ARDES AR4P04R User manual

AR4P04R
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
SHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA OBSLUHU
IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti
correttamente isolati o ad un uso occasionale.
GB This product is only suitable for well insulated spaces
or occasional use.
FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux
bien isolés ou de manière occasionnelle.
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für
den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
ES Este producto está indicado únicamente en lugares
abrigados o para una utilización puntual.
CS Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované
prostory nebo občasné používání.
SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných
priestorov alebo na príležitostné použitie.
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
THERMOVENTILATEUR
THERMOVENTILATOR
TERMOVENTILADOR
HORDOZHATÓ HŰTŐSZEKRÉNY
VENTILÁTOROS HÔSUGÁRZÓ
OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

2
(IT) Pannello comandi
(EN) Control Panel
(FR) Panneau de commande
(DE) Steuertafel
(ES) Panel de mandos
(CZ) Ovládací panel
(SK) Ovládací panel
(IT) Telecomando
(EN) Remote control
(FR) Télécommande
(DE) Fernsteuerung
(ES) Telemando
(CZ) Dálkový ovladač
(SK) Diaľkový ovládač

IT - L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età non inferiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure
dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla
comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Lapuliziaelamanutenzionedestinataadessere
eettuata dall’utilizzatore non deve essere
eettuata da bambini senza sorveglianza.
I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero
essere tenuti a distanza se non continuamente
sorvegliati.
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni
devono solamente accendere/spegnere
l’apparecchio purché sia stato posto o installato
nella sua normale posizione di funzionamento
e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni
riguadantil’utilizzodell’apparecchioinsicurezzae
necapiscanoipericoli.Ibambinidietàcompresa
tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina,
regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la
manutenzione a cura dell’utilizzatore.

4
ATTENZIONE — Alcune parti del presente
prodotto possono diventare molto calde
e provocare ustioni. Bisogna prestare
particolare attenzione laddove sono presenti
bambini e persone vulnerabili.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere
danneggiato, deve essere sostituito solamente
presso i centri di assistenza autorizzati dal
costruttore in modo da prevenire ogni rischio.
ATTENZIONE: Non utilizzare in stanze piccole
quando queste sono occupare da persone non
in grado di lasciare la stanza da soli, a meno che
non siano sotto costante sorveglianza.
NON COPRIRE
ATTENZIONE: Per evitare il surriscaldamento,
non coprire l’apparecchio.
Non utilizzare questo apparecchio nelle
immediate vicinanze di una vasca da bagno, di
una doccia o di una piscina.
Non posizionare l’apparecchio immediatamente
al di sotto di una presa di corrente.

5
Avvertenze IT
ATTENZIONE : Leggere attentamente le avvertenze contenute
nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni.
Conservare la garanzia, lo scontrino scale e il libretto istruzioni per ogni
ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e
in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale
professionalmente qualicato.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come
gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente
nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa.
Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire
la presa con un tipo adatto da personale professionalmente qualicato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle
vigenti normative di sicurezza o che superino i limiti delle portate in
valore della corrente.
Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato
e assicurarsi che l’interrutore sia nella posizione di spento (0).
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la
spina dalla presa di corrente.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di
alcune regole fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia,sole).
- Non sottoporlo ad urti.
Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio
staccare immediatamente la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un
Centro Assistenza autorizzato.
Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio,
è opportuno renderlo inoperante, tagliando il cavo di alimentazione,
ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato.
L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti
domestici, pertanto ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso.
Non introdurre alcun oggetto attraverso la griglia di protezione e le prese
d’aria.

6
Far funzionare l’apparecchio su una supercie piana e stabile.
Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento con programmatori,
temporizzatori, sistemi di controllo a distanza separati o con qualsiasi
altro dispositivo che accenda automaticamente l’apparecchio, in quanto
esiste il rischio di incendio nel caso in cui l’apparecchio sia coperto o
posizionato in modo non corretto.
Non utilizzare l’apparecchio in presenza di materiale inammabile
(benzina, vernici ecc.).
Tenere il cavo lontano da fonti di calore.
ATTENZIONE : NON UTILIZZARE IL PRODOTTO IN PROSSIMITÀ DI
TENDE O DI ALTRI MATERIALI COMBUSTIBILI.
ATTENZIONE: PER EVITARE SURRISCALDAMENTI NON COPRIRE
L’APPARECCHIO E NON OSTRUIRE LE PRESE D’ARIA.
AVVERTENZE BATTERIE:
1.TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
L’ingestione può provocare ustioni chimiche, perforazione dei tessuti
molli e morte. Ustioni gravi possono insorgere entro 2 ore dall’ingestione.
Consultare immediatamente un medico.
2.Non permettere ai bambini di sostituire le batterie.
3.Inserire correttamente le batterie, facendo attenzione alle polarità (+ e
-) marcate sulle batterie e sull’apparecchio.
4.Le batterie non devono essere messe in cortocircuito.
5.Non caricare le batterie.
6.Non forzare la scarica delle batterie.
7.Non utilizzare tra loro batterie nuove e usate o batterie di diverso tipo
o di diversi produttori.
8.Le batterie scariche devono essere rimosse immediatamente
dall’apparecchio e smaltite correttamente, secondo le leggi in vigore.
9.Non scaldare le batterie e non esporle a fonti di calore.
10.Non saldare direttamente le batterie.
11.Non smontare le batterie.
12.Non deformare le batterie.
13.Non buttare e non smaltire le batterie nel fuoco.
14.Non mettere a contatto con l’acqua o l’umidità, in particolare nel caso
in cui il contenitore della batteria dovesse essere danneggiato.
15.Non incapsulare e non modicare le batterie.
16.Conservare le batterie non utilizzate nel loro imballaggio originale
lontano da oggetti metallici. Se già rimosse dall’imballaggio, non
mischiare o mescolare le batterie.
17.Se si intende non utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le batterie.
18.Pulire i contatti delle batterie e quelli dell’apparecchio prima di inserire
le batterie.

Informazioni tecniche IT
Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio
7
Istruzioni d’uso IT
Batterie
Il telecomando viene fornito con batteria (tipo CR2025, 3V); rimuovere la
plastica protettiva dal vano batteria del telecomando prima dell’utilizzo.
Quando la batteria è esaurita, essa deve essere sostituita con una dello
stesso tipo seguendo i disegni riportati sul retro del telecomando:
19.In caso di perdite dalle batterie, evitare qualsiasi contatto con il
materiale fuoriuscito; in caso contatto, sciacquare la parte interessata
con acqua e consultare un medico.
Descrizione dei comandi
Prima di connettere o disconnettere l’apparecchio, assicurarsi che
l’interruttore generale (6) sia in posizione di spento “0” (OFF).
Per accendere l’apparecchio bisogna inserire la spina nella presa di
corrente e posizionare l’interruttore (6) su “I” (ON)”.
L’apparecchio è comandabile sia dal pannello comandi posto sul corpo
principale sia dal telecomando fornito in dotazione.
Pulsante “On/O”
- Premere questo pulsante con l’apparecchio spento per accenderlo;
l’apparecchio si accende in modalità ventilazione estiva “Fan“, l’indicatore
luminoso (9) illumina ed il display (2) visualizza la temperatura ambiente.
- Premere questo pulsante con l’apparecchio in funzione per spegnerlo.
Attendere 30 secondi secondi no allo spegnimento della
ventilazione, successivamente posizionare l’interruttore (6) su “0”.
Pulsante “Mode”
Premere questo pulsante quando l’apparecchio è acceso per selezionare
la modalità di funzionamento desiderata a scelta tra:
- ventilazione (l’indicatore luminoso “Fan” si accende);
1 - Griglia di uscita dell’aria
2 - Display
3 - Base
4 - Filtro antipolvere
5 - Ganci
6 - Interruttore principale
7 - Spia funzione TIMER
8 - Spia funzione OSCILLAZIONE
9 - Spia ACCESO
(pag.2)

8
- aria calda (l’indicatore luminoso “Low” si accende)
- aria molto calda (l’indicatore luminoso “High” si accende)
Pulsante “Swing”
Premere questo pulsante per attivare o disattivare l’oscillazione
automatica dell’apparecchio; quando l’oscillazione e attiva, la relativa
spia (8) si illumina.
Pulsante “Timer”
Premere il pulsante “Timer” quando l’apparecchio è in funzione per
programmare lo spegnimento automatico in un intervallo da 1 a 12 ore
dal momento della programmazione.
Ad ogni pressione il tempo aumenta di un’ora.
Alcuni secondi dopo aver selezionato il timer, il display (2) visualizzerà
nuovamente la temperatura ambiente.
Quando la funzione timer è attiva l’indicatore luminoso (7) è acceso sul
pannello comandi.
Per disattivare la funzione timer premere il tasto timer ripetutamente no
a che il display visualizza “0 h”.
Pulsante “Tem.” (pannello comandi)
Pulsanti “Tem. +” e “Tem. -” (telecomando)
Premere uno di questi pulsanti per impostare la temperatura ambiente
desiderata (funzionamento automatico); sul display (2) lampeggerà la
temperatura impostata.
Premere il pulsante (+) per aumentare la temperatura o il pulsante (-) per
diminuirla: la temperatura impostata varierà ciclicamente da un minimo
di 15°C ad un massimo di 40°C.
Una volta selezionata la temperatura desiderata, dopo alcuni secondi il
display (2) visualizzerà la temperatura ambiente.
Nella modalità automatica l’apparecchio regola in modo automatico la
potenza riscaldante in base alla dierenza tra temperatura ambiente
e temperatura desiderata. In questa modalità di funzionamento
l’apparecchio può commutare tra i vari livelli di potenza (ventilazione,
potenza bassa, potenza alta) anche ripetutamente. Il livello di potenza
selezionato è sempre visualizzato sul display. Una volta raggiunta la
temperatura impostata, verrà comunque mantenuta attiva la ventilazione
per poter monitorare meglio la temperatura ambiente.
Per disattivare questa funzione premere il tasto “MODE” e selezionare
manualmente la funzione desiderata (sola ventilazione, potenza bassa
o potenza alta).

9
Manutenzione
Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di eettuare
qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.
L’apparecchio non necessita di particolari manutenzioni; è suciente
una regolare pulizia.
Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo.
La pulizia dell’apparecchio, deve essere eettuata con un panno morbido
e leggermente umido.
Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati,
perché eventuali inltrazioni potrebbero danneggiare l’apparecchio
irreparabilmente.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
Pulizia del ltro:
Premere verso l’alto i ganci (5), rimuovere delicatamente la griglia
posteriore tirandola verso l’esterno, rimuovere il ltro dall’apparecchio
e pulirlo con un panno morbido e leggermente inumidito quindi
riposizionarlo nell’apparecchio e richiudere la griglia posteriore.


EN - This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/o the appliance
provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
aged from 3 years and less than 8 years shall
not plug in, regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
11

CAUTION — Some parts of this product can
becomeveryhotandcauseburns.Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
If the power cable gets damaged, it has to be
replaced only at a service centre approved by
the manufacturer in order to prevent any risks.
WARNING: Do not use this heater in small
rooms when they are occupied by persons not
capable of leaving the room on their own, unless
constant supervision is provided.
WARNING: In order to avoid overheating, do
not cover the heater.
Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
Do not place the appliance immediately below a
socketoutlet.
DO NOT COVER
12

Warnings GB
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important
instructions for a safe installation, use and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.
Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for
future use and reference.
After removing the packaging, check the appliance for any signs of
damage.
In case of visible damage, do not use it and contact a qualied technician.
Do not leave parts of the packaging with in the reach of children.
This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must
be treated with the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply
voltage matches the indication on the data plate.
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced
with a suitable type by skilled persons.
Do not use adapters or extension cables which do not meet current
safety standards or that exceed the current carrying capacity limits.
When you don’t use the appliance disconnect it from the power supply
and assure that the interruptor is o.
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the
plug from the socket.
The use of any electrical appliance requires that a number of basic
rulesare observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect
it at once.
Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by the
manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable
it by cutting the power cable - of course, after disconnecting it from the
socket.
The power cable should be extended to its full lenght to avoid over
heating.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
The appliance has been designed and manufactured to operate in the
home.
Any other use is considered inappropriate and dangerous.
Do not insert objects through the safety grill or the air inlets.
During use, rest the appliance on a at surface.
Do not use this heating appliance with programmers, timers, separate
remote control systems (dierent to the ones provided with the appliance)
13

14
or any other device that automatically turns on the appliance, as there is a
risk of re in the event the appliance is covered or positioned incorrectly.
Do not use the heater in presence of ammable substances (petrol,paints,
etc.).
Do not place the cord near sources of heat.
WARNING: DO NOT COVER THIS PRODUCT NEAR CURTAINS OR
OTHER COMBUSTIBLE MATERIAL.
WARNING: DO NOT COVER THE APPLIANCE OR OBSTRUCT THE
AIR INLETS TO AVOID OVERHEATING.
WARNINGS ABOUT BATTERIES:
1. KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. Swallowing
can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe
burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention
immediately.
2. Do not allow children to replace batteries.
3. Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -) marked
on the battery and the equipment.
4. Do not short-circuit batteries.
5. Do not charge batteries.
6. Do not force discharge batteries.
7. Do not mix new and used batteries or batteries of dierent types or
brands.
8. Exhausted batteries should be immediately removed from equipment
and properly disposed of.
9. Do not heat batteries
10. Do not weld or solder directly to batteries.
11. Do not dismantle batteries.
12. Do not deform batteries.
13. Do not dispose of batteries in re.
14. A lithium battery with a damaged container should not be exposed
to water.
15. Do not encapsulate and/or modify batteries.
16. Store unused batteries in their original packaging away from metal
objects. If already unpacked, do not mix or jumble batteries.
17. Remove batteries from equipment if it is not to be used for an
extended period of time unless it is for emergency purposes.
18. Clean the battery contacts and also those of the equipment prior to
battery installation.
19. In case of leak from batteries, avoid any contact with it; in case of
contact, wash the aected part with water and seek medical attention.

GB
Technical informations
(pag.2)
Technical data indicated on the appliance.
Batteries
The remote control is supplied with CR2025 3V batteries; remove the
protective plastic from the battery compartment of the remote control
before use.
When the battery has run out, it must be replaced with another one of
the same type.
To remove the battery, refer to the diagram shown on the back of the
remote control:
GB
Instructions for use
1 - Outlet grid
2 - Display
3 - Base
4 - Dust lter
5 - Hooks
6 - Main switch
7 - Indicator light: “TIMER”
8 - Indicator light: “SWING”
9 - Indicator light: “ON”
Description of controls:
Make sure that the function switch (6) is in the OFF position “0” before
connecting or disconnecting the apparatus.
To turn the appliance on, insert the plug in the power outlet, set the main
switch (6) to “I”.
For your convenience the unit can be operated by using control panel in
the main body or using remote control included.
“On/O” button
- When the device is switched o, press this button to turn it on. The
device switches on in summer ventilation mode (indicator “Fan“ on).
The indicator light (9) will switch on and the display (2) shows the room
temperature.
- When the device is switched on, press this button to turn it o.
Wait 30 seconds until the fan will stop; then switch o the appliance
by setting the main switch (6) to “0“.
15

“Mode” button
When the device is switched on, press this button to change the operating
mode:
- ventilation (indicator “Fan“);
- minimum heating (indicator “Low“);
- maximum heating (indicators “High“).
“SWING” button
Press this button to activate or deactivate the automatic swing function
of the device. When the swing function is active, the corresponding
indicator (8) lights up.
“TIMER” button (D)
Press the TIMER button when the device is working to program
automatic switch-o at an interval of between 1 to 12 hours from when it
is programmed. Every time the button is pressed, the interval increases
by one hour.
A few seconds after selecting the timer, the display (2) will show the room
temperature again.
When the timer function is activated, the indicator (7) lights up on the
control panel. To disable the timer function, press the timer button
repeatedly until the display shows “0 0”.
“Tem” button (control panel)
“UP +” “DOWN -“ buttons (remote control)
Press one of these buttons to set the desired room temperature
(automatic function); the set temperature will ash on the display (2).
Press button “+” to increase the temperature or button “-“ to decrease it:
the set temperature will change from a minimum of 15°C to a maximum
of 40°C.
Once the desired temperature has been selected, the display (2) will
show the room temperature after a few seconds.
In automatic mode, the device will automatically regulate the heating
power based on the dierence between the room temperature and the set
temperature. In this operating mode, the device will also switch between
the various power levels (ventilation, low power, high power) repeatedly.
The selected power level is always shown on the display. Once the set
temperature has been reached, ventilation will still remain active in order
to monitor the room temperature more eectively.
To disable this function, press the “MODE” button and manually select
the desired function (ventilation only, low power or high power).
16

GB
Maintenance
Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well
before cleaning it.
In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth.
Never use abrasives or chemical solvents.
Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from
entering into the appliance and irreparably damaging it.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
To clean the lter:
Press the clips (5), gently remove the back grill by pulling it outwards,
remove the lter and clean it using a soft slight damp cloth then replace
in the appliance and reseal the back grill.
17

18

19
FR - L’appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou sans expérience ou
les connaissances nécessaires, à condition
qu’elles soient sous surveillance ou après que
ces dernières aient reçu des instructions sur
l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et
qu’elles aient compris les risques inhérents à ce
dernier.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien qui doit être eectué
par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par
des enfants sans surveillance. Les enfants de
moinsde3ans doiventêtreéloignéss’ilsne sont
pas continuellement surveillés.
Les enfants ayant entre 3 et 8 ans doivent juste
allumer/éteindre l’appareil à condition qu’il ait
été placé ou installé dans sa position normale
de fonctionnement et que ces derniers soient
surveillés ou qu’ils reçoivent des instructions sur
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils
en comprennent les risques.
Lesenfantsayantentre3et8ansnedoiventpas
brancher la prise, régler ou nettoyer l’appareil

20
ni eectuer l’entretien qui doit être eectué par
l’utilisateur.
ATTENTION — Certaines pièces du
présent produit peuvent devenir très
chaudes et provoquer des brûlures. Il faut
particulièrement faire attention dans les
zones où sont présents des enfants et des
personnes vulnérables.
Si le câble d’alimentation devait être
endommagé, il faut le remplacer uniquement
auprès des centres d’assistance autorisés par le
constructeur, an de prévenir chaque risque.
ATTENTION : Ne pas utiliser dans de petites
pièces, quand ces dernières sont occupées
par des personnes qui ne sont pas en mesure
de quitter la pièce seules, à moins d’ être
constamment sous surveillance.
ATTENTION : Pour éviter la surchaue, ne pas
couvrir l’appareil.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’une
baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
Ne pas placer l’appareil juste en-dessous d’une
prise de courant.
NE PAS COUVRIR
Other manuals for AR4P04R
2
Table of contents
Languages:
Other ARDES Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Life
Life FH-100 user manual

Fagor
Fagor AFL-60T Instructions for use

EINHELL
EINHELL PS 12 operating instructions

Hyundai
Hyundai H-FH2-F10MC instruction manual

Pinnacle Climate Technologies
Pinnacle Climate Technologies Master MH-45-KFA User's manual & operating instructions

Honeywell
Honeywell HCE870 Series owner's manual