ARDES AR4U80A User manual

AR4U80A - AR4U140A
NON UTILIZZARE QUANDO È
PIEGATO O SPIEGAZZATO
NON INSERIRE SPILLI
QUESTO APPARECCHIO
NON DEVE ESSERE USATO
DA BAMBINI MOLTO PICCOLI
(0-3 ANNI)
LEGGERE ATTENTAMENTE
LE ISTRUZIONI D’USO
ISTRUZIONI IMPORTANTI.
CONSERVARE PER USI
FUTURI.
ISTRUZIONI PER L’USO - SCALDALETTO
Avvertenze

2
LAVABILE IN LAVATRICE A 40°C
MASSIMO,
PROGRAMMA DELICATI
NON LAVARE A SECCO
NON CANDEGGIARE
NON STRIZZARE
NON ASCIUGARE CON
ASCIUGATRICE
NON STIRARE
ASCIUGARE DISTESO

Usare solo come coperta per sotto.
Questo apparecchio non è destinato all’uso
medico negli ospedali.
Questo apparecchio non deve essere usato
da persone insensibili al calore o da altre
persone molto vulnerabili incapaci di reagire al
surriscaldamento.
I bambini al di sotto dei tre anni non devono usare
questo apparecchio a causa della loro incapacità
a reagire al surriscaldamento.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età superiore a 3 anni e inferiore a 8 anni solo
sotto sorveglianza e con i dispositivi di comando
sempre impostati alla temperatura minima.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza o della necessaria conoscenza,
purché sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei
pericoli ad esso inerenti.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere
eettuata dall’utilizzatore non deve essere
eettuata da bambini senza sorveglianza.
Non utilizzare l’apparecchio se è umido o
bagnato.
Utilizzare l’apparecchio solo con il dispositivo di
comando del tipo marcato sull’apparecchio. 3

Se si desidera mantenere il giusto tepore durante
le ore notturne, per un uso continuo, regolare
l’unità di comando sulla posizione 1.
Quando l’apparecchio non viene utilizzato,
conservarlo nell’imballo originale in un luogo
asciutto e pulito. Non sovrapporre pesi.
Quando si ripone l’apparecchio, lasciare che si
rareddi prima di piegarlo.
Non produrre pieghe, sgualciture e/o deformare
l’apparecchio mettendogli sopra degli oggetti
quando viene riposto.
Esaminare frequentemente l’apparecchio, il suo
cavo essibile e l’unità di comando per accertare
eventuali segni di usura o deterioramento. Se vi
sono tali segni o se l’apparecchio è stato male
utilizzato, portarlo ad un centro assistenza per
controllarlo prima di qualsiasi ulteriore uso.
Non utilizzare su un letto regolabile: in caso
contrario, vericare che la coperta o il cavo non
possano rimanere intrappolati o bloccati, per
esempio nelle cerniere.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere
danneggiato, esso deve essere sostituito
solamente presso i centri di assistenza autorizzati
dal costruttore, in modo da prevenire ogni rischio.
Il cavo e l’unità di controllo dell’apparecchio
possono provocare rischi di impigliamento,
strangolamento, inciampo o calpestio se non
sistemati correttamente .
L’utente deve assicurarsi che gli elementi di
ssaggio in eccesso e i cavi elettrici siano

5
Conservare la garanzia, lo scontrino scale e il libretto istruzioni per ogni
ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e
in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale
professionalmente qualicato.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come
gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente
nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa.
Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire
la presa con un tipo adatto da personale professionalmente qualicato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle
vigenti normative di sicurezza o che superino i limiti delle portate in
valore della corrente.
Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è
utilizzato.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la
spina dalla presa di corrente.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di
alcune regole fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia,sole).
- Non sottoporlo ad urti.
Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio,
sistemati in modo sicuro.
Per la pulizia dell’apparecchio, fare riferimento al
paragrafo MANUTENZIONE.
Individui in gravidanza, con diabete o portatori di
pacemaker devono consultare un medico prima
dell’uso.
L’apparecchio è stato costruito e concepito
per funzionare in ambienti domestici come
scaldaletto per sotto; pertanto ogni altro uso è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Usarlo solo sopra il materasso, non utilizzarlo su
superci rigide (es. senza materasso, sulla rete,
sulle doghe o sul pavimento).

6
Istruzioni d’uso
- Distendere lo scaldaletto tra il materasso ed il lenzuolo.
- Inserire il connettore-presa del cavo nel connettore-spina dello
scaldaletto.
Per rimuovere il commutatore,
sollevare la linguetta di chiusura con
il dito e tirare la spina. Non tirare il
cavo e non cercare di tirare fuori il
commutatore spina senza sollevare la
linguetta di blocco, perchè si potrebbe danneggiare la presa.
- Evitare di mettere il commutatore sotto il cuscino o le coperte durante
l’uso.
- Inserire la spina nella presa di corrente.
- Sul cavo c’è l’unità di comando con posizioni 0-1-2-3-0:
Posizione 0 = la coperta è spenta;
posizione 1 = temperatura minima (per uso continuo);
posizione 2 = temperatura media (per preriscaldamento);
posizione 3 = temperatura massima (per preriscaldamento)
- Accendere lo scaldaletto un’ora prima di coricarsi regolando l’unità di
comando sulla posizione 2 o 3. Mantenere lo scaldaletto coperto.
- ATTENZIONE: non coricarsi con l’unità di comando sulla posizione
2 o 3 per evitare scottature alla pelle.
- Prima di coricarsi, regolare l’unità di comando sulla posizione 0; se
si desidera mantenere il giusto tepore durante le ore notturne, regolare
l’unità di comando sulla posizione 1.
è opportuno renderlo inoperante, tagliando il cavo di alimentazione,
ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente. Per evitare
surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per tutta la sua
lunghezza il cavo di alimentazione.
Nel caso vi sia un guasto, un intervento del fusibile o del termofusibile
di protezione o un funzionamento anomalo dell’apparecchio, staccare
immediatamente la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un centro
assistenza autorizzato.
Non usare l’apparecchio all’aperto.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio e l’unità di comando non possono
essere aperti.

Manutenzione
Disinserire la spina dalla presa di corrente ed attendere che si sia
rareddato prima di eettuare qualsiasi operazione di pulizia e
manutenzione.
La pulizia dell’unità di comando, deve essere eettuata con un panno
morbido e leggermente umido.
Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati,
perché eventuali inltrazioni potrebbero danneggiare l’apparecchio
irreparabilmente.
NON IMMERGERE MAI L’UNITA’ Dl COMANDO IN ACQUA.
Il pannello può essere lavato. Prima di lavarlo, rimuovere l’unità di
comando e rispettare le indicazioni di lavaggio indicate sulle etichette
(vedere la sezione AVVERTENZE).
Non lavare a secco né utilizzare solventi chimici, questi potrebbero
danneggiare lo scaldaletto e comprometterne la sicurezza.
Non lavare troppo frequentemente il pannello perché potrebbe
danneggiarsi.
Non riporre e non utilizzare l’apparecchio prima che sia
completamente asciutto.
7

DO NOT USE FOLDED OR
RUCKED
DO NOT INSERT PINS
NOT TO BE USED BY VERY
YOUNG CHILDREN
(0-3 YEARS)
READ THE INSTRUCTIONS
CAREFULLY
IMPORTANT INSTRUCTIONS.
RETAIN FOR FUTURE USE.
INSTRUCTIONS FOR USE - UNDER BLANKET
8
Warnings

9
MAXIMUM WASHING
TEMPERATURE 40°C, MILD
PROCESS
DO NOT DRY CLEAN
DO NOT BLEACH
DO NOT WRING
DO NOT TUMBLE DRY
DO NOT IRON
DRY RELAXED

Use only as an underblanket, not as a blanket.
This appliance is not intended for medical use in
hospitals.
This appliance must not be used by persons
insensitive to heat and other very vulnerable
persons who are unable to react to overheating.
Children under the age of three are not to use
this appliance due to their inability to react to
overheating.
The appliance can be used by children older
than 3 years and younger than 8 years under
supervision and with the control device always
set to minimum temperature value.
This appliance may be used by children 8 years of
age and older and people with reduced physical,
sensory or mental capacities or with a lack of
experience and knowledge if they are adequately
supervised or have been instructed on the safe
use of the appliance and are aware of the related
dangers.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and maintenance must not be performed
by children unless they are under supervision.
Do not use if damp or wet.
Use the equipment only with the type of control
device indicated on the equipment itself.
If you wish to hold the right warm during the night,
select position 1 on the control.
Store the appliance in its original packaging in a
clean, dry location when not in use. Do not place
10

11
heavy items on top of it.
When storing the appliance, allow it to cool down
before folding.
Do not place items on top of the appliance while
in storage to prevent it from becoming creased or
misshapen.
The pad does not require special maintenance.
Just check it, the ex and the control regularly for
any signs of wear or damage. If you notice any
such signs or if the appliance has been misused,
take it to a service centre for an inspection before
using it again.
Not to use on an adjustable bed: in contrary
case, verify that the underblanket and the cable
cannot be catched or blocked, as for example in
the hinges.
If the power cable gets damaged, it has to be
replaced only in a service centre approved by the
manufacturer, in order to avoid a hazard.
The cable and the control unit of the appliance can
give rise to risks of entanglement, strangulation,
tripping or treading if not correctly arranged. The
user shall make sure that excess ties and electric
cords shall be arranged in a safe way.
To clean the appliance, refer to the
MAINTENANCE chapter.
Expectant mothers, people who suer from
diabetes and people who carry pacemakers must
consult their doctor before using this appliance.

12
Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for
future use and reference.
After removing the packaging, check the appliance for any signs of
damage.
In case of visible damage, do not use it and contact a qualied technician.
Keep all parts of the packaging out of the reach of children.This appliance
is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with
the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply
voltage matches the indication on the data plate.
If the plug and socket are not compatible, replace the socket with a
suitable type, applying to skilled people.
Do not use adapters or extension cables which do not meet current
safety standards or that exceed the current carrying capacity limits.
When you don’t use the appliance disconnect it from the power supply.
Do not tug on the power cable or the appliance itself to remove the plug
from the socket.
The use of any electrical appliance requires to respect of basic rules,
namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
The power cable should be extended to its full lenght to avoid over
heating.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect
it at once. Do not attempt to repair it, but take it to a service centre
approved by the manufacturer.
If you decide not to use this appliance any longer, disable it by cutting the
power cable - of course, after disconnecting it from the socket.
In the event of a breakdown, operating anomaly, tripped fuse or tripped
protective thermal fuse, unplug the appliance immediately and contact an
authorized service centre; do not attempt to repair the appliance yourself.
Do not use the appliance out of doors.
The appliance has been designed and
manufactured to operate as electric underblanket.
Any other use is considered inappropriate and
therefore dangerous.
Use only on top of a mattress, not on hard
surfaces without a mattress, on a net, slats or
the oor.

13
Maintenance
Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well
before cleaning it.
The control unit must be cleaned with a soft, slightly damp cloth.
Do not use substances, liquids or excessively dampened cloths because
any inltrations could damage the appliance beyond repair.
NEVER IMMERSE THE CONTROL UNIT IN WATER.
The heating panel can be washed. Before washing, remove the control
unit and follow the instructions below which are also provided on the
appliance (see WARNINGS section).
Do not dry-clean or use chemical solvents. They might damage the over
blanket and make it unsafe to use.
Do not wash the panel too frequently as it may get damaged.
Do not store or use the device before it is completely dry.
Instructions for use
- Lay the underblanket between the sheet and the mattress.
- Insert the connector of the cable into the connector of the underblanket.
To remove the controller, lift the locking tab up with your nger and pull the plug
directly out. Do not pull the controller cable and
do not try and pull the controller plug out without
lifting the locking tab as you will damage the
socket.
- Do not place the control under the pillow or
under the blankets when it is switched on.
- Insert the plug into the wall socket.
- The control on the cable has a switch with positions 0-1-2-3-0:
Position 0 = OFF
Position 1 = lower temperature (for continous use)
Position 2 = medium temperature (for pre-heating)
Position 3 = maximum temperature (for pre-heating)
- Switch on the underblanket about an hour before going to bed and select position
2 or 3 on the control.
Keep the underblanket covered.
- WARNING: do not go to bed when the control unit is set to position 2 or 3 to
avoid burns on the skin.
- Before going to bed, set the control unit to position 0; if you wish to hold the right
warm during the night, select position 1 on the control.
For the sake of safety, never open the pad or the control: there are no
parts inside that require servicing.
Do not place the control unit near sources of heat. Do not cover the
control unit or place it on top of the appliance while it is in use.

NE PAS UTILISER QUAND IL
EST PLIÉ.
NE PAS UTILISER QUAND IL
EST FROISSÉ.
NE PAS INSÉRER DES
ÉPINGLES.
NE PAS UTILISER 0-3 ANS
LIRE SOIGNEUSEMENT LES
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONSIMPORTANTES.
À CONSERVER POUR TOUT
AUTRE CONSULTATION.
MODE D’EMPLOI - SURMATELAS
14
Avvertissements

15
LAVABLE EN MACHINE EN CYCLE
DÉLICAT 40 °C
NE PAS NETTOYER A SEC
NE PAS UTILISER D’EAU DE JAVEL
NE PAS ESSORER
NE PAS SECHER EN SECHEUSE
NE PAS REPASSER
SÉCHER DÉTENDU

16
Utiliser uniquement comme surmatelas, ne pas
utiliser comme couverture de dessus.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
dans les hôpitaux.
Ce coussin chauant ne doit pas être utilisé par
des personnes insensibles ou vulnérables à la
chaleur, car elles pourraient ne pas réagir en cas
de surchaue.
Ce coussin chauant ne doit pas être utilisé par
de très jeunes enfants (de 0 à 3 ans), car ils
pourraient ne pas réagir en cas de surchaue.
L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 3 ans et de moins de 8 ans sous surveillance
et avec le dispositif de commande toujours réglée
sur la valeur de température minimale.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de
plus de 8 ans et par les personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
bien sans expérience ni connaissance à condition
que ces derniers soient surveillés ou bien qu’ils
aient reçus des instructions sur l’utilisation en
toute sécurité de l’appareil et qu’ils aient compris
les dangers liés à l’utilisation de ce dernier.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les opérations de nettoyage et d’entretien ne
doivent pas être eectuées par des enfants sans
surveillance.
Ne pas utiliser si humide ou mouille.
N’utiliser l’appareil qu’avec le dispositif de
commande indiqué sur l’appareil.

17
Pour maintenir la juste température pendant la
nuit, régler l’unité de commande sur la position 1.
En cas de non-utilisation, ranger l’appareil dans
son emballage d’origine dans un lieu sec et
propre. Ne poser aucun objet lourd sur l’appareil.
Laisser refroidir l’appareil avant de le plier et de
le ranger.
Ne pas plier ni déformer l’appareil en le rangeant
en dessous d’autres objets.
Cet appareil n’a pas besoin d’un entretien
particulier, il sut d’examiner souvent tous les
signes d’usure ou de détérioration de l’appareil,
de son câble exible et de I’unité de contrôle.
S’il y a tels signes ou si l’appareil a été mal utilisé,
il faut le remettre à un centre d’assistance pour
le contrôler avant de n’import quel autre usage.
Ne pas utiliser sur un lit régable: au cas contraire
vérier que la couverture ou le cordon ne puissent
pas rester bloqués, par
example dans les charnières.
Si le câble d’alimentation devait être endommagé,
ilfautleremplaceruniquementauprèsdes centres
d’assistance autorisés par le constructeur, an
de prévenir chaque risque.
Le câble et le dispositif de commande de l’appareil
peuvent entraîner des risques d’enchevêtrement,
d’étranglement, de trébuchement ou de
piétinement s’ils ne sont pas correctement
disposés. L’utilisateur doit s’assurer que les
attaches et câbles électriques excédentaires
sont correctement acheminés.

18
Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout
autre consultation.
Après le déballage, vériez l’intégrité de l’appareil. En cas de dommage,
n’utilisez pas l’appareil et appelez subitement le personnel qualié.
Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les
utilisez pas en tant que jouets: il s’agit d’un appareil électrique, il ne doit
pas être utilisé autrement.
Avant de brancher l’appareil, vériez si la tension de la prise de courant
correspond à celle qui est indiquée sur la plaque.
Si la che et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise
avec un type adéquat par un personnel qualié. N’utilisez pas adaptateurs
ou rallonges non conformes aux normes de sécurité ou qui dépassent les
limites des débits en valeur du courant.
Débranchez toujours l’appareil du réseau de l’alimentation après son
utilisation.
Ne tirez pas le câble d’alimentation ou l’appareil pour extraire la che de
la prise de courant.
L’utilisation de tout appareil électrique demande le respect de quelques
règles fondamentales, en particulier:
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
- Ne pas soumettre l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil).
- Éviter tout type de choc.
Dans le cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, débranchez
immédiatement l’appareil qui risque d’être endommagé davantage, et
adressez-vous au Service Après-Vente autorisé.
Pour le nettoyage de l’appareil, se référer au
paragraphe ENTRETIEN.
Les femmes enceintes, les diabétiques ou les
porteurs de pacemaker doivent consulter un
médecin avant d’utiliser cet appareil.
Cet appareil a été conçu et produit pour
fonctionner comme SURMATELAS; tous
lesautres emplois seront considérés comme
abusifs et donc dangereux.
Utiliser uniquement sur le matelas, ne pas utiliser
sur les surfaces rigides (ex: sans matelas, sur le
sommier métallique, sur le sommier à lattes ou
par terre).

19
Si vous décidez de ne pas utiliser l’appareil, il est nécessaire de le rendre
inopérant en coupant le câble d’alimentation après l’avoir débranché.
Il est conseillé de dérouler complètement le câble d’alimentation dans
toute sa longueur, en évitant ainsi des éventuelles surchaues.
En cas de panne, d’intervention du fusible ou du thermofusible de
protection, ou de dysfonctionnement de l´appareil, débrancher
immédiatement la che, ne pas manipuler et s’adresser à un centre
d’assistance agréé.
N’utilisez pas l’appareil en plein air.
Utiliser uniquement sur le matelas, ne pas utiliser sur les surfaces rigides
(ex: sans matelas, sur le sommier métallique, sur le sommier à lattes ou
par terre).
Pour des raisons de sécurité, n’ouvrez pas l’appareil et l’unité de contrôle.
Ne pas utiliser si humide ou mouille.
Ne pas positionner l’unité de commande à proximité de sources de
chaleur. Ne pas couvrir l’unité de commande et ne pas la positionner sur
l’appareil durant le fonctionnement.
Mode d’emploi
- Étendre le surmatelas entre le matelas et le drap.
- Enlez le connecteur-prise du câble dans le connecteur-che du surmatelas.
Pour retirer le contrôleur, soulevez la languette de verrouillage avec
votre doigt et tirez sur la che pour l’extraire. Ne tirez pas sur le câble
du contrôleur et n’essayez pas d’extraire
la che sans avoir préalablement soulevé
la languette de verrouillage, sous peine de
l’endommager.
- Ne pas mettre le commutateur sous les oreillers ou sous la couverture
pendant l’utilisation.
- Insérer la che dans la prise de courant.
- La commande sur le câble a un interrupteur avec des positions 0-1-2-
3-0:
positions 0 = le surmatelas est éteinte
Position 1 = température plus basse (pour une utilisation continue)
Position 2 = température moyenne (pour le préchauage)
Position 3 = température maximale (pour le préchauage)
- Allumer le surmatelas une heure avant de se coucher en réglant l’unité
de contrôle sur la position 2 ou 3. Gardez le surmatelas couverte.
- AVERTISSEMENT: ne vous couchez pas lorsque l’unité de
commande est en position 2 ou 3 an d’éviter toute brulure de la
peau.
- Avant d’aller au lit, réglez l’unité de commande en position 0. Pour
maintenir la juste température pendant la nuit, régler l’unité de commande
sur la position 1.

Entretien
Débranchez l’appareil et laissez refroidir avant d’eectuer toute opération
de nettoyage.
Le nettoyage du l’unité de commande doit être eectué avec un linge
souple et légèrement humide.
Ne pas utiliser de substances, liquides ni de linges trop mouillés, toute
inltration risquant d’endommager irrémédiablement l’appareil.
NE JAMAIS PLONGER L’UNITÉ DE CONTRÔLE DANS L’EAU.
Avant de les laver le couverture électrique, enlever le dispositif de
commande et respecter les instructions de lavage indiquées sur les
étiquettes (voir la section AVERTISSEMENTS).
Ne pas nettoyer à sec ni utiliser des solvants chimiques; ceci pourrait
endommager le couverture électrique et compromettre la sécurité.
Ne pas laver trop souvent le couverture électrique, car il pourrait s’abimer.
Ne pas ranger ni utiliser l’appareil avant qu’il n’ait complètement
séché.
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ARDES Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

EUROLAMP
EUROLAMP LIH-5000E instructions

Heylo
Heylo K 120 Translation of the original instruction manual

COMBAT
COMBAT Elite ELG 75-235 Installation and commissioning manual

Princess
Princess 01.348320.02.001 instruction manual

True North
True North TN19 Installation and operating instructions

Somogyi
Somogyi FMC 1000 instruction manual

Crane
Crane Infrared smartHEATER EE-8077W instruction manual

Hetr
Hetr H1017 Operating instructions and manual

Webasto
Webasto Air Top 3500 ST installation instructions

Hiyasu
Hiyasu CA 90 Operation manual

Panasonic
Panasonic PHK-12 installation instructions

Ferroli
Ferroli Napoli 600 Installation and use instruction