
5 cm
Fig. 1
5
8
23
647
1
3.0 m max.
1.8 m min.
2.4 m nom.
2.5 m
7.5 m
16 m
Fig. 2
EV400-PLUS SERIES PIR DETECTOR
Aritech is an ISO 9001 certified manufacturer
-1-
DeutschEspañol English
Italiano
Siting the detector (fig. 2).
Install the detector so that the expected movement of an intruder will be across the
fields of view. This is the direction best detected by PIR detectors.
Avoid possible false alarm sources such as:
* Direct sunlight onto the detector
* Heat sources in a field of view (heaters, radiators, etc.)
* Strong air draughts onto the detector (fans, air conditioning etc.)
* Large animals (dogs, cats) in a field of view
The detector should be mounted at a height of 1.8 to 3.0 metres.
MountingInstructions(fig.1).
Lift off cover plate Àas shown. Open detector Á
and remove electronics module Â,
taking care not to touch pyroelectric sensor Ã. Break out one or both cable entry
hole(s)asrequiredÄ.SelectmountingholesforcornerÅorflatwallÆmounting.Use
the base as a template for marking screw hole locations on the wall.
Fasten the base to the wall. Strip cable for 5 cm and pull it through the cable entry
hole(s) and strain relief. Replace the electronics module Âand wire the sensor as
shown(fig.3).Movejumpersasrequired,replacecoverÁ,insertscrewÇandreplace
cover plate À..
..
.
Instructions de montage (fig.1).
Soulever la plaque de protection Àcomme indiqué. Ouvrir le détecteur Á
et sortir le
module électronique Â, en veillant à ne pas toucher le capteur pyro-électrique Ã.
Enfoncer une ou deux entrées de câble Äselon le cas. Choisir les trous convenant
soit au montage en coin Åsoit au montage sur mur d’aplomb Æ. Utiliser la base
comme gabarit pour marquer les emplacements des vis sur le mur.
Fixerlabaseaumur.Pourlepassagedescâblesperforerl’operculeprevueàceteffet
à l’aide d’un tournevis ou utiliser un forêt de diamètre 6 mm. Le câble préconise
comprend de 3 à 5 paires et est d’un diamètre exterieur de ~4.5 à 6 mm. Dénuder 5
cm de câble et le faire passer par l’entrée de câble et le serre-câble. Remettre le
module électronique Âen place et raccorder le détecteur comme indiqué (fig. 3).
Deplacer les cavaliers comme indiqué, replacer le couvercle Áintroduire la vis Çet
replacer le couvercle À.
Emplacement du détecteur (fig. 2).
Installerledétecteurdetellesortequelesmouvementsd’unintrutraversentleszones
dedétection,c’est-à-direladirectionquiestlemieuxdétecteeparlesdétecteursIRP.
Eviter les sources de fausse alarme telles que:
* Lumière solaire directe sur le détecteur
* Sourcesdechaleurdansunezonededétection(appareilsdechauffage,radiateurs,
etc.)
* Courantsd’airpuissantssur ledétecteur(ventilateurs,conditionnementd’air,etc.)
* Grands animaux (chiens, chats) dans une zone de détection
Monter le détecteur à une hauteur comprise entre 1,8 et 3,0 métres.
Instrucciones de montaje (fig. 1).
Retirela placa de cubiertaÀcomo se muestra en la figura.RetiresacarÁelmódulo
electrónicoÂ,tengacuidadodenotocarelsensorpiroeléctricoÃ.Segúnserequiera,
rompa uno o ambos agujeros Äpara pasar el (los) cable(s). Elija los agujeros de
montaje para una esquina Åo para una pared Æ. Utilice la base como placa para
marcarlosagujerosarealizarenlapared.Fijelabasealapared.Pelar5cm.elcable
e introducirlo a través de la(s) entradas previstas para ello. Vuelva a colocar en su
lugarelmóduloelectrónicoÂyconecteel cablealsensorcomoseindicaenlafigura
(fig. 3). Colocar los puentes según se necesite, poner la tapa Á, atornillar Çy fijar la
tapa exterior À.
Colocación del detector (fig. 2).
Instaleeldetectordetalmaneraqueladireccióndemovimientoprevistodecualquier
intruso cruce el campo protegido. Esta es la mejor dirección de detección de los
detectores PIR. Evite fuentes de falsas alarmas tales como :
* Rayos solares directos sobre el detector
* Fuentes de calor en el campo de proteccion (estufas, radiadores, etc.)
* Fuertes corrientes de aire sobre el detector (ventiladores, acondicionadores de
aire, etc.)
* Animales en el campo de proteccion (perros, gatos)
El detector debe ser montado a una altura de 1,8 a 3,0 metros.
Istruzioni per il montaggio (fig. 1).
Togliere la calotta di copertura Àsollevandola come da illustrazione. Aprire il
rivelatore Áed estrarre il modulo elettronico Â, prestando attenzione a non toccare
il sensore piroelettrico Ã. Liberare uno dei fori passacavo o entrambi, secondo
necessitàÄ.ScegliereiforiperilfissaggioadangoloÅosuparetepianaÆ.Utilizzare
la base come maschera per contrassegnare sulla parete i fori per le viti di fissaggio.
Fissarela base sulla parete. Spelare ilcavettoper5 cm e introdurlo attraversoilforo
(o i fori) passacavo e l’isolatore intermedio. Riposizionare il modulo elettronico Âe
collegareilsensorecomedaillustrazione(fig.3).Spostateilcavallottonellaposizione
richiesta, togliere il frontale Áinserite la vite Çe riposizionate il coperchio À.
Posizionamento del rivelatore (fig. 2).
Installareilrivelatorein modo che gli spostamenti probabili diunintrusoattraversino
il suo campo visivo. Questa è la direzione più favorevole al rilevamento da parte dei
rivelatori PIR. Prevenire eventuali cause di falso allarme, quali ad esempio:
* Luce solare diretta sul rivelatore
* Fonti di calore all’interno del campo visivo (stufe, caloriferi, ecc.)
* Forti correnti d’aria contro il rivelatore (ventilatori, condizionatori, ecc.)
* Animali di una certa taglia (cani, gatti) all’interno del campo visivo
Il rivelatore deve essere montato ad un’altezza compresa tra 1,8 e 3,0 metri.
Installatie-instructies(fig.1).
Verwijder de afdekplaat Àzoals aangegeven. Open de detector Á
en verwijder de
elektronischemoduleÂ.LetUeropdatUdepyroëlektrischesensorÃnietaanraakt.
Naargelang de configuratie één of beide kabelopeningen Äuitbreken. Kies de
montagegaten voor hoekmontage Åof wandmontage Æ. Gebruik de basis als
sjabloon om aan te duiden waar de schroefgaten op de wand komen.
Bevestigde basis aan dewand.Strip de kabel(s) ongeveer5cm, steek hem doorde
kabelinvoerenzethemvastmetde trekontlastingsklem. Zet deelektronischemoduleÂ
terugenbedraadzoalsaangegeven(fig.3).Plaatsdejumpersalsgewenst,plaatsde
deksel Ámonteer de schroef Çen plaats afdekplaat
À.
Plaatsen van de detector (fig. 2).
Installeer de detector zo dat de waarschijnlijke bewegingsrichting van een indringer
dwarsopdedetectieveldenverloopt.Dezerichtingwordthetbestegedetecteerddoor
PIR-detectoren.
Vermijd mogelijke bronnen van vals alarm, zoals:
* Direct zonlicht op de detector
* Warmtebronnen binnen het detectiebereik (verwarmingstoestellen, radiatoren
enz.)
* Sterke luchtstromen op de detector (ventilatoren, airconditioning enz.)
* Grote dieren (honden, katten) binnen het detectiebereik
De detector moet worden gemonteerd op een hoogte van 1,8 tot 3,0 m.
Ausrichtung des Melders (Abb. 2).
Richten Sie den Melder so aus, daß die erwartete Bewegung einer eindringenden
Person quer zum Erfassungsbereich des Melders erfolgt. In dieser Ausrichtung
erfolgt die optimale PIR-Erfassung.
Vermeiden Sie mögliche Quellen für Fehlalarmauslösungen, wie:
* Direkte Sonnenlichteinstrahlung auf den Melder
* Wärmequellen(Heizungskörper,offenesFeuer usw.)innerhalbdesErfassungs-
bereichs des Melders
* StarkeLuftumwälzungeninunmittelbarerNähedesMelders(Gebláse,Ventilatoren,
Klimaanlagenusw.)
* GrößereTiere(wieHundeundKatzen),diesichindemErfassungsbereichbewegen
Der Melder sollte in einer Höhe von 1,8 bis 3,0 m angebracht werden.
Montageanleitungen(Abb.1).
Nehmen Sie die Abdeckplatte Àwie dargestellt ab. Öffnen Sie den Melder Á
und
nehmen Sie das Elektronik-Modul Âheraus. Achten Sie dabei darauf, daß Sie den
pyroelektrischen Sensor Ãnicht berühren. Brechen Sie je nach Erfordernis einen
oder beide Kabeleingänge Äheraus. Verwenden Sie entweder die Befestigungs-
öffnungen für eine Eckenmontage Åoder auf einer Wand Æ. Verwenden Sie die
Gehäuserückseite als Schablone für das Markieren der Befestigungslöcher auf der
Wand. Führen Siedas Kabel nach dem es ca. 5 cm abgemanteld wurde durch die
Kabeleinführungund Zugentlastung in dasGehäuseein. Setzen Sie dasElektronik-
ModulÂwiedereinundverdrahtenSiedenMelderwiedargestell(Abb.3).Steckbrücken
gemäß Anforderungen aufstecken, Abdeckung Ámontieren, Schraube Çeinfügen
und Abdeckplatte wieder aufsetzen À.
Nederlands Français