asalvo CRECE-FIX User manual

www.asalvo.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REF : 16690
IMPORTANTE:
A CONSERVAR PARA FUTURAS
CONSULTAS, LÉASE ATENTAMENTE
CRECE-FIX
GRUPO
0+I+II+III
(0-36 KG)
ES

INSTRUCCIONES
ES
Estimado cliente,
Gracias por adquirir un producto ASALVO. Nos alegra que haya elegido uno de nuestros, y
esperamos que quede satisfecho con su uso. Le recomendamos que lea atentamente las
instrucciones de uso y guarde este manual en un lugar seguro.
Si no hace esto, puede poner en peligro la salud de su bebé. Ponga especial atención a los
consejos sobre lavado y cuidado del producto. Así podrá disfrutar de él más tiempo.
Por favor, lea detenidamente estas instrucciones antes
de utilizar el producto. Si no presta atención a estas
instrucciones, puede poner en peligro la seguridad del bebé.
ADVERTENCIAS
• ¡ADVERTENCIA! Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes
de usar nuestro producto.
• ¡ADVERTENCIA! La silla de auto CRECE-FIX es un dispositivo de seguridad y
únicamente es seguro cuando es utilizado de conformidad con el manual de
instrucciones.
• ¡ADVERTENCIA! El producto sólo debe ser utilizado en un asiento orientado
hacia delante que esté dotado con un cinturón de seguridad automático de tres
puntos de anclaje, homologado según el Reglamento ECE R16 u otras normas
equivalentes.
• ¡ADVERTENCIA! El producto puede ser utilizado tanto en el asiento delantero
como en el asiento trasero. De todas formas, se aconseja que se instale en el
asiento trasero.
• ¡ADVERTENCIA! El producto ha sido aprobado según las más estrictas normas de
seguridad europeas (ECE R44/04) y es idóneo para el Grupo 0 (0-13 kg), el Grupo
I (9-18 kg), Grupo II (15-25 kg)y Grupo III (22-36 kg).
• ¡ADVERTENCIA! Cualquier alteración o adición al dispositivo sin la oportuna
autorización de ESTAR ASALVO puede alterar gravemente la seguridad del
sistema de retención.
• ¡ADVERTENCIA! No seguir cuidadosamente las instrucciones para el correcto
uso del sistema de retención puede ser peligroso para la seguridad del bebé.
• ¡ADVERTENCIA! Este dispositivo de seguridad no puede ser usado sin su
tapizado, ni ser reemplazado por otro que no sea el original, ya que éste forma
parte integrante de las características de seguridad del sistema.
• ¡ADVERTENCIA! Nunca deje a su hijo desatendido en el coche.

INSTRUCCIONES ES
CERTIFICADO COMO SILLA DE SEGURIDAD
PARA NIÑOS INSTALADA EN UN VEHÍCULO
ADVERTENCIAS
La silla de seguridad ha sido diseñada, testada y certicada de acuerdo a las
normativas europeas de dispositivos para la seguridad de los niños (ECE R 44/04).
El sello “E” de aprobación (redondeado) junto su número de aprobación se encuentran
ubicados en la etiqueta de aprobación (pegatina que va en la silla de seguridad).
Esta aprobación quedará invalidada en caso de hacer cualquier modicación a la
silla. Tan sólo el fabricante tiene permitido hacer modicaciones al respecto.
ASALVO / CRECE FIX
Certicado y testado por
ECE* R 44/04
CRECE FIX 0+I+II+III
Grupo
0-36 kg.
Peso del niño
RECOMENDACIONES
• Guarde este libro de instrucciones para futuras consultas.
• Asegúrese de que dentro del automóvil, tanto el equipaje como cualquier otro
objeto susceptible de causar daños en caso de accidente, estén debidamente
jados o resguardados.
• La silla de auto CRECE FIX deberá estar jada debidamente con los cinturones
de seguridad aunque no se esté utilizando, ya que en caso de accidente podría
resultar despedida provocando daños a los ocupantes del vehículo.
• NUNCA Y BAJO NINGÚN CONCEPTO lleve al bebé dentro del automóvil en brazos
o fuera de la silla de auto. Aunque pueda resultar extraño, en caso de accidente,
la fuerza provocada en un choque a tan sólo 40 km/h, le haría completamente
imposible la correcta retención de su bebé.
• Recuerde no usar la silla de auto CRECE FIX en automóviles dotados de airbag
frontal, a no ser que pueda ser desconectado, caso que deberá consultar con el
fabricante o comercio vendedor de su automóvil.
Silla de seguridad para niños

INSTRUCCIONES
ES
Guía de
inserción
ISOFIX
Guía del cinturón
Cubierta de asiento
Hombrera
Cinturón de hombro
Cierre de hebilla
Botón rojo
Hebilla
Almohadilla de
la entrepierna
Presionar el botón
Almohadilla para dormir
Apretar el cinturón
Reposacabezas
Manilla de reclinación
Guía del cinturón
Guía del cinturón
Base
Ajustador de altura
Reposacabezas
Engranaje de
enlace jo
Ajustador de
sujeción superior
Brazos de bloqueo ISOFIX
Botón ISOFIX
Punto de
conexión
ISOFIX
Sujeción
superior

INSTRUCCIONES ES
¡ATENCIÓN!
NO USAR con cinturón de 2 puntos.
Por favor instalar con cinturón de 3 puntos.
Por favor fíjese en las normas a cumplir en su país. El
cinturón de seguridad debe ser aprobado por la norma
EDE R 16 u otra equivalente. No usar con cinturón de 2
puntos.
Puede utilizar su silla de seguridad como sigue:
En contra del sentido de la marcha
En el sentido de la marcha SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
NO
Con cinturón de 2 puntos
Con cinturón de 3 puntos
Con los Sistemas ISOFIX y TOP TETHER
En asiento central
En asiento delantero
En asiento lateral
El uso de un cinturón de seguridad de 2 puntos incrementa considerablemente
las posibilidades de lesión de su niño en caso de accidente.
La seguridad del cinturón de seguridad debe estar aprobada por la norma
ECE R 16 u otra comparable (Vea la etiqueta con una “E” rodeada en el cinturón).
Si tiene un airbag frontal: Deslice el asiento hacia atrás y consulte las
instrucciones del manual del vehículo.
Podrá utilizarse siempre y cuando el vehículo esté dotado con
cinturón de seguridad de 3 puntos
¡No la utilice en asientos con airbag frontal! El asiento delantero puede usarse con
o sin Sistema ISOFIX, tomando en consideración las indicaciones especicadas
en el punto de ISOFIX (deslice el asiento hacia atrás y consulte las instrucciones
del vehículo).
(Por favor tome en consideración las normas vigentes en su país).
USO EN EL VEHÍCULO
¡ATENCIÓN!
NO USAR con cinturón de 2 puntos.
Por favor instalar con cinturón de 3 puntos.
Por favor fíjese en las normas a cumplir en su país. El
cinturón de seguridad debe ser aprobado por la norma
EDE R 16 u otra equivalente. No usar con cinturón de 2
puntos.
Puede utilizar su silla de seguridad como sigue:

INSTRUCCIONES
ES
MÉTODO DE USO DEL ASIENTO DE SEGURIDAD
• Asegure siempre a su bebé con el arnés mientras esté sentado en el vehículo.
• No deje nunca desatendido a su bebé en el coche cuando coloque la silla en
supercies elevadas (e.j. una mesa, un cambiador, etc.).
• No deje nunca que la correa pueda verse atrapada por las partes movibles (e.j.
puertas automáticas, escaleras, etc.).
• ¡Precaución! Las partes plasticadas de la silla se calientan con el sol, por lo que
su bebé puede quemarse. Proteja a su bebé y a la silla contra una radiación solar
intensa (p. ej. utilizando una funda anti-uva o poniendo una tela de color claro
cubriendo la silla).
• Retireasubebé de la sillalo más a menudoposible para que descansesucolumna.
Recomendamos hacer frecuentes descansos en viajes largos. Incluso fuera del
vehículo, por favor evite dejar a su bebé en la silla durante mucho tiempo.
1CÓMO USAR LA HEBILLA DEL
ARNÉS
Mantenga los dos cierres de la
hebilla juntos.
Asegúrese de que el lado derecho
esté arriba.a
Ajústelos antes de meterlos en la
hebilla del arnés. Debería hacer
un ruido de CLIC.
Tire de las correas de los
hombros para eliminar cualquier
holgura de la parte abdominal,
asegurándose de que el arnés
quede jo y la hebilla del arnés
esté bloqueada.
Abra la hebilla del arnés
presionando el botón rojo.
2EXTRACCIÓN DEL ARNÉS DE 5
PUNTOS
A. Quitar almohadillas para hombros
y cinturones.
Afloje el arnés de 5 puntos del
asiento para niños tanto como sea
posible presionando el botón del
ajustador de altura del cinturón de
hombro.
A.

INSTRUCCIONES ES
3EXTRACCIÓN DE LA CUBIERTA DE TELA
1. Retire el arnés de 5 puntos.
2. Quite la tapa del respaldo y la base.
B.
Deslice los lazos del cinturón hacia
afuera del enlace jo del engranaje,
deslice primero el cinturón del
hombro izquierdo y luego el del
derecho; ahora puede quitar el
cinturón del hombro.
Luego, desde la parte delantera
del asiento para niños, saque las
correas de los hombros a través de
las ranuras y colóquelas debajo de la
cubierta de tela.
B. Extracción de la hebilla
Tire hacia abajo de la hebilla hacia la
tela, y verticalmente empuje la placa
de metal “8” desde la parte posterior
del asiento.
Retire el cinturón de seguridad del
enlace metálico y extráigalo del
oricio de la hebilla. Luego quite
la hebilla, y nalmente coloque la
correa sobrante en la cubierta de
tela.

INSTRUCCIONES
ES
3. Mueva el reposacabezas del asiento para niños hasta la posición más alta.
4. Primero quite la cubierta de la base del reposacabezas, luego retire la
cubierta del reposacabezas.
Para volver a ajustar la cubierta, simplemente siga los pasos anteriores a la
inversa.
¡PRECAUCIÓN! Nunca use el asiento para niños sin una hebilla
correctamente instalada. Asegúrese de que la placa de metal esté
correctamente colocada.
¡PRECAUCIÓN! Verique que las correas del arnés no estén torcidas y
que hayan sido insertadas correctamente en las ranuras de la correa de la
cubierta.
4AJUSTE EL ÁNGULO DEL
ASIENTO DE SEGURIDAD PARA
NIÑOS
Este asiento de seguridad para niños
se puede ajustar en 4 posiciones.
Antes de asegurar a un niño en
el sistema de retención infantil, el
asiento debe colocarse reclinado
para usarse orientado hacia atrás,
acostado u orientado hacia adelante.
Para esto, use la manilla de
reclinación ubicada frente al sistema
de retención infantil entre el asiento
y la base para ajustarlo a la posición
deseada.
Hay cuatro niveles de inclinación
posibles.
5AJUSTAR LA LONGITUD DEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD
A. Apretar el cinturón de seguridad
Levante el cinturón del hombro y el
cinturón del regazo se ajustará, luego
tire del cinturón de la entrepierna
para ajustar el cinturón de seguridad.

INSTRUCCIONES ES
6AJUSTE EL REPOSACABEZAS
A. Cuando se use en el grupo 0+, I
(usar nivel 1-7)
Las correas de los hombros se
ajustan de la siguiente manera:
Afloje las correas de los hombros del
asiento para niños tanto como sea
posible.
Tire del ajustador de altura del
reposacabezas, seleccione la altura
correcta de las correas para los
hombros y ajústelo en la posición
adecuada para su hijo soltando el
ajustador.
Tan pronto como sea posible,
abroche el cinturón de seguridad.
El cinturón del regazo debe quedar
lo más bajo posible, el cinturón debe
colocarse cerca de la entrepierna del
niño y no del vientre.
P.D.: Llevar el cinturón de seguridad
aflojado es peligroso. Verique si el
ajustador del cinturón de seguridad
funciona, después ajuste el cinturón
de seguridad.
B. Aflojar el cinturón de seguridad
Presione el botón rojo para aflojar el
cinturón de seguridad.
Al presionar el botón de
deslizamiento limitado, utilice la otra
mano para sujetar el cinturón del
hombro de debajo de la hombrera
(no sujete el cinturón de la hombrera)
hasta que al niño le quede justo por
delante para aflojar el cinturón de
seguridad.

INSTRUCCIONES
ES
B. Cuando se use en el grupo 11, 111
(usar nivel 7-10)
Cuando el niño pese más de 15 kg, el
reposacabezas debe colocarse a una
altura de 7-1 O.
Deslice los lazos del cinturón fuera
del enlace jo del engranaje, deslice
primero el cinturón del hombro
izquierdo y luego el del derecho;
ahora puede quitar el cinturón del
hombro.
Luego, desde la parte delantera del
asiento para niños, saque las correas
de los hombros a través de las
ranuras y colóquelas debajo de
la cubierta de tela.
Después de quitarlas, tire
del ajustador de altura del
reposacabezas, seleccione la
altura correcta de las correas para
los hombros y ajuste la posición
adecuada para su hijo soltando el
ajustador.
¡ATENCIÓN!
Un reposacabezas correctamente ajustado garantiza una protección
óptima para su hijo en el asiento de seguridad. El reposacabezas debe
ajustarse de modo que las correas de los hombros estén al mismo nivel
que los hombros de su hijo.
¡PRECAUCIÓN! Las correas de los hombros no deben quedar detrás de la
espalda del niño, a la altura de la oreja o por encima de las orejas.

INSTRUCCIONES ES
7AJUSTE LA DIRECCIÓN DEL
ASIENTO HACIA ADELANTE Y
HACIA ATRÁS
La dirección hacia adelante
cambia hacia atrás siguiendo
estos pasos:
1. Tire con una mano del ajustador
de altura del reposacabezas para
que el resorte se repliegue, y con
la otra mano tire del cuerpo del
asiento siguiendo la dirección de la
flecha roja.
2. Tire del cuerpo del asiento hasta
que el cuerpo y la base estén
separados.
3. No mueva la base, siga tirando
del ajustador, gire el cuerpo 180°
grados, inserte el cuerpo en la
base.
4. Tire del cuerpo hacia la base
siguiendo la dirección de la
flecha roja, hasta que el resorte
encaje en la ranura. Finalmente,
sacuda ligeramente el cuerpo del
asiento para conrmar que está
bloqueado.
1INSTALACIÓN ORIENTADO
HACIA ATRÁS CON ISOFIX
Groupo O+ I (0-18KG)
Coloque la guía de inserción ISOFIX
en los dos puntos de jación ISOFIX
de su vehículo.
INSTALACIÓN EN EL COCHE

INSTRUCCIONES
ES
NOTA: Los puntos de jación ISOFIX
se encuentran entre la supercie y el
respaldo del asiento del vehículo.
Presione el botón ISOFIX para
sacar los dos brazos de bloqueo
de la base inferior. Tire del brazo
de bloqueo de un lado a otro hasta
que escuche un CLIC que indica que
están completamente enganchados.
Además, a ambos lados del botón de
los brazos de bloqueo debe aparecer
el color verde de seguridad.
Tire de la atadura superior, y presione
el botón de liberación, a través de la
guía de la correa 10, tire de la atadura
superior el tiempo suciente para
colgar la traba en la parte posterior
del asiento del automóvil.
El cierre jado en el punto jo y la
posición del punto jo se muestran
en la imagen (una de las tres
posiciones). Asegúrese de que el
gancho esté apretado.
2INSTALACIÓN EN POSICIÓN DE
FRENTE CON ISOFIX
Grupo 1 (9-18 KG)
Coloque la guía de inserción ISOFIX
en los dos puntos de jación ISOFIX
de su vehículo.
NOTA: Los puntos de jación ISOFIX
se encuentran entre la supercie y el
respaldo del asiento del vehículo.

INSTRUCCIONES ES
Presione el botón ISOFIX para sacar
los dos brazos de bloqueo de la base
inferior. Tire del brazo de bloqueo
hasta que escuche un CLIC que
indica que están completamente
enganchados.
A ambos lados del botón de los
brazos de bloqueo debe aparecer el
color verde de seguridad.
Saque la correa superior y presione el
botón de liberación, tire de la correa
superior el tiempo suciente para
ajustar el cierre en la parte posterior
del asiento del automóvil.
El cierre jado en el punto jo y la
posición del punto jo se muestran
en la imagen (una de las tres
posiciones). Asegúrese de que el
gancho esté apretado.
Grupo II, III (15-36 KG)
Coloque la guía de inserción ISOFIX
en los dos puntos de jación ISOFIX
de su vehículo.
NOTA: Los puntos de jación ISOFIX
se encuentran entre la supercie y el
respaldo del asiento del vehículo.
Presione el botón ISOFIX para sacar
los dos brazos de bloqueo de la base
inferior. Tire del brazo de bloqueo
hasta que escuche un CLIC que
indica que están completamente
enganchados. A ambos lados del
botón de los brazos de bloqueo debe
aparecer el color verde de seguridad.
Guíe la parte diagonal del cinturón de
seguridad hacia el cinturón.

INSTRUCCIONES
ES
Orientación 2 hasta que quede
completamente en el cinturón.
Orientación 3 y que no quede
retorcido.
NOTA: asegúrese de que la
parte diagonal del cinturón de
seguridad quede sobre el hueso
del hombro de su hijo y no delante
de su cuello.
Coloque las partes diagonales
y de solapa del cinturón de
seguridad del vehículo a través
de la guía del cinturón en el
asiento de seguridad para niños.
Bloquee la hebilla del cinturón de
seguridad en la hebilla del asiento
del vehículo. Estará bloqueada
cuando oiga un CLIC.
¡PRECAUCIÓN!
La parte diagonal del cinturón de seguridad debe correr diagonalmente hacia
atrás. Puede ajustar el recorrido de la correa con el deflector de correa ajustable
de su vehículo en ambos lados.
Agite el asiento de seguridad para asegurarse de que esté bien sujeto.
Coloque la parte del cinturón del regazo en el otro lado del asiento para niños en
la guía del cinturón.
¡PRECAUCIÓN!
La parte del cinturón del regazo debe quedar lo más baja posible sobre las
caderas de su hijo a ambos lados.
Guíe la parte diagonal del cinturón de seguridad en la guía de la correa hasta que
quede completamente en el soporte del cinturón y no quede torcida.
3INSTALADO EN EL COCHE CON
CINTURÓN DE SEGURIDAD
Instalado en la posición orientada
hacia atrás con cinturón. Grupo 0+
(0-13 kg)
Tire del cinturón de seguridad del
vehículo y pase la sección del cinturón
subabdominal a través de la guía del
cinturón® y por debajo del cojín para
dormir.
Pase la sección diagonal del cinturón
de seguridad a través de la guía del
cinturón®.

Abróchese el cinturón de seguridad
y apriételo asegurándose de que el
cinturón de seguridad no esté torcido.
ADVERTENCIA: Para niños de esta
altura, el asiento infantil solo debe
instalarse en posición orientada hacia
atrás y con un ángulo de inclinación
máximo (nivelado). Para asegurarse
de que el asiento del coche ha sido
instalado correctamente, agítelo antes
de usarlo.
NO tuerza el cinturón
Asegúrese de que las lengüetas de la
hebilla están correctamente encajadas
en la hebilla del asiento del vehículo:
podrá escuchar claramente un CLIC.
Instalado en la posición orientada
hacia delante con cinturón. Grupo I
(9-18 kg)
Coloque el asiento infantil orientado
hacia adelante en el asiento del
vehículo (en la dirección de la marcha).
Tire de la sección diagonal del cinturón
a través de la guía del cinturón®.
Coloque la sección del cinturón
subabdominal en la guía del cinturón®
roja.
Tire del cinturón de seguridad desde
la parte trasera hacia el lateral, de la
sección del cinturón subabdominal
respectivamente desde la guía del
cinturón® de la base. Un lado del
cinturón diagonal a través del respaldo
y la guía del cinturón®, otro lado a lo
largo de la parte superior interior.
Mientras usa su rodilla para presionar
el asiento infantil, apriete el cinturón de
seguridad del vehículo de la siguiente
manera:
Tire de la parte inferior de la sección
diagonal del cinturón de seguridad
cerca de la hebilla del asiento del
vehículo para tensar la sección del
cinturón subabdominal.

REF : 16690
www.asalvo.com
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT:
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
CRECE-FIX
GROUP
0+I+II+III
(0-36 KG)
EN

INSTRUCTIONS EN
Dear Customer:
Thank you for purchasing a product ASALVO. We’re glad you’ve chosen one of our products,
and we hope you are satised with its use. Please read the instructions carefully and keep
this manual in
a safe place.
If you do this, you can endanger the health of your baby. Pay special attention to the advice
on cleaning and care product. So you can enjoy more time.
IMPORTANT:
save these instructions for future reference. Please read this manual
carefully before using the product, do not follow theseinstructions, can
result in safety problems for baby
WARNINGS
•WARNINGS! Before using our product, please, read the instruction manual
carefully.
• WARNINGS! The CRECE FIX car seat is a safety device and it is only safe when
used in accordance with the instruction manual.
• WARNINGS! The product must be only be used on a forward facing seat that is
tted with an automatic 3-point safety belt which is approved according to ECE
R16 or an equivalent standard.
• WARNINGS! The product may be used on either the front or the back seat.
However, we recommend that it is tted on the back seat.
• WARNINGS! The product has been approved according to the strictest European
safety standards (ECE R44/04) and is suitable for Group 0 (0-13 kg), Group I (9-
18 kg), Group II (15-25 kg) and Group III (22-36 kg).
• WARNINGS! Any alteration or addition to the device without due authorisation
from ESTAR ASALVO may seriously compromise the safety of the retention
system.
• WARNINGS! If the instructions for the correct use of the retention system are not
followed carefully, baby’s safety will be endangered.
• WARNINGS! This safety device cannot be used without its fabric covering, nor
may it be replaced by any other that is not identical to the original, since it forms
an integral part of the system’s features.
• WARNINGS! Never leave your child unattended in the car.

INSTRUCTIONS
EN
CERTIFICATION AS A CHILD SAFETY
SEAT INSTALLED IN A VEHICLE
WARNINGS
The child safety seat has been designed, tested and certied according to the
requirements of the European Standard for Child Safety Equipment (ECE R 44/04).
The seal of approval E (in a circle) and the approval number are located on the
approval label (sticker on the child safety seat).
This approval will be invalidated if you make any modications to the child safety seat.
Only the manufacturer is permitted to make modications to the child safety seat.
ASALVO / CRECE FIX Tested and certied according to
ECE* R 44/04
CRECE FIX 0+I+II+III
Gruop
0-36 kg.
Body Weight
RECOMMENDATIONS
• Keep this instruction book for future reference.
• Make sure that any luggage or other objects inside the car that may cause damage
in case of an accident are properly stored and restrained.
• CRECE FIX car seat must be appropriately fastened with safety belts even when not
in use because in the case of an accident this may be sent flying causing injury
to any of the occupants of the car.
• NEVER UNDER ANY CIRCUMSTANCE should you carry your baby in your arms in the
car, or out of the car seat. Although it may seem strange, in case of an accident,
even at only 40 km/hr the force is such that it would be completely impossible to
hold onto your baby.
• Remember not to use the CRECE FIX car seat in cars with front seat air bags, unless
they can be disconnected, it is recommended that you should consult with the
manufacturers or the sales agent of your car.
MAINTENANCE & CLEANING
• The car seat can be cleaned by using lukewarm water and soap. Do not use
aggressive cleaners like abrasives or thinner.
• The cover should be washed by hand at a maximum temperature of 30ºC. Do not
put it in the dryer
Child Safety Seat

INSTRUCTIONS EN
ISOFIX
lnsert
Guide
Belt Guidance
Seat Cover
Shoulder Pad
Shoulder Belt
Buckle Latch
Red Button
Buckle
Crotch Pad
Press Button
Sleeping pad
Tighten Belt
Headrest
Recline Handle
Belt Guidance
Guía del cinturón
Base
Headrest
Height Adjuster
Gears Fixed
Link
Top Tether
Adjuster
ISOFIX Locking Arms
ISOFIX Button
ISOFIX
Attachment
Point
Top Tether

INSTRUCTIONS
EN
Against the direction of travel
In the direction of travel Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
NO
With 2-point belt
With 3-point belt
with the ISOFIX and Top Tether anchoring systems
On centre rear seat
On front passenger seat
On outer rear seat
The use of a 2-point belt substantially increases the risk of injury
to your child in the event of an accident.
The safety belt must be approved to ECE R 16 or a comparable
standard (see test label on belt with an “E” or “e” in a circle).
If there is a front airbag: Slide the passenger seat a long way back
and refer to any instructions in vehicle owner’s manual.
Can be used if the vehicle seat is equipped with a 3-point belt.
Do not use on passenger seats with a front airbag! The front
passenger seat may be used with or without ISOFIX, with the
same notes as currently given for the ISOFIX ( slide the seat back
and refer to vehicle instructions).
(Please observe the regulations applicable to your particular country).
USE IN THE VEHICLE
DO NOT use with 2-point belt. Please install with the
3-point belt.
Please observe the regulations applicable to your particular
country. The safety belt must be approved to ECE R 16 or a
comparable standard. Do not use with 2-point belt.
Can be used if the vehicle seat is equipped with a 3-point belt.
You can use your child car seat as follows:
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other asalvo Car Seat manuals

asalvo
asalvo L-FIX User manual

asalvo
asalvo GIRA-FIX User manual

asalvo
asalvo Sport-FIX 15051 User manual

asalvo
asalvo WAVE User manual

asalvo
asalvo Bebeactual GLOBAL FIX User manual

asalvo
asalvo 20048 User manual

asalvo
asalvo MASTER-FIX 15181 User manual

asalvo
asalvo 360-FIX User manual

asalvo
asalvo WONDER-FIX 15143 User manual

asalvo
asalvo VIRA-FIX User manual