asalvo Bebeactual GLOBAL FIX User manual

www.asalvo.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REF : 18397
IMPORTANTE:
A CONSERVAR PARA FUTURAS
CONSULTAS, LÉASE ATENTAMENTE
GLOBAL FIX
ES
GRUPO
0+I+II+III
(0-36 KG)
press

INSTRUCCIONES
ES
2
Estimado cliente,
Gracias por adquirir un producto ASALVO. Nos alegra que haya elegido uno de nuestros, y
esperamos que quede satisfecho con su uso. Le recomendamos que lea atentamente las
instrucciones de uso y guarde este manual en un lugar seguro.
Si no hace esto, puede poner en peligro la salud de su bebé. Ponga especial atención a los
consejos sobre lavado y cuidado del producto. Así podrá disfrutar de él más tiempo.
Por favor, lea detenidamente estas instrucciones antes
de utilizar el producto. Si no presta atención a estas
instrucciones, puede poner en peligro la seguridad del bebé.
ADVERTENCIAS
• ¡ADVERTENCIA! Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes
de usar nuestro producto.
• ¡ADVERTENCIA! La silla de auto GLOBAL FIX es un dispositivo de seguridad y
únicamente es seguro cuando es utilizado de conformidad con el manual de
instrucciones.
• ¡ADVERTENCIA! El producto sólo debe ser utilizado en un asiento orientado
hacia delante que esté dotado con un cinturón de seguridad automático de tres
puntos de anclaje, homologado según el Reglamento ECE R16 u otras normas
equivalentes.
• ¡ADVERTENCIA! El producto puede ser utilizado tanto en el asiento delantero
como en el asiento trasero. De todas formas, se aconseja que se instale en el
asiento trasero.
• ¡ADVERTENCIA! El producto ha sido aprobado según las más estrictas normas de
seguridad europeas (ECE R44/04) y es idóneo para el Grupo 0 (0-13 kg), el Grupo
I (9-18 kg), Grupo II (15-25 kg)y Grupo III (22-36 kg).
• ¡ADVERTENCIA! Cualquier alteración o adición al dispositivo sin la oportuna
autorización de ESTAR ASALVO puede alterar gravemente la seguridad del
sistema de retención.
• ¡ADVERTENCIA! No seguir cuidadosamente las instrucciones para el correcto
uso del sistema de retención puede ser peligroso para la seguridad del bebé.
• ¡ADVERTENCIA! Este dispositivo de seguridad no puede ser usado sin su
tapizado, ni ser reemplazado por otro que no sea el original, ya que éste forma
parte integrante de las características de seguridad del sistema.
• ¡ADVERTENCIA! Nunca deje a su hijo desatendido en el coche.

INSTRUCCIONES ES
3
CERTIFICADO COMO SILLA DE SEGURIDAD
PARA NIÑOS INSTALADA EN UN VEHÍCULO
ADVERTENCIAS
La silla de seguridad ha sido diseñada, testada y certicada de acuerdo a las
normativas europeas de dispositivos para la seguridad de los niños (ECE R 44/04).
El sello “E” de aprobación (redondeado) junto su número de aprobación se encuentran
ubicados en la etiqueta de aprobación (pegatina que va en la silla de seguridad).
Esta aprobación quedará invalidada en caso de hacer cualquier modicación a la
silla. Tan sólo el fabricante tiene permitido hacer modicaciones al respecto.
ASALVO / GLOBAL FIX
GLOBAL FIX
Peso del niño
RECOMENDACIONES
• Guarde este libro de instrucciones para futuras consultas.
• Asegúrese de que dentro del automóvil, tanto el equipaje como cualquier otro
objeto susceptible de causar daños en caso de accidente, estén debidamente
jados o resguardados.
• La silla de auto GLOBAL FIX deberá estar jada debidamente con los cinturones
de seguridad aunque no se esté utilizando, ya que en caso de accidente podría
resultar despedida provocando daños a los ocupantes del vehículo.
• NUNCA Y BAJO NINGÚN CONCEPTO lleve al bebé dentro del automóvil en brazos
o fuera de la silla de auto. Aunque pueda resultar extraño, en caso de accidente,
la fuerza provocada en un choque a tan sólo 40 km/h, le haría completamente
imposible la correcta retención de su bebé.
• Recuerde no usar la silla de auto GLOBAL FIX en automóviles dotados de airbag
frontal, a no ser que pueda ser desconectado, caso que deberá consultar con el
fabricante o comercio vendedor de su automóvil.
Silla de seguridad para niños
Certicado y testado por
ECE* R 44/04
0+I+II+III 0-36 kg.
Peso del niñoGrupo

INSTRUCCIONES
ES
4
Ajuste de
reposacabezas
Gancho
Top tether
Top tether
Botón de
ajuste top
tether
Correa Top
Tether
Correa protectores
de arnés
Guía de
cinturón
Brazo de
ISOFIX
Reposacabezas
Reductor
Hebilla
Botón de
reclinado Botón de
rotación
Protector de arnés
Protector lateral
Arnés de hombros
Conectore
de arnés
Conector de
protectores de
hombros
Oricio guía
de cinturón
Oricio guía
de cinturón
Ranura de
arnés de
hombros
Desbloqueo
ISOFIX
Indicador ISOFIX
Almohadilla de
la entrepierna
Ajuste de
cinturón
Botón de
ajuste
press
Guía de
cinturón

INSTRUCCIONES ES
5
¡ATENCIÓN!
NO USAR con cinturón de 2 puntos.
Por favor instalar con cinturón de 3 puntos.
Por favor fíjese en las normas a cumplir en su país. El
cinturón de seguridad debe ser aprobado por la norma
EDE R 16 u otra equivalente. No usar con cinturón de 2
puntos.
Puede utilizar su silla de seguridad como sigue:
En contra del sentido de la marcha
En el sentido de la marcha SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
NO
Con cinturón de 2 puntos
Con cinturón de 3 puntos
Con los Sistemas ISOFIX y TOP TETHER
En asiento central
En asiento delantero
En asiento lateral
El uso de un cinturón de seguridad de 2 puntos incrementa considerablemente
las posibilidades de lesión de su niño en caso de accidente.
La seguridad del cinturón de seguridad debe estar aprobada por la norma
ECE R 16 u otra comparable (Vea la etiqueta con una “E” rodeada en el cinturón).
Si tiene un airbag frontal: Deslice el asiento hacia atrás y consulte las
instrucciones del manual del vehículo.
Podrá utilizarse siempre y cuando el vehículo esté dotado con
cinturón de seguridad de 3 puntos
¡No la utilice en asientos con airbag frontal! El asiento delantero puede usarse con
o sin Sistema ISOFIX, tomando en consideración las indicaciones especicadas
en el punto de ISOFIX (deslice el asiento hacia atrás y consulte las instrucciones
del vehículo).
(Por favor tome en consideración las normas vigentes en su país).
USO EN EL VEHÍCULO
¡ATENCIÓN!
NO USAR con cinturón de 2 puntos.
Por favor instalar con cinturón de 3 puntos.
Por favor fíjese en las normas a cumplir en su país. El
cinturón de seguridad debe ser aprobado por la norma
EDE R 16 u otra equivalente. No usar con cinturón de 2
puntos.
Puede utilizar su silla de seguridad como sigue:

www.asalvo.com
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT:
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
EN
REF : 18397
GROUP
0+I+II+III
(0-36 KG)
press
GLOBAL FIX

INSTRUCTIONS EN
7
Dear Customer:
Thank you for purchasing a product ASALVO. We’re glad you’ve chosen one of our products,
and we hope you are satised with its use. Please read the instructions carefully and keep
this manual in a safe place.
If you do this, you can endanger the health of your baby. Pay special attention to the advice
on cleaning and care product. So you can enjoy more time.
IMPORTANT:
save these instructions for future reference. Please read this manual
carefully before using the product, do not follow theseinstructions, can
result in safety problems for baby
WARNINGS
•WARNINGS! Before using our product, please, read the instruction manual
carefully.
• WARNINGS! The GLOBAL FIX car seat is a safety device and it is only safe when
used in accordance with the instruction manual.
• WARNINGS! The product must be only be used on a forward facing seat that is
tted with an automatic 3-point safety belt which is approved according to ECE
R16 or an equivalent standard.
• WARNINGS! The product may be used on either the front or the back seat.
However, we recommend that it is tted on the back seat.
• WARNINGS! The product has been approved according to the strictest European
safety standards (ECE R44/04) and is suitable for Group 0 (0-13 kg), Group I (9-
18 kg), Group II (15-25 kg) and Group III (22-36 kg).
• WARNINGS! Any alteration or addition to the device without due authorisation
from ESTAR ASALVO may seriously compromise the safety of the retention
system.
• WARNINGS! If the instructions for the correct use of the retention system are not
followed carefully, baby’s safety will be endangered.
• WARNINGS! This safety device cannot be used without its fabric covering, nor
may it be replaced by any other that is not identical to the original, since it forms
an integral part of the system’s features.
• WARNINGS! Never leave your child unattended in the car.

INSTRUCTIONS
EN
8
CERTIFICATION AS A CHILD SAFETY
SEAT INSTALLED IN A VEHICLE
WARNINGS
The child safety seat has been designed, tested and certied according to the
requirements of the European Standard for Child Safety Equipment (ECE R 44/04).
The seal of approval E (in a circle) and the approval number are located on the
approval label (sticker on the child safety seat).
This approval will be invalidated if you make any modications to the child safety seat.
Only the manufacturer is permitted to make modications to the child safety seat.
ASALVO / GLOBAL FIX
GLOBAL FIX
RECOMMENDATIONS
• Keep this instruction book for future reference.
• Make sure that any luggage or other objects inside the car that may cause damage
in case of an accident are properly stored and restrained.
• GLOBAL FIX car seat must be appropriately fastened with safety belts even when
not in use because in the case of an accident this may be sent flying causing injury
to any of the occupants of the car.
• NEVER UNDER ANY CIRCUMSTANCE should you carry your baby in your arms in
the car, or out of the car seat. Although it may seem strange, in case of an accident,
even at only 40 km/hr the force is such that it would be completely impossible to
hold onto your baby.
• Remember not to use the GLOBAL FIX car seat in cars with front seat air bags,
unless they can be disconnected, it is recommended that you should consult with the
manufacturers or the sales agent of your car.
MAINTENANCE & CLEANING
• The car seat can be cleaned by using lukewarm water and soap. Do not use
aggressive cleaners like abrasives or thinner.
• The cover should be washed by hand at a maximum temperature of 30ºC. Do not
put it in the dryer
Child Safety Seat
Tested and certied according to
ECE* R 44/04
0+I+II+III
Gruop Body Weight
0-36 kg.

INSTRUCTIONS EN
9
Headrest
Adjuster
Top tether
hook
Top tether
Push
button
adjuster
Connective
strap
Chest strap
Belt guider
GII/III
ISOFIX
connectors
Headrest
Cushion
Croth pad
Reclining
position
handle Button for
adjusting the
rotation angle
Shoulder pads
Side protetion
Shoulder belts
Shoulder
strap
connector
Chest strap
connector
Belt Guide
Hole
Belt Guide
Hole
Belts slots
ISOFIX release
button
ISOFIX Indicator
Crotch pad
Adjuster
belts
Belt guider
GII/III
press
Central
adjuster

INSTRUCTIONS
EN
10
Against the direction of travel
In the direction of travel Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
NO
With 2-point belt
With 3-point belt
with the ISOFIX and Top Tether anchoring systems
On centre rear seat
On front passenger seat
On outer rear seat
The use of a 2-point belt substantially increases the risk of injury
to your child in the event of an accident.
The safety belt must be approved to ECE R 16 or a comparable
standard (see test label on belt with an “E” or “e” in a circle).
If there is a front airbag: Slide the passenger seat a long way back
and refer to any instructions in vehicle owner’s manual.
Can be used if the vehicle seat is equipped with a 3-point belt.
Do not use on passenger seats with a front airbag! The front
passenger seat may be used with or without ISOFIX, with the
same notes as currently given for the ISOFIX ( slide the seat back
and refer to vehicle instructions).
(Please observe the regulations applicable to your particular country).
USE IN THE VEHICLE
DO NOT use with 2-point belt. Please install with the
3-point belt.
Please observe the regulations applicable to your particular
country. The safety belt must be approved to ECE R 16 or a
comparable standard. Do not use with 2-point belt.
Can be used if the vehicle seat is equipped with a 3-point belt.
You can use your child car seat as follows:
GLOBAL FIX

www.asalvo.com
MANUEL D’INSTRUCTIONS
IMPORTANT:
CONSERVEZ CE MANUEL POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
FR
REF : 18397
GROUP
0+I+II+III
(0-36 KG)
press
GLOBAL FIX

INSTRUCTIONS
FR
12
Cher client:
Merci d’avoir acheté un produit ASALVO. Nous sommes heureux que vous ayez choisi un de
nos produits, et nous espérons que vous serez satisfait de son utilisation.
S’il vous plaît lire attentivement les instructions et conserver ce manuel dans un endroit sûr.
AVERTISSEMENT: S’il vous plaît lire attentivement ces instructions avant
d’utiliser le produit.
IMPORTANT: Conservez ce manuel pour référence ultérieure
AVERTISSEMENTS
• AVERTISSEMENTS S’il vous plait, lisez attentivement ce manuel d’instructions
avant d’utiliser notre produit.
• AVERTISSEMENTS Le siège auto GLOBAL FIX est un dispositif de retenue et il est
able uniquement s’il est utilisé conformément aux instructions.
• AVERTISSEMENTS Ce produit doit être installé uniquement orienté vers l’avant,
sur un siège doté d’une ceinture de sécurité automatique à trois points d’ancrage,
homologuée selon la norme ECE R16 ou autres normes équivalentes.
• AVERTISSEMENTS Ce produit peut être utilisé aussi bien sur le siège avant que le
siège arrière. Toutefois, il est préférable de l’installer sur le siège arrière.
• AVERTISSEMENTS Ce produit répond aux normes européennes de sécurité les plus
strictes (ECE R44/04) et il est idéal pour le Groupe 0 (0-13 kg), Groupe I (9-18 kg),
Groupe II (15-25 kg) et Groupe III (22-36 kg).
• AVERTISSEMENTS Une altération ou un ajout quelconque au dispositif sans
l’approbation de ESTAR ASALVO peut altérer gravement la sécurité du système de
retenue.
• AVERTISSEMENTS Ne pas suivre scrupuleusement les instructions pour une bonne
utilisation du système de retenue peut être dangereux pour la sécurité du bébé.
• AVERTISSEMENTS Ce dispositif de sécurité ne doit pas être utilisé sans sa housse,
ni être remplacé par une autre qui ne soit pas l’originale, car cette dernière fait
partie intégrante des caractéristiques du système de sécurité.
• AVERTISSEMENTS Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans la voiture.

INSTRUCTIONS FR
13
CERTIFICATION EN TANT QUE SIÈGE ENFANT
INSTALLÉ DANS UN VÉHICULE
AVERTISSEMENTS
Le siège enfant a été conçu, testé et certié selon les exigences de la Norme
européenne sur les équipements de sécurité pour enfant (ECE R 44/04).
Le sceau d’approbation E (dans un cercle) et le numéro d’approbation se trouvent sur
l’étiquette d’approbation (autocollant sur le siège enfant).
Cette approbation sera invalidée si vous apportez des modications au siège enfant.
Seul le fabricant est autorisé à apporter des modications au siège enfant.
ASALVO / GLOBAL FIX
GLOBAL FIX
RECOMMANDATIONS
• Garder ce livre d’instructions pour de futures consultations.
• Vériez qu’à l’intérieur de l’automobile, tous les bagages ou tout autre objet
pouvant blesser en cas d’accident, sont correctement maintenus ou rangés.
• Le siège auto GLOBAL FIX devra être correctement xé avec les ceintures de
sécurité même lorsqu’il n’est pas utilisé, car en cas d’accident il pourrait être
projeté et blesser les occupants du véhicule.
• JAMAIS ET SOUS AUCUN PRÉTEXTE lorsque vous êtes dans l’automobile vous ne
devez prendre le bébé dans vos bras ou le laisser hors du siège auto. Même si cela
paraît incroyable, lors d’un accident, la force en cas de choc à une vitesse de 40
km/h simplement, rend impossible de retenir correctement le bébé.
• Rappelez-vous qu’il ne faut pas utiliser le siège auto GLOBAL FIX dans les auto-
mobiles dotées d’airbags frontaux, à moins de pouvoir les désactiver, ce dont vous
devrez vous informer auprès du fabricant ou du revendeur de votre auto- mobile.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Vous pouvez nettoyer le siège-auto avec de l’eau tiède et du savon. N’utilisez pas
de produits de nettoyage agressifs comme les produits abrasifs ou dissolvants.
• La housse doit être lavée à la main à une température maximum de 30°C. Ne pas
utiliser de sèche-linge.
Siège enfant
Testé et certié selon
ECE* R 44/04
0+I+II+III
Groupe
0-36 kg.
Poids

INSTRUCTIONS
FR
14
Poignée de
réglage
de l’appuie-
tête
Crochet
Top tether
Top tether
Bouton de
réglage
top tether
Sangle
d’attache
supérieure
Sangle de protection
de harnais
Guide-
ceinture
Connecteurs
ISOFIX
Appui-tête
Coussin
Boucle
Poignée
inclinable Bouton de
rotation
Bandoulière d’épaule
matelassée
Protection
latérale
Ceintures d’épaule
Clip de
ceinture
Clip de
protection
pour la poitrine
Orice pour
guider la
ceinture
Orice pour
guider la
ceinture
Fente pour
harnais
d’épaule
Bouton de
libération ISOFIX
Indicateur ISOFIX
Coussinet
d’entrejambe
Ceinture de
réglage Ceinture
de réglage
Ajusteur
central
press
Guide-ceinture

INSTRUCTIONS FR
15
Contre le sens de la marche
Dans le sens de la marche OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
NO
Avec une ceinture à 2 points
Avec une ceinture à 3 points
Avec les systèmes d’ancrage ISOFIX et de top tether
Sur le siège arrière central
Sur le siège passager avant
Sur le siège arrière extérieur
L’utilisation d’une ceinture à 2 points augmente considérablement le risque de
blessure pour votre enfant en cas d’accident.
La ceinture de sécurité doit être approuvée par la norme ECE R 16 ou une norme comparable
(voir l’étiquette de contrôle sur la ceinture avec un « E » ou un « e » dans un cercle).
En cas d’airbag frontal : Glissez le siège passager bien vers l’arrière et reportez-
vous aux instructions contenues dans le manuel d’entretien du véhicule
Peut être utilisé si le siège du véhicule est équipé d’une ceinture à 3
points.
N’utilisez pas les sièges passagers équipés d’un airbag frontal ! Le siège
passager avant peut être utilisé avec ou sans ISOFIX, avec les mêmes remarques
que celles actuellement données pour l’ISOFIX (glissez le siège vers l’arrière et
reportez-vous aux instructions du véhicule).
(Veuillez observer les réglementations en vigueur dans votre pays).
À UTILISER DANS LE VÉHICULE
NE PAS utiliser avec une ceinture à 2 points. Veuillez
l’installer avec la ceinture à 3 points.
Veuillez observer les réglementations en vigueur dans
votre pays. La ceinture de sécurité doit être approuvée
par la norme ECE R 16 ou une norme comparable. Ne pas
utiliser avec une ceinture à 2 points.
Vous pouvez utiliser votre siège enfant comme suit

www.asalvo.com
MANUAL DE INSTRUÇÕES
IMPORTANTE:
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES
PARA FUTURA CONSULTA
REF : 18397
PT
GROUP
0+I+II+III
(0-36 KG)
press
GLOBAL FIX

INSTRUÇÕES PT
17
PT
Gentile Cliente:
Grazie per aver acquistato un prodotto ASALVO. Siamo lieti che ha scelto uno dei nostri
prodotti e speriamo che sarà soddisfatta con il suo uso.
Si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo manuale in un luogo
sicuro.
ATENÇÃO
Para a segurança do seu lho, por favor leia este manaual e guarde-o
para referência futura Nunca deixe a criança sozinha. Eu tenho
sempre a criança à vista, quando você estiver no carrinho
ADVERTÊNCIAS
• ADVERTÊNCIAS Por favor, leia atentamente o manual de instruções antes de usar
o nosso produto.
• ADVERTÊNCIAS A cadeira da auto GLOBAL FIX é um dispositivo de segurança,
sendo seguro apenas quando utilizado em conformidade com o manual de
instruções.
• ADVERTÊNCIAS O produto apenas deve ser utilizado num assento orientado
para a frente e eq- uipado com um cinto de segurança automático de três pontos
de xação, ho- mologado segundo o Regulamento ECE R16 ou outras normas
equivalentes.
• ADVERTÊNCIAS O produto pode ser utilizado tanto no assento frontal como no
assento tra- seiro. No entanto, é recomendada a instalação no assento traseiro.
• ADVERTÊNCIAS O produto foi aprovado segundo as mais rigorosas normas de
segurança Eu- ropeias (ECE R44/04) e é idóneo para o Grupo 0 (0-13 kg), Grupo I
(9-18 kg), Grupo II (15-25 kg) e Grupo III (22-36 kg).
• ADVERTÊNCIAS Qualquer alteração ou adição ao dispositivo sem a devida
autorização da ESTAR ASALVO pode alterar gravemente a segurança do sistema
de retenção.
• ADVERTÊNCIAS Não cumprir cuidadosamente as instruções para o uso correcto
do sistema de retenção pode ser perigoso para a segurança do bebé.
• ADVERTÊNCIAS Este dispositivo de segurança não pode ser usado sem
revestimento, nem ser substituído por outro que não seja o original, já que o
mesmo é parte inte- grante das características de segurança do sistema.
• ADVERTÊNCIAS Nunca deixe o seu lho sozinho no automóvel.

INSTRUÇÕES
PT
18
CERTIFICAÇÃO CADEIRA DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
COLOCADO NUM AUTOMÓVEL
ADVERTÊNCIAS
A cadeira de criança para automóvel está equipada, vericada e homologada de acordo
com os requisitos da norma europeia sobre dispositivos de segurança para crianças (ECE
R 44/04).
O certicado de vericação E (num círculo) e o número de homologação encontram-se
na etiqueta laranja de homologação (autocolante na cadeira de criança para automóvel).
A autorização é anulada caso sejam efetuadas alterações na cadeira de criança para
automóvel. As alterações devem ser efetuadas exclusivamente pelo fabricante.
ASALVO / GLOBAL FIX
GLOBAL FIX
RECOMENDAÇÕES
• Guarde este manual de instruções para futuras consultas.
• Assegure-se de que dentro do automóvel, tanto o equipamento como qualquer
outro objecto susceptível de provocar danos em caso de acidente, estão devi-
damente xados ou resguardados.
• A cadeira de auto GLOBAL FIX deverá estar devidamente xada com os cintos de
segurança mesmo que não se utilizem, pois em caso de acidente poderia resultar
despedida provocando danos aos ocupantes do veículo.
• NUNCA EM CASO ALGUM deixe o bebé dentro do automóvel ou fora da cadeira
do automóvel. Em caso de acidente, a força provocada durante um choque a
uma velocidade de apenas 40 km/h, faz com que seja praticamente impossível a
correcta retenção do seu bebé.
• Recorde que não usar a cadeira de auto GLOBAL FIX em automóveis equipados
com airbag frontal excepto quando for possível desactivar o mesmo, devendo
neste caso consultar o fabricante ou o vendedor do seu automóvel.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
• Pode limpar o assento com água temperada e sabão. Não use produtos de limpeza
agressivos como abrasivos ou dissolventes.
• O revestimento deve ser lavado à mão e uma temperatura máxima de 30ºC. Não
coloque na máquina de secar.
Cadeira de segurança para
crianças
Testada e certicada de acordo com
ECE* R 44/04
0+I+II+III
Grupo
0- 36 kg
Peso do Corpo

INSTRUÇÕES PT
19
Ajuste do
encosto de
cabeça
Gancho
Top tether
Top tether
Botão de
ajuste do
top tether
Correia
Top Tether
Correia dos protetores
do arnês
Guia de
cinto GII/III
Braço
ISOFIX
Encosto de
cabeça
Redutor
Fivela
Botão
Recline Botão de
rotação
Protetor de arnês
Side protetion
Arnês de ombro
Conector
do chicote
de os
Conector
protetor de
ombro
Oricio guia
do cinto
Oricio guia
do cinto
Ranhura
do arnês
de ombros
Desbloqueio
ISOFIX
Indicador ISOFIX
Almofada
de gancho
Ajuste
cinto
Guia de
cinto GII/III
press
Botão de
conguração

INSTRUÇÕES
PT
20
No sentido contrário ao da marcha
No sentido da marcha Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Não
Com cinto de 2 pontos
Com cinto de 3 pontos
com o ISOFIX e os sistemas de ancoragem do Tirante Superior
No banco traseiro central
No banco do passageiro
No banco traseiro exterior
O uso de um cinto de 2 pontos aumenta consideravelmente o risco de lesão na
sua criança, em caso de acidente.
O cinto tem de estar homologado conforme ECE R 16 ou norma semelhante
(ver a etiqueta de vericação no cinto com um “E” ou “e” num círculo).
No caso de airbag frontal: deslocar o banco do passageiro o mais
para trás possível e seguir as indicações no manual do veículo.
Pode usar se o banco de automóvel tiver um cinto de 3 pontos.
Não use no banco do passageiro com airbag frontal! O banco do passageiro
frontal pode ser usado com ou sem ISOFIX, de acordo com as indicações dadas
para o ISOFIX (deslocar o banco para trás e seguir as indicações no manual do
veículo).
(Verique os regulamentos aplicáveis ao seu país).
UTILIZAÇÃO NO AUTOMÓVEL
NÃO use a cadeira com um cinto de 2 pontos. Deve usar um
cinto de 3 pontos.
Verique os regulamentos aplicáveis ao seu país. O cinto de
segurança tem de estar homologado conforme ECE R 16 (ou
norma semelhante). Não use a cadeira com um cinto de 2
pontos.
Pode usar se o banco de automóvel tiver um cinto de 3 pontos.
Pode usar a sua cadeira de criança para automóvel do seguinte
modo:
GLOBAL FIX
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other asalvo Car Seat manuals

asalvo
asalvo DICKENS User manual

asalvo
asalvo L-FIX User manual

asalvo
asalvo MASTER-FIX 15181 User manual

asalvo
asalvo 20048 User manual

asalvo
asalvo CRECE-FIX User manual

asalvo
asalvo Sport-Fix User manual

asalvo
asalvo WONDER-FIX 15143 User manual

asalvo
asalvo WAVE User manual

asalvo
asalvo CONFORT-FIX 15082 User manual

asalvo
asalvo Sport-FIX 15051 User manual