- 4 -
Technical
data:
Supply*)
Standby Current
Operating Current
Sound Output
Frequency
Cut off timer
Working temperature
Humitity
Weight
Dimensions
Recommendedbattery
Beacon:
Supply
Operatingcurrent
Lightoutput
Lifetime
Flashrate
Spikesuppression
network
English
Procédure de raccordement.
Raccorderd'abordlasirènecommeindiqué,àlacentrale(alimentationscoupées),
avant de connecter la batterie. Lorsque la batterie est connectée pour la première
fois,lasirèneemettraun"bip"court.Lasirènenepourrapasêtreactivéetantquetous
lesraccordements(tensionsd'alimentationetdeblocage)neserontpascorrects.La
sirène sera activée si la tension d'alimentation est supprimée ou chute de manière
significative, ou bien si la tension de blocage est supprimée.
La temporisation de la sirène est contrôlée par J1 et J2.
Pour utilisation sans batterie, couper le cavalier J3.
Français
Nederlands
Aansluitprocedure
Sluit, voordat de accu aangesloten wordt, eerst het controlepaneel aan (spanning
uitgeschakeld)zoalshierbovenstaataangegeven.Wanneerheteennieuweinstallatie
betreft en de accu voor de eerste keer wordt aangesloten zal de sirene een korte
bleep geven i.p.v. een volledig luid alarm. De sirene kan verder niet geaktiveerd
worden voordat alle ingangensspanningen korrekt zijn (aansluitspanning, trigger
hold-off spanning). De sirene wordt geaktiveerd wanneer de voedingsspanning
verwijderdofaanzienlijkverlaagdwordtofalsdehold-offspanningverwijderdwordt.
De sirenetijd kan ingesteld worden met J1 en J2.
Bij gebruik zonder accu, knip J3.
Deutsch
Italiano
Proceduradi cablaggio
Primadialimentareleapparecchiature,collegatelasireneallacentralesequendolo
schemamostratosopra.Collegatequindilabatteriadellasirena,inquestomomento
lasirenaemetteràunbrevesuono.Affinchèlasirenapossaattivarsièoranecessario
collegarecorrettamentetutti gliingressi(alimentazioneecomandi). Lasirenaviene
attivatasevienerimossal'alimentazioneolastessacalainmodosignificativooppure
se viene rimosso il riferimento di comando.
La temporizzazione interna della sirena viene impostata dai cavallotti J1 e J2.
Per l'utilizzo della sirene senza la batteria, tagliare il ponticello J3.
Procedimientode cableado
Euprimer lugar,cablear launidad decontrol(siu alimentación)a lasirena,comose
muestra a continuación, antes de conectar la batería. Al conectar la batería por
primera vez, la sirena producirá un corto pitido. La sirena no se activará hasta que
todas las entradas (alimentación y tensiones de disparo). esten correctas. Si
disparrálasirenaparfaltadealimentaciónodisminuyasignificativamenteosevaria
la tension de disparo.
El tiempo de activación de sirena se controla mediante J1 y J2.
Sirena con nivel sonore y temporización según normativa actual en varias
comunidadesautónomas.
Para utilizar sin batería, cotar el puente J3.
Español
AnschaltungdesSignalgebers
Zunächst die oben abgebildete Anschaltung an die Zentrale (im spannungsloseb
Zustand)durchführenbevorderAkkuandieSireneangeschlossenwird.Sobaltder
Notstromakku der Sirene das erstemal aufgesteckt wird, erzeugt die Sirene ein
kurzes "Beep" Signal. Der Signalgeber kann nicht aktiviert werden, bevor nicht alle
Eingänge (Versorgungsspannung und Haltespannungen) korrekt angeschaltet
wurden. Die Sirene wird aktiviert, indem die Versorgungsspannung unterbrochen
wirdodersignifkantabfälltodersobaltdieSirenenhaltespannungunterbrochenwird.
Die Sirenenaktivierungsdauer wird durch J1 und J2 festgelegt.
Wenn Sie keine Akku benutzen, schneiden Sie J3.
Wiringprocedure
First, wire the control panel (power down) to the siren as shown above, before
connectingthebattery. Whenthebatteryisconnected forthefirsttime,the sirenwill
giveashortbeep.Thesirencannotbeactivateduntilallinputs(inputpowerandhold-
offvoltages) are correct. The siren will be activated if the input poweris removed or
drops significantly or if the siren hold-off voltage is removed.
Siren cut-off time is controlled by J1 and J2.
For use without a battery, cut jumper J3.
Especificaciones
técnicas:
Alimentación
Corriente auxiliar
Corriente de
funcionamiento
Nivel sonoro
Frecuencia
Temporizador
Temperatura de
funcionamiento
Peso
Dimensiones
Bateríarecomendada
Flash:
Alimentación
Corrientede
funcionamiento
Nivel luminoso
Duración
Proporciòn
dedestellos
Reddesupresiónde
daños por radiación
Caractéristiques
technique:
Alimentation
Consommation
permanente
Consommation
en alarme
Niveau sonore
Fréquence
Temporisation de
sirène
Température de
fonctionnement
Poids
Dimensions
Batterierecommandée
Flash:
Alimentation
Consommation
enalarme
Flux lumineux
Longévité
Vitesse
declignotement
Réseauantiparasites
Caratteristiche
tecniche:
Alimentazione
Correnteinstandby
Correntein
funzionamento
Uscitasonora
Frequenza
Timerd’esclusion
Temperaturadi
funzionamento
Peso
Dimensioni
Batterieconsigliate
Faro:
Alimentazione
Correntein
funzionamento
Uscitaluminosa
Durata
Cadenzadi
lampeggiamento
Reteasoppressione
dipunta
Technische
Daten:
Versorgungsspannung
Stromaufnahme
inRuhe
Stromaufnahmein
Betrieb
Schalldruck
Frequenz
Alarmierungsdauer
Betriebstemperatur
Gewicht
Abmessungen
EmphohleneBatterie
Blitzlampe:
Versorgungsspannung
Stromaufnahme
inBetrieb
Lichtpegel
Lebensdauer
Blitzfrequenz
Entstörnetzwerk
Technische
gegevens:
Voeding
Ruststroom
Bedrijfsstroom
Geluidssterkte
Frequentie
Tijdinstelling
Bedrijfstemperatuur
Gewicht
Afmetingen
Aanbevolenaccu
Flitslicht:
Voedingsspanning
Bedrijfsstroom
Lichtsterkte
Levensduur
Knippersnelheid
Ontstoringsnetwerk
13.0 V - 14.2 V
25 mA (closed line)
0.6 A
118 dB at 1 m; -
109 dB at 3 m
1.8 - 2.8 kHz
Preset at 3'
Adjustable 5', 10', 20'
-25to+70°C(Nobattery)
0to+40°C(Withbattery)
2.5kg
305x220x87mm
BS127orBS121
13.8V
110mA
100.000peaklumens
1.000.000flashes
60/minute
Standardfitted
© 2001 Interlogix B.V..All rights reserved. 4989-1A
Procedimentos de ligação
Ligueo painel (com aalimentaçãodesligada)àsirene como descrito anteriormente,
antes de efectuar a ligação da bateria.Quando a bateria for ligada pela primeira
vez, a sirene emite um pequeno beep. A sirene não pode ser activada atéque a
alimentação e as tensões de hold-off estejam correctas.A sirene seráactivada se
a alimentação for removida ou baixe significativamente ou ainda se a tensão de
hold-off for removida.
A temporização écontrolada pelos jumpers J1 e J2.
Para utilização sem bateria, corte o jumper J3.
Português
Especificações
Técnicas:
Alimentação
CorrenteemStandby
Correnteem
operação
NívelSonoro
Frequência
Temporizaçãode
Cutoff
Temperaturade
operação
Peso
Dimensões
Bateriarecomendada
Flash:
Alimentação
Correnteem
operação
Clarasaída
Tempodavida
Flashtaxa
Rededasupressão
doponto
*)Tobeconnectedtoanexternalcurrentlimitedpowersupply.(Advised:5Amp.)