)
Technical data indicated on the appliance.
Batteries
The remote control is supplied with CR2025 3V batteries; remove the
protective plastic from the battery compartment of the remote control
before use.
When the battery has run out, it must be replaced with another one of
the same type.
To remove the battery, refer to the diagram shown on the back of the
remote control:
GB
Instructions for use
1 – Air outlet grid
2 - Display
3 - Base
4 - Air inlet grid
5 - Button / Indicator light:
“TEMPERATURE”
6 - Button / Indicator light:
“TIMER”
7 - Button / Indicator light:
“SWING”
8 - Button / Indicator light: ON/
OFF
Description of controls:
To turn the appliance on, insert the plug in the power outlet.
For your convenience the unit can be operated by using control panel in
the main body or using remote control included.
“On/O” button (control panel)
- When the device is switched o, press this button to turn it on. The
device switches on in minimum heating mode.
The indicator light (8) will switch on in blue colour and the display (2)
shows the room temperature.
- When the device is switched on, press this button to change the
operating mode:
- minimum heating; indicator (8) will be blue;
- maximum heating; indicator (8) will be red;
- o; indicator (8) will be switched o. Wait 15 seconds until the fan
will stop.
16

17
“SWING” button (control panel and remote control)
Press this button to activate or deactivate the automatic swing function
of the device. When the swing function is active, the corresponding
indicator (7) lights up.
“TIMER” button (control panel and remote control)
Press the TIMER button when the device is working to program
automatic switch-o at an interval of between 1 to 24 hours from when it
is programmed. Every time the button is pressed, the interval increases
by one hour.
A few seconds after selecting the timer, the display (2) will show the room
temperature again.
When the timer function is activated, the indicator (6) lights up on the
control panel. To disable the timer function, press the timer button
repeatedly until the display shows “0 0”.
“Temp” button (control panel and remote control)
Press one of these buttons to set the desired room temperature
(automatic function); the set temperature will ash on the display (2).
The set temperature will change from a minimum of 15°C to a maximum
of 40°C.
Once the desired temperature has been selected, the display (2) will
show the room temperature after a few seconds.
In automatic mode, the device will automatically regulate the heating
power based on the dierence between the room temperature and the set
temperature. In this operating mode, the device will also switch between
the various power levels (ventilation, low power, high power) repeatedly.
The selected power level is always shown on indicator (8):
- minimum heating (blue);
- maximum heating (red);
- ventilation (white).
Once the set temperature has been reached, ventilation will still remain
active in order to monitor the room temperature more eectively.
To disable this function, press the “ON/OFF” or “HEAT” button and
manually select the desired function (low power or high power).
button (remote control)
- When the device is switched o, press this button to turn it on. The
device switches on in minimum heating mode.
The indicator light (8) will switch on in blue colour and the display (2)
shows the room temperature.
- When the device is switched on, press this button to turn it o.
Wait 15 seconds until the fan will stop.
Other manuals for AR4P16
2
Table of contents
Languages:
Other ARDES Heater manuals

ARDES
ARDES AR451E User manual

ARDES
ARDES AR4W05P User manual

ARDES
ARDES ARAM4F14W User manual

ARDES
ARDES AR4P22FP User manual

ARDES
ARDES AR4C06 User manual

ARDES
ARDES AR4P08W User manual

ARDES
ARDES AR444 User manual

ARDES
ARDES AR454B User manual

ARDES
ARDES AR4C03 User manual

ARDES
ARDES AR4R09BTTE User manual