ARDES ARSET01 User manual

ARSET01
(IT) SET 3 IN 1: FRULLATORE AD IMMERSIONE, FRUSTA E TRITATUTTO
(EN) 3-IN-1 SET: HAND BLENDER, WHIPPER AND CHOPPER
(FR) SET 3 EN 1 : MIXEUR PLONGEANT, FOUET ET HACHOIR
(DE) 3-IN-1-SET: STABMIXER, RÜHRGERÄT UND ZERKLEINERER.
(ES) SET 3 EN 1: BATIDORA DE MANO, BATIDORA DE VARILLAS Y PICADORA
(IT) ISTRUZIONI PER L’USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(FR) MODE D’EMPLOI
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES

1
2
4
5
2
6
7
11
10
9
8
3

Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8
3

Attenzione: leggere attentamente le avvertenze contenute nel
seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini.
- I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come gioco.
- Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza
se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto istruzioni riguardo l’utilizzo in
sicurezza dell’apparecchio e se ne hanno capito i pericoli implicati.
- Rispettare i tempi e le impostazioni di funzionamento indicati:
Non superare il livello MAX indicato sul contenitore del tritatutto (8) e sul
bicchiere (11).
- Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione prima di cambiare
gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che sono in movimento
quando funzionano.
- Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato incustodito
e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
-L’uso improprio potrebbe causare lesioni. L’apparecchio è stato costruito
e concepito per funzionare in ambienti domestici e deve essere utilizzato
in conformità al presente libretto istruzioni; ogni altro uso è considerato
improprio e quindi pericoloso.
- Fare attenzione a maneggiare la lama tagliente durante il montaggio o la
rimozione degli accessori e durante le operazioni di pulizia.
- Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato,
deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati
dal costruttore, per prevenire ogni rischio.
AVVERTENZE IT
Accessorio Impostazione
velocità
Tempo di funzionamento
Frullatore a
immersione Tutte
1 minuto massimo.
Lasciare raffreddare l’apparecchio per
almeno 5 minuti prima di riutilizzarlo.
Fruste Alta
Tritatutto:
carne
Alta, turbo 10 secondi massimo.
Lasciare raffreddare l’apparecchio per
almeno 5 minuti prima di riutilizzarlo.
Tritatutto: ca-
rote, zenzero,
aglio, pepe
Minima 15 secondi massimo.
Lasciare raffreddare l’apparecchio per
almeno 5 minuti prima di riutilizzarlo.
4

- Per la pulizia dell’apparecchio, fare riferimento al paragrafo
MANUTENZIONE.
- Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavare le parti a contatto
con gli alimenti come indicato nel paragrafo MANUTENZIONE.
- Questo apparecchio è previsto per essere utilizzato ad un’altitudine
massima di 2000m sul livello del mare.
- L’apparecchio non deve essere fatto funzionare per mezzo di un
temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato.
Conservare la garanzia, lo scontrino scale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualicato.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini per evitare il pericolo di soffocamento.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella presa di corrente, corrisponda a
quella indicata nei dati di targa.
Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la presa con un tipo adatto da personale
professionalmente qualicato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle vigenti normative di sicurezza o che
superino i limiti delle portate in valore della corrente.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia,sole).
- Non sottoporlo ad urti.
Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio staccare immediatamente
la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un Centro Assistenza autorizzato.
Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio, è opportuno renderlo inoperante,
tagliando il cavo di alimentazione, ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di
alimentazione.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato.
Non usare l’apparecchio all’aperto.
Non lavorare alimenti duri come ghiaccio, carne con ossi perché potrebbero danneggiare l’apparecchio,
rompere le lame e provocare lesioni.
Per mantenere efciente la guarnizione della lama, non fare funzionare l’apparecchio a vuoto.
L’apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza che interrompe il funzionamento in caso di surriscaldamento
anormale. Nel caso in cui dovesse intervenire questo dispositivo, è necessario scollegare l’apparecchio
dall’alimentazione e lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti.
ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini né altri recipienti
che contengono acqua.
Utilizzare solo gli accessori forniti con l’apparecchio.
Tenere l’apparecchio ed il suo cavo lontano da fonti di calore.
Se si desidera frullare gli alimenti in una pentola, togliere la pentola dal fornello e lasciare raffreddare il
contenuto al di sotto dei 70°C prima di inserire il gambo e di frullare; non lasciare il gambo nella pentola.
Per evitare schizzi, immergere completamente le lame negli alimenti da frullare. Gli ingredienti duri come i
legumi, i semi di soia ecc. devono essere messi a bagno in acqua prima della lavorazione.
(vedere l’immagine a pagina 2)
1 – Pulsante velocità
2 – Pulsante TURBO
3 – Corpo motore
4 – Gambo
5 – Lame del gambo
6 – Manopola di regolazione della velocità
7 – Fruste
8 - Contenitore del tritatutto
9 - Lame del tritatutto
10 - Coperchio del tritatutto
11 - Bicchiere
Dati tecnici: vedere l’etichetta sull’apparecchio.
INFORMAZIONI TECNICHE
- Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale.
5

Per frullare bene e rapidamente gli alimenti, utilizzare una mano per tenere il bicchiere e l’altra per tenere l’unità
principale e fare un movimento alternato su e giù. Se si desidera arrestare il prodotto, basta rilasciare il pulsante
della velocità (1) (2).
Nota: non fare funzionare l’apparecchio per più di 1 minuto. Lasciarlo raffreddare per 5 minuti prima di
utilizzarlo nuovamente.
Nota: per mantenere efciente la guarnizione della lama, non fare funzionare l’apparecchio senza alimenti.
- Scollegare la spina dalla presa di corrente dopo la lavorazione.
Fruste
- Collegare le fruste (7) al corpo motore (3) (Fig.3).
- Inserire gli albumi di 4-5 uova nel bicchiere (11).
NOTA: non superare il livello MAX indicato sul bicchiere (11).
- Inserire le fruste (7) nel bicchiere (11).
- Collegare la spina alla presa di corrente.
- Regolare la manopola di regolazione della velocità (6) al massimo.
- Premere il pulsante velocità (1) per lavorare.
Nota: non fare funzionare l’apparecchio per più di 1 minuto. Lasciarlo raffreddare per 5 minuti prima di
utilizzarlo nuovamente.
Nota: non fare funzionare l’apparecchio senza alimenti.
- Una volta che l’albume ha formato la schiuma, rilasciare il pulsante velocità (1) e scollegare la spina dalla presa
di corrente.
Tritatutto
Questo accessorio è particolarmente adatto per tritare carne, zenzero, aglio e per preparare granuli di carota,
salsa al peperoncino, ecc.
- Inserire la lama del tritatutto (9) nel contenitore del tritatutto (8).
- Tagliare gli alimenti in forma e dimensioni adeguate. Ad esempio: tagliare al carne in pezzi 2x2x6cm; tagliare
la cipolla in 4-6 dischi ecc.
- Mettere il cibo pronto nel contenitore del tritatutto (8) e chiudere il coperchio (10) (Fig. 5).
Nota: non superare il livello MAX indicato sul contenitore del tritatutto (8).
ISTRUZIONI D’USO
Contatto con alimenti
Solo queste parti sono previste per il contatto con alimenti, nelle condizioni indicate:
Parti previste per il contatto
con alimenti
Tipi di alimenti Temperatura massima Tempo massimo di
contatto
Gambo (4), lame del gambo (5)
Tutti 70°C 5 min
Fruste (7)
Contenitore del tritatutto (8)
Lame del tritatutto (9)
Coperchio del tritatutto (10)
Bicchiere (11)
- Queste parti possono essere utilizzate solo con questo apparecchio. Non utilizzare le parti in forma distinta
per altre applicazioni.
- Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavare le parti previste per il contatto con alimenti come
indicato nel paragrafo Manutenzione.
USO DELL’APPARECCHIO
Frullatore ad immersione
Questo apparecchio è utile per la lavorazione di salse, zuppe, maionese, alimenti per bambini o anziani,
bevande miste, frullati ecc.
- Collegare il gambo (4) al corpo motore (3) e ruotarlo per bloccarlo (Fig. 1).
- Tagliare gli alimenti a cubetti di non più di 15 mm, quindi metterli in un contenitore con il bordo alto per evitare
schizzi.
- Aggiungere acqua potabile, latte, ecc. a seconda della preparazione.
- Inserire il gambo nel contenitore facendo attenzione che le lame siano completamente immerse nella miscela.
- Collegare la spina alla presa di corrente.
- Premere il pulsante velocità (1) o il pulsante TURBO (2) per mettere in funzione l’apparecchio:
- Pulsante (1): il frullatore funzionerà alla velocità impostata dalla manopola (6);
- Pulsante TURBO (2): il frullatore funzionerà alla velocità massima.
6

Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.
Rimuovere gli accessori dal corpo motore (3).
Per la pulizia del prodotto, non utilizzare spazzole di metallo, spazzole di nylon, detergenti per la casa, diluenti
e altri prodotti simili poiché potrebbero danneggiare la supercie dell’apparecchio.
Non utilizzare spugne e prodotti abrasivi.
Corpo motore (3)
Per la pulizia del corpo motore (3) utilizzare un panno morbido e leggermente umido.
Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati, perché eventuali inltrazioni potrebbero
danneggiare l’apparecchio irreparabilmente.
Asciugare con un panno asciutto.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
Gambo (4), lame del gambo (5), fruste (7), lame del tritatutto (9), coperchio del tritatutto (10)
Lavare con acqua corrente tiepida e detersivo per stoviglie per lavaggio a mano. Non immergere in acqua.
Non lavare in lavastoviglie.
Evitare di bagnare le zone di aggancio al corpo motore del gambo (4), delle fruste (7) e del coperchio del
tritatutto (10) per evitare che l’acqua ltri all’interno degli ingranaggi.
Fare attenzione a maneggiare le lame durante la pulizia, non toccarle direttamente. Non immergere le lame in
acqua per evitare di toccarle inavvertitamente.
Asciugare completamente gli accessori dopo la pulizia.
Contenitore del tritatutto (8), bicchiere (11)
Lavare con acqua tiepida e detersivo per stoviglie per lavaggio a mano.
Non lavare in lavastoviglie.
Asciugare completamente gli accessori dopo la pulizia.
MANUTENZIONE
- Fissare il corpo motore (3) al coperchio (10) (Fig. 7).
- Collegare la spina alla presa di corrente.
- Premere il pulsante velocità (1) o il pulsante TURBO (2) per mettere in funzione l’apparecchio:
- Pulsante (1): il frullatore funzionerà alla velocità impostata dalla manopola (6);
- Pulsante TURBO (2): il frullatore funzionerà alla velocità massima.
Nota: non fare funzionare l’apparecchio per più di 15 secondi. Lasciarlo raffreddare per 5 minuti prima
di utilizzarlo nuovamente.
Nota: non fare funzionare l’apparecchio senza alimenti.
- Rilasciare il pulsante velocità (1) o turbo (2) per interrompere il funzionamento.
- Scollegare la spina dalla presa di corrente.
- Rimuovere il corpo motore dal coperchio del tritatutto (g. 8)
- Aprire il coperchio del tritatutto (g. 6)
- Svuotare il contenuto
- Pulire le parti come indicato nel paragrafo MANUTENZIONE
CONSIGLI PER L’UTILIZZO
Quando si trita la carne, si consiglia di utilizzare il pulsante ad alta velocità, in particolare la funzione turbo, in
quanto richiede solo circa 10 secondi e la schiuma di carne ha un sapore migliore.
La percentuale di carne grassa non deve superare un quarto dell’intero pezzo di carne da tritare, altrimenti
compromette l’effetto di tritatura. La carne migliore da tritare è il manzo magro senza tendini e il maiale magro
senza cotenna e ossa.
Si consiglia di utilizzare il pulsante a bassa velocità per 15 secondi per tritare carote, zenzero, aglio e pepe.
7

Condizioni
La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino scale
che ne prova la data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi
all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la vendita dei beni di
consumo; questa garanzia lascia inpregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose, conseguenti
ad uso improprio dell’apparecchio e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nell’apposito libretto
istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio è stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non compromettere la
sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella realizzazione del prodotto che Lei ha
appena acquistato si dovessero riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di informazioni, Vi consigliamo
di telefonare al rivenditore di zona.
Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva
2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla ne della propria
vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne
vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei riuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione
autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con supercie di vendita di
almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire
con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
GARANZIA
SMALTIMENTO
IMBALLAGGIO
Per rispettare l’ambiente, il materiale dell’imballaggio deve essere buttato correttamente rispettando la raccolta differenziata.
Verica le disposizioni del tuo comune.
8

Attention: read the precautions contained in the following booklet
carefully as they provide important instructions regarding safety
during installation, use and maintenance.
Important instructions to keep for further reference.
- This appliance must not be used by children. Keep the appliance and its
cable out of the reach of children.
- Children must not play with the appliance.
- The devices may be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or with a lack of experience and knowledge if they are
supervised, if they have received instructions regarding safe use of the
device and if they have understood the dangers involved.
- Respect the times and operating settings indicated:
Do not exceed the MAX level indicated on the chopper container (8) and
on the bowl (11).
- Turn off the appliance and disconnect it from the power supply before
changing accessories or before approaching the parts that are in motion
when they are in operation.
- Always disconnect the appliance from the power supply if left unattended
and before assembling, disassembling or cleaning it.
-Improper use could cause injury. The appliance was built and designed
to work in domestic environments and must be used in accordance with
this instruction booklet; any other use is considered improper and therefore
dangerous.
- Be careful when handling the sharp blade when assembling or removing
accessories and during cleaning.
- If the power cable is damaged, it must only be replaced at the assistance
centres authorised by the manufacturer to prevent any risk.
PRECAUTIONS EN
Accessory Speed set-
ting
Operating time
Hand
blender All Maximum 1 minute.
Let the appliance cool down for at least 5
minutes before using it again.
Whippers High
Chopper:
meat
High, turbo Maximum 10 seconds.
Let the appliance cool down for at least 5
minutes before using it again.
Chopper:
carrots,
ginger, garlic,
pepper
Minimum Maximum 15 seconds.
Let the appliance cool down for at least 5
minutes before using it again.
4

- To clean the appliance, refer to the MAINTENANCE section.
- Before using the appliance for the rst time, wash the parts in contact with
food as indicated in the MAINTENANCE section.
- This device is designed to be used at a maximum altitude of 2000m
above sea level.
- The appliance must not be operated by means of an external timer or with
a separate remote control system.
Keep the warranty, the receipt and the instruction booklet for any further consultation.
After removing the packaging, make sure that the appliance is intact and in case of visible damage, do not use
it and contact professionally qualied personnel.
Do not leave parts of the packaging within the reach of children to avoid the danger of suffocation.
Before connecting the appliance, make sure that the voltage in the socket corresponds to the details indicated
on the plate.
If the plug and socket are not compatible, have the socket replaced with a suitable type by professionally
qualied personnel.
Do not use adapters or extensions that do not comply with the current safety regulations or that exceed the limits
of the current carrying capacity.
Do not pull on the power cable or the appliance itself to take the plug out of the socket.
The use of any electrical appliance requires the observance of certain fundamental rules, in particular:
- Do not touch the appliance with wet or damp hands.
- Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun).
- Do not subject it to impacts.
If there is a fault or abnormal operation of the appliance, immediately
disconnect the plug, do not tamper with it and contact an authorised Service Centre.
If you decide to no longer use this type of appliance, it is advisable to make it inoperative by cutting the power
cable, obviously after disconnecting it from the power socket.
To avoid dangerous overheating, it is advisable to unwind the power cable along its entire length.
For safety reasons, the appliance cannot be disassembled.
Do not use the appliance outdoors.
Do not process hard food such as ice or meat with bones as they could damage the appliance, break the blades
and cause injury.
To keep the blade seal efcient, do not run the appliance empty.
The appliance is equipped with a safety device that stops operation in the event of abnormal overheating.
Should this device intervene, it is necessary to disconnect the appliance from the power supply and let it cool
for at least 15 minutes.
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, sinks or other vessels that contain water.
Use only the accessories supplied with the appliance.
Keep the appliance and its cable away from heat sources.
To blend food in a saucepan, remove the saucepan from the stove and allow the contents to cool below 70°C
before inserting the stem and blending; do not leave the stem in the pan.
To avoid splashes, immerse the blades completely in the food to be blended.
Hard ingredients such as legumes, soybeans etc. they must be soaked in water before processing.
(see the image on page 2)
1 - Speed button
2 - TURBO button
3 - Motor body
4 - Stem
5 - Stem blades
6 - Speed adjustment knob
7 - Whippers
8 - Chopper container
9 - Chopper blades
10 - Chopper lid
11 - Bowl
Technical data: see the label on the appliance.
TECHNICAL INFORMATION
- This appliance is not intended for professional use.
5

To blend food well and quickly, use one hand to hold the bowl and the other to hold the main unit and perform an
alternating up and down motion. To stop the product, simply release the speed button (1) (2).
Note: do not operate the appliance for more than 1 minute. Let it cool for 5 minutes before using it again.
Note: to keep the blade seal efcient, do not operate the appliance without foods.
- Disconnect the plug from the socket after processing.
Whippers
- Connect the whippers (7) to the motor body (3) (Fig.3).
- Place the egg whites of 4-5 eggs in the bowl (11).
NOTE: do not exceed the MAX level indicated on the bowl (11).
- Insert the whippers (7) into the bowl (11).
- Connect the plug to the socket.
- Set the speed adjustment knob (6) to maximum.
- Press the speed button (1) to work.
Note: do not operate the appliance for more than 1 minute. Let it cool for 5 minutes before using it again.
Note: do not operate the appliance without foods.
- Once the egg white has formed foam, release the speed button (1) and disconnect the plug from the socket.
Chopper
This accessory is particularly suitable to mince meat, ginger and garlic and to prepare carrot granules, chilli
sauce, etc.
- Insert the chopper blade (9) into the chopper container (8).
- Cut food into suitable shapes and sizes. For example: cut meat into 2x2x6cm pieces; cut onion into 4-6 discs etc.
- Place the ready food into the chopper container (8) and close the lid (10) (Fig. 5).
Note: do not exceed the MAX level indicated on the chopper container (8).
- Attach the motor body (3) to the lid (10) (Fig. 7).
- Connect the plug to the socket.
- Press the speed button (1) or the TURBO button (2) to start the appliance:
- Button (1): the blender will operate at the speed set by the knob (6);
- TURBO button (2): the blender will operate at maximum speed.
USER INSTRUCTIONS
Contact with food
Only these parts are intended for contact with food, under the conditions indicated:
Parts intended for contact
with food
Types of food Maximum temperature Maximum time of
contact
Stem (4), stem blades (5)
All 70°C 5min
Whippers (7)
Chopper container (8)
Chopper blades (9)
Chopper lid (10)
Bowl (11)
- These parts can only be used with this appliance. Do not use the parts separately for other applications.
- Before using the appliance for the rst time wash the parts intended for contact with food as indicated in the
Maintenance section.
USING THE DEVICE
Hand blender
This appliance is useful for the processing of sauces, soups, mayonnaise, baby food or food for the elderly,
mixed drinks, smoothies etc.
- Connect the stem (4) to the motor body (3) and turn it to lock it (Fig. 1).
- Cut the food into cubes of no more than 15 mm, then place them in a container with a high edge to avoid
splashes.
- Add drinking water, milk, etc. depending on the preparation.
- Insert the stem into the container making sure that the blades are completely immersed in the mixture.
- Connect the plug to the socket.
- Press the speed button (1) or the TURBO button (2) to start the appliance:
- Button (1): the blender will operate at the speed set by the knob (6);
- TURBO button (2): the blender will operate at maximum speed.
6

Disconnect the plug from the power outlet before performing any cleaning and maintenance operation.
Remove the accessories from the motor body (3).
To clean the product, do not use metal brushes, nylon brushes, household cleaners or thinners
and other similar products as they could damage the surface of the appliance.
Do not use sponges and abrasive products.
Motor body (3)
To clean the motor body (3) use a soft and slightly damp cloth.
Do not use overly wet substances, liquids or cloths, because any inltration could damage the unit irreparably.
Wipe dry with a dry cloth.
NEVER SOAK THE UNIT IN WATER.
Stem (4), stem blades (5), whippers (7), chopper blades (9), chopper lid (10)
Wash with warm running water and washing-up liquid. Do not immerse in water. Do not wash in the
dishwasher.
Avoid wetting the areas of attachment to the motor body of the stem (4), the whippers (7) and the chopper lid
(10) to prevent water from ltering inside the gears.
Be careful when handling the blades during cleaning. Do not touch them directly. Do not immerse the blades in
water to avoid touching them inadvertently.
Completely dry the accessories after cleaning.
Chopper container (8), bowl (11)
Wash with lukewarm water and washing-up liquid.
Do not wash in the dishwasher.
Completely dry the accessories after cleaning.
MAINTENANCE
Note: do not operate the appliance for more than 15 seconds. Let it cool for 5 minutes before using it again.
Note: do not operate the appliance without foods.
- Release the speed (1) or turbo (2) button to stop operation.
- Disconnect the plug from the socket.
- Remove the motor body from the chopper lid (g. 8)
- Open the chopper lid (g. 6)
- Empty out the contents
- Clean the parts as indicated in the MAINTENANCE section
RECOMMENDATIONS FOR USE
When mincing meat, it is advisable to use the high speed button, especially the turbo function, as it only takes
around 10 seconds and the meat foam tastes better.
The percentage of fatty meat must not exceed a quarter of the entire piece of meat to be minced, otherwise it
compromises the mincing effect. The best meat to mince is lean beef without tendons and lean pork without
rind and bones.
It is recommended to use the low speed button for 15 seconds to chop carrots, ginger, garlic and pepper.
7

Conditions
The warranty is valid for 24 months from the date of purchase.
This warranty is valid only if it is correctly lled in and accompanied by the tax receipt proving the date of
purchase.
The appliance must be delivered exclusively to our authorised Service Centre.
By warranty we mean the replacement or repair of appliance components that are faulty from the start due to
manufacturing defects.
However, assistance (for a fee) is also guaranteed for products out of warranty.
The consumer is the owner of the rights applicable by the national legislation governing the sale of consumer
goods; this warranty is without prejudice to those rights.
The manufacturer declines all responsibility for any damage to people, animals or things resulting from improper
use of the appliance and failure to comply with the instructions indicated in the appropriate instruction booklet.
Limitations
All warranty rights and all our responsibilities expire if the device has been:
- Tampered with by unauthorised personnel.
- Used, stored or transported in an inappropriate way.
In any case, loss of performance related to the aesthetics of the product or similar that does not compromise the
essence of the functions is excluded from the warranty.
If, despite the careful selection of materials and our commitment to making the product you have just purchased,
you nd any defects, or if you need information, we recommend that you call your local dealer.
WARRANTY
INDICATIONS
PACKAGING
To respect the environment, the packaging material must be disposed of correctly, respecting separate collection.
Check the provisions of your municipality.
8
USER INFORMATION
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining
to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal”.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be
disposed of separately from other waste at the end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection centres for electrical and
electronic waste.
For more details, please contact the appropriate local authority.
Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment or environmentally-friendly disposal helps
prevent damage to the environment and to human health, and encourages the re-use and/or recycling of the materials that make
up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative nes in accordance with the laws in
force.

Attention : lire attentivement les prescriptions contenues dans
cette notice car elles fournissent des indications importantes sur la
sécurité d’installation, d’utilisation et de maintenance.
Instructions importantes à conserver pour toute consultation future.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l'appareil et
son câble hors de portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jeu.
- Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent
d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou si elles
ont reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et ont
compris les dangers encourus.
- Respectez les durées et les paramètres de fonctionnement indiqués:
Ne dépassez pas le niveau MAX indiqué sur le récipient (8) et le verre (11)
du hachoir.
- Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique avant de
changer d'accessoire ou de vous approcher des pièces mobiles lors de
son utilisation.
- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique s'il est laissé
sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.
-Une utilisation inappropriée pourrait causer des blessures. L'appareil
a été construit et conçu pour fonctionner dans des environnements
domestiques et doit être utilisé conformément à ce manuel d'instructions ;
toute autre utilisation est considérée comme impropre et donc dangereuse.
- Faites attention en maniant la lame tranchante lors du montage ou du
démontage des accessoires et lors du nettoyage.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé que par
des centres de service autorisés par le fabricant, an d'éviter tout risque.
MISES EN GARDE FR
Accessoire Réglage de
la vitesse
Temps de fonctionnement
Mixeur
plongeant Tous
1 minute maximum.
Laissez refroidir l'appareil pendant au moins
5 minutes avant de l'utiliser à nouveau.
Fouets Haute
Hachoir :
viande
Haute, turbo 10 secondes maximum.
Laissez refroidir l'appareil pendant au moins
5 minutes avant de l'utiliser à nouveau.
Hachoir :
carottes,
gingembre,
ail, poivre
Minimum 15 secondes maximum.
Laissez refroidir l'appareil pendant au moins
5 minutes avant de l'utiliser à nouveau.
4

Pour le nettoyage de l’appareil, se référer au paragraphe ENTRETIEN.
- Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lavez les parties en contact
avec les aliments comme indiqué dans la section ENTRETIEN.
- Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale de 2 000 m
au-dessus du niveau de la mer.
- L'appareil ne doit pas être utilisé au moyen d'une minuterie externe ou
d'un système de télécommande séparé.
Conservez la garantie, le ticket scal et la notice d’instructions pour toute future consultation.
Après avoir retiré l’emballage, vériez l’intégrité de l’appareil et en cas de dommages visibles, ne l’utilisez pas
et contactez à un personnel professionnellement qualié.
Ne laissez pas les parties de l'emballage à la portée des enfants pour éviter le risque de suffocation.
Avant de brancher l'appareil, vériez que la tension de la prise corresponde à celle indiquée sur la plaque
signalétique.
Si la che et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise avec un type approprié par un personnel
professionnellement qualié.
Ne pas utiliser d'adaptateurs ou de rallonges qui ne sont pas conformes aux règles de sécurité en vigueur ou
qui dépassent les limites des valeurs de courant.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ou sur l'appareil lui-même pour le débrancher de la prise de courant.
L’utilisation de tout appareil électrique oblige à respecter certaines règles fondamentales et plus particulièrement :
- Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées ou humides.
- Ne laissez pas l'appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil).
- Ne pas le soumettre à des heurts.
En cas de défaut ou de fonctionnement anormal de l'appareil, déconnectez immédiatement
la che, ne la modiez pas et contactez un centre d'assistance agréé.
Si l’on décide de ne plus utiliser ce type d'appareil, il est conseillé de le rendre inutilisable en coupant le cordon
d'alimentation, évidemment après l'avoir débranché de la prise.
Pour éviter toute surchauffe dangereuse, il est recommandé de dérouler le câble d’alimentation sur toute sa
longueur.
Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne peut pas être démonté.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Ne traitez pas d'aliments durs comme de la glace, de la viande avec des os, car cela pourrait endommager la
machine, casser les lames et causer des blessures.
An de préserver l'efcacité du joint de la lame, ne faites pas fonctionner la machine à vide.
L'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité qui arrête le fonctionnement en cas de surchauffe anormale.
Si ce dispositif devait intervenir, il faut débrancher l'appareil de l'alimentation électrique et le laisser refroidir
pendant au moins 15 minutes.
ATTENTION : N'utilisez pas cet appareil à proximité de baignoires, de douches, d'éviers ou d'autres récipients
contenant de l'eau.
N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil.
Maintenez l'appareil et son câble à l'écart des sources de chaleur.
Si vous souhaitez mixer des aliments dans une casserole, retirez celle-ci de la cuisinière et laissez son contenu
refroidir à moins de 70°C avant d'insérer la tige et de mixer ; ne laissez pas la tige dans la casserole.
Pour éviter les éclaboussures, immergez complètement les lames dans les aliments à mixer.
Les ingrédients durs tels que les légumineuses, le soja, etc. doivent être trempés dans l’eau avant le traitement.
(voir image en page 2)
1 - Bouton de vitesse
2 - Bouton TURBO
3– Corps moteur
4 - Tige
5 - Lames de la tige
6 - Bouton de réglage de la vitesse
7 - Fouets
8 - Conteneur du hachoir
9 - Lames du hachoir
10 - Couvercle du hachoir
11 - Verre
Données techniques : voir l'étiquette sur l'appareil.
INFORMATIONS TECHNIQUES
- Cet appareil n'est pas destiné à un usage professionnel.
5

- Bouton TURBO (2) : le mixeur fonctionne à la vitesse maximale.
Pour mixer les aliments rapidement et efcacement, tenez le verre d'une main et l'unité principale de l'autre et
effectuez un mouvement alternatif de haut en bas. Si vous voulez arrêter le produit, il suft de relâcher le bouton
de vitesse (1) (2).
Remarque : ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 1 minute. Laissez-le refroidir pendant
5 minutes avant de l’utiliser à nouveau.
Remarque : an de préserver l'efcacité du joint de la lame, ne faites pas fonctionner l’appareil sans aliments.
- Débranchez la che de la prise après le traitement.
Fouets
- Connectez les fouets (7) au corps du moteur (3) (Fig.3).
- Placez les blancs de 4-5 œufs dans le verre (11).
REMARQUE : ne pas dépasser le niveau MAX indiqué sur le verre (11).
- Insérez les fouets (7) dans le verre (11).
- Branchez la che sur la prise de courant.
- Réglez le bouton de contrôle de la vitesse (6) sur le maximum.
- Appuyez sur le bouton de vitesse (1) pour travailler.
Remarque : ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 1 minute. Laissez-le refroidir pendant
5 minutes avant de l'utiliser à nouveau.
Remarque : ne faites pas fonctionner l’appareil sans aliments.
- Une fois que le blanc d'œuf a moussé, relâchez le bouton de vitesse (1) et débranchez la che de la prise de
courant.
Hachoir
Cet accessoire est particulièrement adapté au hachage de la viande, du gingembre, de l'ail et à la préparation
de granulés de carotte, de sauce pimentée, etc.
- Insérez la lame du hachoir (9) dans le récipient du hachoir (8).
- Découpez les aliments en formes et tailles appropriées. Par exemple : coupez la viande en morceaux de
2x2x6 cm ; coupez l'oignon en 4-6 disques, etc.
- Placez les aliments préparés dans le récipient du hachoir (8) et fermez le couvercle (10) (Fig. 5).
Remarque : ne dépassez pas le niveau MAX indiqué sur le récipient du hachoir (8).
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
Contact avec les aliments
Seules les pièces ci-dessous sont prévues pour entrer en contact avec les aliments, dans les conditions indiquées :
Pièces prévues pour entrer
en contact avec les aliments
Types d'aliments Température maximale Temps de contact
maximal
Tige (4), lames de la tige (5)
Tous 70°C 5 min
Fouets (7)
Conteneur du hachoir (8)
Lames du hachoir (9)
Couvercle du hachoir (10)
Verre (11)
- Ces pièces ne peuvent être utilisées qu'avec cet appareil. N’utilisez pas les pièces séparément pour d’autres
applications.
- Avant la première utilisation de l’appareil, lavez les pièces pouvant entrer en contact avec les aliments,
comme indiqué au paragraphe Entretien.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Mixeur plongeant
Cet appareil est utile pour traiter les sauces, les soupes, la mayonnaise, les aliments pour bébés ou personnes
âgées, les boissons mixtes, les smoothies, etc.
- Raccordez la tige (4) au corps du moteur (3) et tournez-la pour la bloquer (Fig. 1).
- Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, puis placez-les dans un récipient à haut bord pour éviter
les éclaboussures.
- Ajoutez de l'eau potable, du lait, etc., selon la préparation.
- Insérez la tige dans le récipient, en veillant à ce que les lames soient complètement immergées dans le
mélange.
- Branchez la che sur la prise de courant.
- Appuyez sur le bouton de vitesse (1) ou le bouton TURBO (2) pour démarrer l'appareil :
- Bouton (1) : le mixeur fonctionnera à la vitesse réglée par le bouton (6) ;
6

Débranchez la che de la prise avant de procéder à toute opération de nettoyage ou de maintenance.
Retirez les accessoires du corps du moteur (3).
Pour nettoyer le produit, n'utilisez pas de brosses métalliques, de brosses en nylon, de nettoyants ménagers
et autres produits similaires car ils pourraient endommager la surface de l'appareil.
N'utilisez pas d'éponges et de produits abrasifs.
Corps du moteur (3)
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer le corps du moteur (3).
Évitez d'utiliser de substances excessivement humides, de liquides ou de chiffons, car toute inltration pourrait
endommager irrémédiablement l'appareil.
Essuyez avec un chiffon sec.
NE JAMAIS IMMERGER L'APPAREIL DANS L'EAU.
Tige (4), lames de la tige (5), fouet (7), lames du hachoir (9), couvercle du hachoir (10)
Laver à l'eau courante tiède avec un détergent pour vaisselle à la main. Ne pas immerger dans l'eau. Ne pas
laver au lave-vaisselle.
Évitez de mouiller les zones où la tige (4), les fouets (7) et le couvercle du hachoir (10) sont xés au corps du
moteur pour éviter que l'eau ne s'inltre dans les engrenages.
Faites attention lorsque vous maniez les lames pendant le nettoyage, ne les touchez pas directement. Ne
plongez pas les lames dans l'eau pour éviter de les toucher par inadvertance.
Séchez complètement les accessoires après le nettoyage.
Récipient du hachoir (8), verre (11)
Laver à l'eau tiède avec un détergent pour vaisselle à la main.
Ne pas laver au lave-vaisselle.
Séchez complètement les accessoires après le nettoyage.
ENTRETIEN
- Fixez le corps du moteur (3) au couvercle (10) (Fig. 7).
- Branchez la che sur la prise de courant.
- Appuyez sur le bouton de vitesse (1) ou le bouton TURBO (2) pour démarrer l'appareil :
- Bouton (1) : le mixeur fonctionnera à la vitesse réglée par le bouton (6) ;
- Bouton TURBO (2) : le mixeur fonctionne à la vitesse maximale.
Remarque : ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 15 secondes. Laissez-le refroidir
pendant 5 minutes avant de l'utiliser à nouveau.
Remarque : ne faites pas fonctionner l’appareil sans aliments.
- Relâchez le bouton de vitesse (1) ou de turbo (2) pour arrêter le fonctionnement.
- Débranchez la che de la prise d’alimentation.
- Retirez le corps du moteur du couvercle du hachoir (g. 8)
- Ouvrez le couvercle du hachoir (g. 6)
- Videz le contenu
- Nettoyez les pièces comme décrit dans le paragraphe ENTRETIEN
CONSEILS D'UTILISATION
Lorsque vous hachez de la viande, nous vous recommandons d'utiliser le bouton haute vitesse, en particulier la
fonction turbo, car cela ne prend qu'une dizaine de secondes et la mousse de viande a meilleur goût.
Le pourcentage de viande grasse ne doit pas dépasser un quart de la totalité de la pièce de viande à hacher,
sinon cela compromet l'effet de hachage. La meilleure viande à hacher est le bœuf maigre sans tendons et le
porc maigre sans couenne ni os.
Nous vous recommandons d'utiliser le bouton basse vitesse pendant 15 secondes pour hacher les carottes, le
gingembre, l'ail et le poivre.
7

Conditions
La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat.
Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui conrme
la date d’achat.
L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé.
La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine à cause
de vices de fabrication.
Nous garantissons toute de même l’assistance (payante) même des produits hors garantie.
Le consommateur est titulaire des droits applicables par la législation nationale disciplinant la vente de biens de
consommations ; cette garantie ne compromet pas les droits en question.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages physiques ou matériels dérivant de
l’utilisation impropre de l’appareil et du non-respect des consignes indiquées dans le manuel.
Limitations
Tous les droits de garantie et toutes nos responsabilités déchoient si l’appareil a été :
-modié de la part de personnel non autorisé.
-utilisé, conservé ou transporté de façon impropre.
La garantie ne couvre pas les pertes de prestations esthétiques ou celles qui ne compromettent pas l’origine
des fonctions.
Si malgré l’attention dédiée au choix des composants et l’engagement dans la réalisation du produit que vous
venez d’acheter vous remarquez des défauts ou si vous avez besoin d’informations, veuillez vous adresser au
revendeur de zone.
GARANTIE
ÉLIMINATION
EMBALLAGE
An de respecter l'environnement, les matériaux d'emballage doivent être éliminés correctement par une collecte sélective.
Vériez les règlements de votre municipalité.
8
MISE AU REBUT
INFORMATION UTILISATEUR
« Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) », relative à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et
électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets.
Le symbole de la poubelle sur roulettes barrée sur l’appareil ou sur son emballage indique que le produit doit être
éliminé séparément des autres déchets à la n de sa durée de vie. L’utilisateur doit donc apporter l’appareil à jeter à
des centres de collecte séparés appropriés pour les déchets électriques et électroniques.
Pour plus de détails, veuillez contacter l’autorité locale spéciale. Une collecte séparée appropriée de l’appareil pour un recyclage,
un traitement ou une élimination respectueux de l’environnement permet d’éviter les dommages à l’environnement et à la santé
humaine et encourage la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux qui composent l’appareil.
L’élimination abusive du produit par l’utilisateur entraînera l’application d’amendes administratives conformément aux lois en
vigueur.

Achtung: Lesen Sie sorgfältig die im folgenden Handbuch enthaltenen
Warnhinweise, die wichtige Angaben zur Sicherheit bei der Installation,
Verwendung und Wartung der Maschine bieten.
Wichtige Hinweise, die für die weitere Verwendung aufzubewahren sind.
- Dieses Gerät darf von Kindern nicht verwendet werden. Das Gerät sowie
das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
- Die Geräte können von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten sowie von Personen ohne Erfahrung
oder Kenntnisse verwendet werden, sofern diese Personen unter Aufsicht
sind oder Anweisungen zur sicheren Verwendung erhalten haben und ihnen
die damit verbundenen Gefahren bekannt sind.
-Die angegebenen Funktionszeiten und -einstellungen einhalten:
Die Markierung MAX am Behälter des Zerkleinerers (8) sowie am Becher (11)
nicht überschreiten.
- Das Gerät ausschalten und vom Stromnetz trennen, bevor die Zubehörteile
gewechselt werden oder an den Teilen hantiert wird, die bei laufendem Gerät
in Bewegung sind.
- Das Gerät stets vom Stromnetz trennen, wenn es unbewacht ist, sowie vor
dem Zusammenbauen, dem Auseinanderbauen und der Reinigung.
-Die unsachgemäße Verwendung kann Verletzungen verursachen.
Das
Gerät wurde gebaut und entwickelt, um im Haushalt verwendet zu werden,
und ist entsprechend dieser Bedienungsanleitung einzusetzen; alle anderen
Verwendungsarten gelten als unsachgemäß und sind daher gefährlich.
- Bei der Montage oder der Demontage der Zubehörteile sowie während der
Reinigung ist besondere Sorgfalt betreffend die Klinge erforderlich.
- Falls das Netzkabel kaputt ist, darf es ausschließlich bei vom Hersteller
autorisierten Kundendienstzentren ausgetauscht werden, um jeglichen
HINWEISE DE
Zubehörteil Geschwin-
digkeitsein-
stellung
Betriebsdauer
Stabmixer Alle 1 Minute maximal.
Das Gerät vor der erneuten Verwendung
mindestens 5 Minuten abkühlen lassen.Rührgerät Hoch
Zerkleinerer:
Fleisch
Hoch, Turbo 10 Sekunden maximal.
Das Gerät vor der erneuten Verwendung
mindestens 5 Minuten abkühlen lassen.
Zerkleinerer:
Karotten,
Ingwer,
Knoblauch,
Pfeffer
Niedrig 15 Sekunden maximal.
Das Gerät vor der erneuten Verwendung
mindestens 5 Minuten abkühlen lassen.
4

Risiken vorzubeugen.
- Für die Reinigung des Geräts, siehe Abschnitt WARTUNG.
- Vor der ersten Verwendung des Geräts sind die Teile, die mit den Lebensmitteln
in Kontakt geraten, wie im Abschnitt WARTUNG angeführt zu reinigen.
- Dieses Gerät sollte auf einer maximalen Seehöhe von 2.000 m über dem
Meer verwendet werden.
- Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernbedienungssystem betrieben werden.
Bewahren Sie die Garantie, die Quittung und die Gebrauchsanweisung zum weiteren Nachschlagen auf.
Überprüfen Sie nach dem Auspacken die Unversehrtheit des Geräts und verwenden Sie es nicht im Falle
sichtbarer Schäden nicht, sondern wenden Sie sich an professionelles Fachpersonal.
Keine Verpackungsteile in der Reichweite von Kindern aufbewahren, um die Gefahr der Erstickung zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts, dass die Spannung der Steckdose mit der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
Wenn Stecker und Steckdose nicht kompatibel sind, lassen Sie die Steckdose von fachlich qualiziertem
Personal durch einen geeigneten Typ austauschen.
Verwenden Sie keine Adapter oder Verlängerungskabel, die nicht den aktuellen Sicherheitsvorschriften
entsprechen oder die die Stromdurchgangsgrenzen überschreiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel oder am Gerät selbst, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind einige grundlegende Regeln zu beachten, insbesondere:
- Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
- Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinüssen (Regen, Sonne) aus.
- Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus.
Falls es zu einer Störung oder einer außergewöhnlichen Funktionsweise am Gerät kommt, den Stecker
sofort ziehen, nicht am Gerät hantieren uns unmittelbar ein autorisiertes Kundendienstzentrum kontaktieren.
Wenn Sie sich entscheiden, diese Art von Geräten nicht mehr zu verwenden, ist es ratsam, es durch Durchtrennen
des Netzkabels funktionsunfähig zu machen, natürlich nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben.
Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wird empfohlen, das Netzkabel komplett abzuwickeln.
Aus Sicherheitsgründen kann das Gerät nicht zerlegt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Keine harten Lebensmittel wie Eis oder Fleisch mit Knochen verarbeiten, denn dadurch kann es zu Schäden am
Gerät, kaputten Klingen und Verletzungen kommen.
Um die Dichtung der Klinge intakt zu halten, das Gerät nicht im Leerlauf benutzen.
Das Gerät verfügt über eine Sicherheitsvorrichtung, die die Funktionstüchtigkeit bei übermäßiger Überhitzung
unterbricht. Falls diese Vorrichtung ausgelöst wird, muss das Gerät vom Stromnetz getrennt und mindestens 15
Minuten abgekühlt werden.
ACHTUNG: Das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen mit Wasser
gefüllten Behältern verwenden.
Ausschließlich die im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Zubehörteile verwenden.
Das Gerät sowie sein Kabel von Wärmequellen fernhalten.
Beim Mixen von Speisen in einem Kochtopf den Kochtopf vom Herd nehmen und den Inhalt auf unter 70 °C
abkühlen lassen, bevor der Stabmixer eingesetzt wird; den Stabmixer nicht im Kochtopf lassen.
Um Spritzer zu vermeiden, die Klingen vollständig in die zu mixende Speise einführen.
Harte Zutaten wie Hülsenfrüchte, Sojabohnen etc. müssen vor der Verarbeitung in Wasser eingeweicht werden.
(Siehe Bild auf Seite 2)
1 - Geschwindigkeitsschalter
2 - Schalter TURBO
3 - Motorkörper
4 - Stabmixer-Zubehör
5 - Klingen des Stabmixers
6 - Geschwindigkeitsregler
7 - Rührstäbe
8 - Behälter des Zerkleinerers
9 - Klingen des Zerkleinerers
10 - Deckel des Zerkleinerers
11 - Becher
Technische Daten: Siehe Schild am Gerät
TECHNISCHE DATEN
- Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt.
5
Other manuals for ARSET01
1
Table of contents
Languages:
Other ARDES Kitchen Appliance manuals