Asus TA-F1 User manual

Q4062
TA-F
Unfolding the chassis
A
English
A1. Slide the top and bottom of the chassis outward (A1).
2. Lift up the top and bottom of the chassis (A2).
3. Lift the rear part of the chassis outward (A3) until it snaps in place (A4).
4. Lift the front part of the chassis outward (A5) until it snaps in place (A6).
5. Lift the chassis plate upward (A7) until it clicks in place (A8).
B1. Carefully slide the PSU in the direction of the arrow (B1).
2. Secure the PSU to the chassis with four screws (B2).
C1. Push the drive bay lock upward.
2. Insert the HDD into the drive bay (C1).
3. Align the HDD cage with the bay holes (C2).
4. Press down the bay lock to secure the HDD (C3).
D1. Using a screwdriver, remove the metal bracket of the slot that you want to use (D1).
2. Unfasten and remove the metal bracket lock (D2).
3. Inserttheexpansioncardintotheslotuntilitisrmlyinplace(D3).
4. Reinstall the metal bracket lock to secure the expansion card (D4).
Français
繁體中文 簡體中文
Continued at the back
Português Eesti Polski
Suomi Svenska Norsk Dansk
Slovensky Česky Română Български
Magyar Українська Nederlands Italiano
Installing the power supply unit (PSU)
B
A1
A2
A5
A6
A7
A8
A3
A4
Installing a hard disk drive (HDD)
C
D
Installing an expansion card
D1
D2
D3
C1
C2
C3
B1
D4
B2
Ελληνικά Español
Русский
LietuviųLatviskiDeutsch
Türkçe
A1. Раздвиньтеверхнююинижнюючастикорпусавстороны(A1).
2. Поднимитеверхнююинижнюючастикорпуса(A2).
3. Поднимитезаднюючастькорпуса(A3)покаонаневстанетнаместо(A4).
4. Поднимитепереднюючастькорпуса(A5)покаонаневстанетнаместо(A6).
5. Поднимитестенкукорпусавверх(A7)покаонаневстанетнаместо(A8).
B1. Осторожновставьтеблокпитаниявнаправлении,показанномстрелкой(B1).
2. Закрепитеблокпитаниячетырьмявинтами(B2).
C1. Поднимитефиксаторотсекавверх.
2. Вставьтежесткийдисквотсек(C1).
3. Выровняйтеотверстиянажесткомдискесотверстиямиотсека(C2).
4. Опуститефиксаторвниздлязакрепленияжесткогодиска(C3).
D1. Удалитеметаллическуюпластинунапротивнужногослота(D1).
2. Снимитеметаллическийкронштейн(D2).
3. Вставьтекартурасширениявслотдоупора(D3).
4. Установитеметаллическийкронштейндлязакреплениякарты(D4).
A1. 將機殼的頂部和底部向外側滑開(A1)。
2. 抬起機殼的頂部和底部(A2)。
3. 向外抬起機殼的後面部分(A3)至正確的位置(A4)。
4. 向外抬起機殼的前面部分(A5)至正確的位置(A6)。
5. 向上抬起機殼底盤(A7)直到听到清脆聲響表示已到正確位置(A8)。
B1. 按箭頭方向將電源小心的置入機殼(B1)。
2. 用四顆螺絲將電源固定在機殼上(B2)。
C1. 將驅動器槽位鎖向上推。
2. 將硬碟插入驅動槽(C1)。
3. 使硬碟完全置入槽位(C2)。
4. 按下槽位鎖鎖住硬碟 (C3) 。
D1. 使用螺絲刀移除您要使用的插槽上的金屬支架(D1)。
2. 松開並移除金屬支架鎖(D2)。
3. 將介面卡牢固地插入插槽(D3)。
4. 重新安裝金屬支架鎖來固定介面卡(D4)。
A1. 將機箱的頂部和底部向外側滑開(A1)。
2. 抬起機箱的頂部和底部(A2)。
3. 向外抬起機箱的後面部分(A3)至正確的位置(A4)。
4. 向外抬起機箱的前面部分(A5)至正確的位置(A6)。
5. 向上抬起機箱底盤(A7)直到听到清脆聲響表示已到正確位置(A8)。
B1. 按箭頭方向將電源小心的置入機箱(B1)。
2. 用四顆螺絲將電源固定在機箱上(B2)。
C1. 將驅動器槽位鎖向上推。
2. 將硬盤插入驅動槽(C1)。
3. 使硬盤完全置入槽位(C2)。
4. 按下槽位鎖鎖住硬盤 (C3) 。
D1. 使用螺絲刀移除您要使用的插槽上的金屬支架(D1)。
2. 松開並移除金屬支架鎖(D2)。
3. 將擴展卡牢固地插入插槽(D3)。
4. 重新安裝金屬支架鎖來固定擴展卡(D4)。
A1. Μετακινήστετοπάνωκαιτοκάτωμέροςτουπεριβλήματοςπροςταέξω(A1).
2. Σηκώστεπάνωκαιτοκάτωμέροςτουπεριβλήματος(A2).
3. Σηκώστετοπίσωμέροςτουπεριβλήματοςπροςταέξω(A3)μέχρινακλειδώσειστηθέσητου(A4).
4. Σηκώστετομπροστινόμέροςτουπεριβλήματοςπροςταέξω(A5)μέχρινακλειδώσειστηθέσητου(A6).
5. Σηκώστεπροςταεπάνωτηνπλάκατουπεριβλήματος(A7)μέχρινακλειδώσειστηθέσητου(A8).
B1. ΣύρετεπροσεκτικάτοPSUπροςτηνκατεύθυνσητουβέλους(B1).
2. ΑσφαλίστετοPSUστοπλαίσιομετέσσεριςβίδες(B2).
C1. Σπρώξτετοκλείδωματηςυποδοχήςτηςμονάδαςπροςταπάνω.
2. Τοποθετήστετοσκληρόδίσκοστηνυποδοχή(C1).
3. Ευθυγραμμίστετηθήκητουσκληρούδίσκουμετιςοπέςτηςυποδοχής(C2).
4. Πιέστεπροςτακάτωτοκλείδωματηςυποδοχήςγιαναασφαλίσετετοσκληρόδίσκο(C3).
D1. Χρησιμοποιώνταςένακατσαβίδι,αφαιρέστετομεταλλικόβραχίονατηςθύραςπουθέλετενα
χρησιμοποιήσετε(D1).
2. Ξεβιδώστεκαιαφαιρέστετοκλείδωματουμεταλλικούβραχίονα(D2).
3. Εισάγετετηνκάρταεπέκτασηςστηνυποδοχήμέχριναεισαχθείγεράστηθέσητης (D3).
4. Τοποθετήστεξανάτοκλείδωματουμεταλλικούβραχίονακαιασφαλίστετηνκάρταεπέκτασης(D4).
A1. Deslice la parte superior e inferior del chasis hacia fuera (A1).
2. Deslice la parte superior e inferior del chasis hacia arriba (A2).
3. Levante la parte trasera del chasis hacia fuera (A3) hasta que encaje (A4).
4. Levante la parte delantera del chasis hacia fuera (A5) hasta que encaje (A6).
5. Levante la placa del chasis hacia arriba (A7) hasta que haga clic (A8).
B1. Coloqueconcuidadolafuentedealimentaciónenladireccióndelaecha (B1).
2. Fije la fuente de alimentación al bastidor utilizando cuatro tornillos (B2).
C1. Presione la bahía para bloquearla hacia arriba.
2. Inserte el HDD en la bahía de unidad (C1).
3. AlineelacarcasadelHDDconlosoriciosdelabahía(C2).
4. PresioneelcierredelabahíahaciaabajoparajarelHDD(C3).
D1. Utilizando un destornillador, extraiga la abrazadera metálica de la ranura que desee utilizar (D1).
2. Aojeyextraigaelcierredelaabrazaderametálica(D2).
3. Insertelatarjetadeexpansiónenlaranurahastaquequedermementesujeta (D3).
4. Vuelvaainstalarelcierredelaabrazaderametálicaparajarlatarjetadeexpansión(D4).
A1. Wysunąćgóręidółobudowynazewnątrz(A1).
2. Podnieśćgóręidółobudowy(A2).
3. Unosićtylnącześćobudowynazewnątrz(A3),ażzatrzaśniesięnamiejscu(A4).
4. Unosićprzedniącześćobudowynazewnątrz(A5),ażzatrzaśniesięnamiejscu(A6).
5. Podnosićpłytęobudowy(A7),ażzatrzaśniesięnamiejscu(A8).
B1. Ostrożniewsuńzasilaczwkierunkuwskazanymstrzałką(B1).
2. Zamocujzasilaczwobudowieczteremaśrubami(B2).
C1. Wcisnąćdogóryzamekkomorynapędu.
2. WłożyćdyskHDDdokomorynapędu(C1).
3. WyrównaćpojemnikdyskuHDDzotworamikomory(C2).
4. Wcisnąćblokadękomory,abyzabezpieczyćdyskuHDD(C3).
D1. Zapomocąwkrętakausunąćwspornikmetalowyzwybranejszczelinyabyużyć(D1).
2. Odkręcićiwyjąćblokadęwspornikametalowego(D2).
3. Wstawkartęrozszerzeniadogniazda,ażdopewnegozamocowania (D3).
4. Ponowniezamontowaćblokadęwspornikametalowegocelemzabezpieczeniakartyrozszerzeń(D4).
A1. Skub rammens top og bund udad (A1).
2. Løft toppen og bunden ud af rammen (A2).
3. Løft rammens bageste del udad (A3), indtil den klikker på plads (A4).
4. Løft rammens forreste del udad (A5), indtil den klikker på plads (A6).
5. Løft rammens plade opad (A7), indtil den klikker på plads (A8).
B1. Skub forsigtigt PSU i pilens retning (B1).
2. SkruPSUfastpårammenmedreskruer(B2).
C1. Skub drevbåsens lås opad.
2. Anbring HDD i drevbåsen (C1).
3. Indpas HDD holderen med båsens huller (C2).
4. Tryk båsen lås nedad for at sikre HDD (C3).
D1. Fjern med en skruetrækker metalpladen fra indstikket, du ønsker at bruge (D1).
2. Løsn og fjern metalpladens lås (D2).
3. Anbring ekspansionskortet i indstikket, indtil det er helt på plads (D3).
4. Genanbring metalpladens lås for at sikre udvidelseskortet (D4).
A1. Плъзнетегорнатаидолнатачастнашаситонавън(А1).
2. Повдигнетегорнатаидолнатачастнашасито(А2).
3. Повдигнетезаднатачастнашаситонавън(А3)докатонесечуещракване(А4).
4. Повдигнетепреднатачастнашаситонавън(А5)докатонесечуещракване(А6).
5. Повдигнетепластинатанашаситонагоре(А7)докатонещракне(А8).
Б1. Внимателноплъзнетезахранващияблокпопосоканастрелката(Б1).
2. Закрепетезахранващияблокспомощтана4винта(Б2).
В1. Натиснетемеханизмазазаключваненаотделениетозатвърддискнагоре.
2. Поставететвърдиядисквотделениетозатвърддиск(В1).
3. Подравнететвърдиядисксотворитенаотделениетозатвърддиск(В2).
4. Натиснетезаключващиямеханизъмнадолу,задазакрепитетвърдиядиск(В3).
Г1. Спомощтанаотверкаотстранетеметалнатаскобанагнездото,коетоискатеизползвате(Г1).
2. Разхлабетеиотстранетезаключващиямеханизъмнаметалнатаскоба(Г2).
3. Поставетедопълнителнатакартавгнездотоинатиснетедокатонедойденамястотоси(Г3).
4. Поставетезаключващиямеханизъмнаметалнатаскобаотново,задазахванете
допълнителнатакарта(Г4).
A1. Lükake korpuse üla- ja alaosa väljapoole (A1).
2. Lükake korpuse üla- ja alaosa üles (A2).
3. Lükake korpuse tagaosa väljapoole (A3), kuni see kohale klõpsatab (A4).
4. Lükake korpuse esiosa väljapoole (A5), kuni see kohale klõpsatab (A6).
5. Lükake korpuse plaati ülespoole (A7), kuni see kohale klõpsatab (A8).
B1. Lükake toiteplokki noole suunas (B1).
2. Kinnitage toiteplokk nelja kruviga (B2) korpuse külge.
C1. Lükake kettaseadme sektsiooni lukustusmehhanism ülespoole.
2. Sisestage kõvakettaseade oma sektsiooni (C1).
3. Joondage kõvakettaseadme raam sektsioonis olevate aukudega (C2).
4. Vajutage kettaseadme sektsiooni lukustusmehhanismi, et kõvakettaseade kinnitada (C3).
D1. Kasutades kruvikeerajat, eemaldage klamber pesalt, mida soovite kasutada (D1).
2. Vabastage metallklambri lukustusmehhanism ja eemaldage see (D2).
3. Sisestage laienduskaart pesasse ja veenduge, et see kinnitub kindlalt kohale (D3).
4. Installeerige uuesti metallklambri lukustusmehhanism, et kinnitada laienduskaart (D4).
A1. Skyv toppen og bunnen til chassiset utover (A1).
2. Løft toppen og bunnen til chassiset opp (A2).
3. Løft bakdelen til chassiset utover (A3) til det smekker på plass (A4).
4. Løft frontdelen til chassiset utover (A5) til det smekker på plass (A6).
5. Løft chassisplaten oppover (A7) til det klikker på plass (A8).
B1. Skyv forsiktig PSU-en i retning av pilen (B1).
2. SikrePSU-entilkassenmedreskruer(B2).
C1. Løft opp stasjonslommelåsen.
2. Sett inn den harddiskstasjonen i lommen (C1).
3. Still harddiskrammen på linje med lommehullene (C2).
4. Trykk lommelåsen ned for å feste harddisken (C3).
D1. Fjern metallbraketten til det sporet du ønsker bruke (D1) med en skrutrekker.
2. Løsne og fjern metallbrakettlåsen (D2).
3. Sett inn utvidelseskortet i sporet til det står på plass (D3).
4. Monter metallbrakettlåsen igjen for å feste ekspansjonskortet (D4).
A1. Glisaţiparteainferioarăşiceasuperioarăaşasiuluiînafară(A1).
2. Ridicaţiparteainferioarăşiceasuperioarăaşasiului(A2).
3. Ridicaţiparteadinspateaşasiuluiînafară(A3)pânăcândsexeazăînpoziţie(A4).
4. Ridicaţiparteadinfaţăaşasiuluiînafară(A5)pânăcândsexeazăînpoziţie(A6).
5. Ridicaţicapaculşasiuluiînsus(A7)pânăcândseblocheazăînpoziţie(A8).
B1. Glisaţicugrijăunitateadealimentarecuenergieîndirecţiasăgeţii(B1).
2. Fixaţiunitateadealimentarecuenergiedeşasiucupatruşuruburi(B2).
C1. Ridicaţidispozitivuldeblocareabay-uluiunităţiiînsus.
2. Introduceţiunitateaharddiskînbay-ulunităţii(C1).
3. Aliniaţicoliviaunităţiiharddiskcuoriciilebay-ului(C2).
4. Apăsaţipedispozitivuldeblocareabay-uluipentruxareaunităţiiharddisk(C3).
D1. Utilizândoşurubelniţă,îndepărtaţiconsolademetalaslotuluipecaredoriţisăîlutilizaţi(D1).
2. Desfaceţişiîndepărtaţidispozitivuldeblocareaconsoleidemetal(D2).
3. Introduceţicarduldeextensieînslotpânăcândestexatînpoziţie (D3).
4. Reinstalaţidispozitivuldeblocareaconsoleidemetalpentruxareacarduluideextindere(D4).
A1. Įstumkitekorpusoišorėsviršųirapačią(A1).
2. Pakelkitekorpusoviršųirapačią(A2).
3. Kelkitegalinękorpusodalįišorėn(A3),koljistinkamaiužsiksuos(A4).
4. Kelkitepriekinękorpusodalįišorėn(A5),koljistinkamaiužsiksuos(A6).
5. Kelkitekorpusoplokštęaukštyn(A7),koljispragtelsirtinkamaiužsiksuos(A8).
B1. Maitinimobloką(PSU)atsargiaistumkiterodyklėskryptimi(B1).
2. PSUpriekorpusopritvirtinkiteketuriaisvaržtais(B2).
C1. Pastumkitekaupiklionišosksatoriųaukštyn.
2. Įkiškitekietąjįdiskąįkaupiklionišą(C1).
3. Sulygiuokitekietojodiskokasetęsunišosskylėmis(C2).
4. Nuspauskitenišosksatorių,kadkietasisdiskasužsiksuotų(C3).
D1. Naudodamiesiatsuktuvu,išimkitemetalinįlizdolaikiklį,kurįnoritepanaudoti(D1).
2. Atlaisvinkiteirišimkitemetalinįlaikiklioksatorių(D2).
3. Plėtotėsplokštętvirtaiįstatykiteįlizdą (D3).
4. Vėlįdėkitemetalinįlaikiklioksatorių,kadužksuotumėteišplėtimokortelę(D4).
A1. Bīdietšasijasaugšējounapakšējomaluuzāru(A1).
2. Pacelietuzaugšušasijasaugšējounapakšējomalu(A2).
3. Izcelietšasijasaizmuguresdaļuuzāru(A3),līdztānostiprināsvietā(A4).
4. Izcelietšasijaspriekšējodaļuuzāru(A5),līdztānostiprināsvietā(A6).
5. Pacelietšasijasplāksniuzaugšu(A7),līdztāarklikšķinostiprināsvietā(A8).
B1. UzmanīgibīdietPSU(barošanasbloku)bultasvirzienā(B1).
2. PiestiprinietPSUpiešasijasarčetrāmskrūvēm(B2).
C1. Spiedietdiskdziņanišasbloķētājuuzaugšu.
2. IevietojietHDD(cietodisku)diskdziņanišā(C1).
3. HDDkastītinovietojietvienālīmenīarnišascaurumiem(C2).
4. Nospiedietuzlejunišasbloķētāju,lainostiprinātuHDD(C3).
D1. Izmantojotskrūvgriezi,noņemietmetālapamatuspraugai,kuruvēlatiesizmantot(D1).
2. Atbrīvojietunnoņemietmetālapamatabloķētāju(D2).
3. Ievietojietligzdāpaplašināšanasplati,līdztāirnostiprinājusiesvietā (D3).
4. Vēlreizuzstādietmetālapamatabloķētāju,lainostiprinātupaplašināšanasplati(D4).
A1. Відтягнітьверхтанизраминазовні(А1).
2. Підіймітьверхтанизраминазовні(А2).
3. Підіймайтезаднючастинурамивнапрямкуназовні(А3),покивоназклацаннямнестаненамісце(А4).
4. Підіймайтепереднючастинурамивнапрямкуназовні(А5),покивоназклацаннямнестане
намісце(А6).
5. Підіймайтепластинурами(А7),покивоназклацаннямнестаненамісце(А8).
B1. Обережновідсувайтеблокживленняунапрямкустрілки(В1).
2. Закріпітьблокживленнянакорпусічотирмагвинтами(В2).
C1. Натиснітьвгорунаблокатордисковоговідсіку.
2. Вставтежорсткийдискдодисковоговідсіку(С1).
3. Зрівняйтекорпусжорсткогодискузотворамивідсіку(С2).
4. Натиснітьвнизблокаторвідсіку,щобзакріпитинамісціжорсткийдиск(С3).
D1. Викруткоюзнімітьметалевийкронштейнзпотрібногоотвору(D1).
2. Розімкнітьтазнімітьблокаторметалевогокронштейну(D2).
3. Вставляйтеплатурозширеннядоотвору,покивонанестаненадійнонамісце (D3).
4. Повернітьнамісцеблокаторметалевогокронштейну,щобзакріпитикартурозширення(D4).
A1. För chassits övre och nedre del utåt (A1).
2. Lyft upp chassits övre och nedre del utåt (A2).
3. Lyft chassits bakre del utåt (A3) tills den snäpper på plats (A4).
4. Lyft chassits främre del utåt (A5) tills den snäpper på plats (A6).
5. Lyft chassiplattan uppåt (A7) tills den klickar på plats (A8).
B1. För försiktigt PSU i pilens riktning (B1).
2. Fäst PSU vid chassit med fyra skruvar (B2).
C1. Tryck enhetsfackets lås uppåt.
2. För in hårddisken i enhetsfacket (C1).
3. Passa in hårddiskburen med fackets hål (C2).
4. Tryck ner facklåset för att sätta fast hårddisken (C3).
D1. Använd en skruvmejsel och ta bort metallhållaren från den plats du vill använda (D1).
2. Lossa och ta bort metallhållarens lås (D2).
3. För in expansionskortet i platsen tills det sitter ordentligt på plats (D3).
4. Återinstallera metallhållarens lås för att sätta fast expansionskortet (D4).
A1. Vysuňtehorníadolníčástskříněven(A1).
2. Zvednětehorníadolníčástskříně(A2).
3. Zvednětezadníčástskříněven(A3)tak,abydosedlanamísto(A4).
4. Zvednětepředníčástskříněven(A5)tak,abydosedlanamísto(A6).
5. Zvednětedeskuskříněnahoru(A7)tak,abydosedlanamísto(A8).
B1. Opatrněposuňtezdrojnapájení(PSU)vesměrušipky(B1).
2. Zajistětezdrojnapájení(PSU)keskříničtyřmišroubky(B2).
C1. Zatlačtezámekpozicejednotkynahoru.
2. ZasuňteHDDdopozice(C1).
3. Zorientujte klec HDD s otvory v pozici (C2).
4. StisknutímzámkupozicejednotkydolůzajistěteHDD(C3).
D1. Pomocíšroubovákuodmontujtekovovouzáslepkuslotu,kterýchcetepoužít(D1).
2. Uvolněteaodmontujtezámekkovovézáslepky(D2).
3. Zasuňterozšiřovacíkartudoslotutak,abybylapevněusazena (D3).
4. Znovunamontujtezámekkovovézáslepkyprozajištěnírozšiřovacíkarty(D4).
A1. Schuif de boven- en onderkant van de behuizing naar buiten (A1).
2. Til de boven- en onderkant van de behuizing op (A2).
3. Til het achterste deel van de behuizing naar buiten (A3) tot deze op zijn plaats klikt (A4).
4. Til het voorste deel van de behuizing naar buiten (A5) tot deze op zijn plaats klikt (A6).
5. Til de plaat van de behuizing op (A7) tot deze op zijn plaats klikt (A8).
B1. Schuif de voedingseenheid (PSU) in de richting van de pijl (B1).
2. Maak de voedingseenheid (PSU) met de vier schroeven vast aan de behuizing (B2).
C1. Duw de vergrendeling van de stationssleuf omhoog.
2. Plaats de HDD in de stationssleuf (C1).
3. Lijn het HDD-frame uit op de openingen in de sleuf (C2).
4. Duw de sleufvergrendeling omlaag om de HDD vast te maken (C3).
D1. Gebruik een schroevendraaier om de metalen haak te verwijderen van de sleuf die u wilt gebruiken (D1).
2. Maak de metalen haakvergrendeling los en verwijder deze (D2).
3. Stop de uitbreidingskaart in de sleuf tot deze stevig op zijn plaats zit (D3).
4. Plaats de metalen haakvergrendeling opnieuw om de uitbreidingssleuf te beveiligen (D4).
A1. Deslize a parte superior e inferior do chassis em direcção ao exterior (A1).
2. Levante a parte superior e inferior do chassis (A2).
3. Levanteapartetraseiradochassisemdirecçãoaoexterior(A3)atécardevidamenteencaixada(A4).
4. Levanteapartefrontaldochassisemdirecçãoaoexterior(A5)atécardevidamenteencaixada(A6).
5. Levanteaplacadochassisparacima(A7)atéquequedevidamenteencaixada(A8).
B1. Deslize cuidadosamente a unidade de alimentação na direcção da seta (B1).
2. Fixe a unidade de alimentação ao chassis com quatro parafusos (B2).
C1. Empurre o fecho do compartimento da unidade para cima.
2. Introduza a Unidade de Disco Rígido no compartimento da unidade (C1).
3. Alinhe a caixa da Unidade de Disco Rígido com os orifícios do compartimento (C2).
4. PrimaofechodocompartimentoparaxaraUnidadedeDiscoRígido(C3).
D1. Utilizando uma chave de fendas, retire o suporte metálico da ranhura que quer utilizar (D1).
2. Desaperte e retire o fecho do suporte metálico (D2).
3. Introduzaaplacadeexpansãonaranhuraatéqueestejabemxo (D3).
4. Reinstaleofechodosuportemetálico,paraxaraplacadeexpansão(D4).
A1. Kasayıüsttenvealttandışadoğrukaydırın(A1).
2. Kasayıüsttenvealttankaldırın(A2).
3. Kasanınarkakısmınıyerineoturanakadar(A4)dışadoğrukaldırın(A3).
4. Kasanınönkısmınıyerineoturanakadar(A6)dışadoğrukaldırın(A5).
5. Kasalevhasınıyerineoturanakadar(A8)yukarıdoğrukaldırın(A7).
B1. PSU’yu dikkatliceok yönünde itin (B1).
2. PSU’yuKasayadörtadetvidaylasağlamlaştırın(B2).
C1. Sürücüyuvasıkilidiniyukarıdoğruittirin.
2. SabitDiskSürücüsünüsürücüyuvasınatakın(C1).
3. SabitDiskSürücüsükafesiniyuvadelikleriylehizalayın(C2).
4. SabitDiskSürücüsünüsabitlemekiçinyuvakilidinebastırın(C3).
D1. Kullanmakistediğinizyuvanınmetalbraketinitornavidaylaçıkarın(D1).
2. Metalbraketkilidinigevşetipçıkarın(D2).
3. Genişlemekartınıyerineoturtun (D3).
4. Genişlemekartınısabitlemekiçinmetalbraketkilidinitekrartakın(D4).
A1. Liu’uta kotelon ylä- ja alalaitaa ulospäin (A1).
2. Nosta kotelon ylä- ja alalaitaa (A2).
3. Nosta kotelon takaosaa ulospäin (A3) kunnes se napsahtaa paikalleen (A4).
4. Nosta kotelon etuosaa ulospäin (A5) kunnes se napsahtaa paikalleen (A6).
5. Nosta kotelolevyä ylöspäin (A7) kunnes se napsahtaa paikalleen (A8).
B1. Liu’uta varovasti PSU:ta nuolen suuntaan (B1).
2. Kiinnitä PSU runko-osaan neljällä ruuvilla (B2).
C1. Työnnä asemapaikan lukkoa ylöspäin.
2. Aseta kiintolevy asemapaikkaan (C1).
3. Aseta kiintolevykotelo paikan reikien mukaisesti (C2).
4. Paina paikan lukko alas niin, että kiintolevy pysyy paikallaan (C3).
D1. Irrota ruuvimeisselillä metallisuoja siitä paikasta, jota haluat käyttää (D1).
2. Irrota ja poista metallisuojan lukko (D2).
3. Laita lisäkortti aukkoon, kunnes se on lujasti paikallaan (D3).
4. Aseta metallisuojan lukko takaisin paikalleen niin, että laajennuskortti pysyy paikallaan (D4).
A1. Vysuňtehornúaspodnúčasťkostrysmeromvon(A1).
2. Zdvihnitehornúaspodnúčasťkostrysmeromnahor(A2).
3. Zdvihnitezadnúčasťkostrysmeromvon(A3)dokiaľnezapadnenasvojommieste(A4).
4. Zdvihniteprednúčasťkostrysmeromvon(A5)dokiaľnezapadnenasvojommieste(A6).
5. Zdvihniteplatňukostrysmeromnahor(A7)dokiaľnezapadnenasvojommieste(A8).
B1. OpatrnezasuňtePSUvsmerešípky(B1).
2. PSUzaistitekukostrepomocouštyrochskrutiek(B2).
C1. Stlačtezámokpriehradkyuloženiamechanikysmeromnahor.
2. Mechanikupevnéhodiskuvložtedopriehradkyuloženiamechaniky(C1).
3. Zarovnajtepuzdromechanikypevnéhodiskusotvorminapriehradke(C2)
4. Stlačenímzámkupriehradkyzablokujteazaistitemechanikupevnéhodisku(C3).
D1. Pomocouskrutkovačdemontujtekovovúkonzolunaštrbine,ktorúchcetepoužívať(D1).
2. Uvoľniteademontujtezámokkovovejkonzoly(D2).
3. Rozširujúcukartuzasuňtedoštrbinydokiaľnebudepevnenasvojommieste (D3).
4. Opätovnýmnainštalovanímzámkoukovovejkonzolyzaistiterozširujúcukartu(D4).
A1. Csúsztassaakészülékházfelsőésalsórészétkifelé(A1).
2. Emeljefelakészülékházfelsőésalsórészét(A2).
3. Emeljekifeléakészülékházhátsórészét(A3),amígahelyéreilleszkedik(A4).
4. Emeljekifeléakészülékházelülsőrészét(A5),amígahelyéreilleszkedik(A6).
5. Emeljeakészülékházlapjátfelfelé(A7),amígahelyéreilleszkedik(A8).
B1. Óvatosancsúsztassaatápegységetanyílirányába(B1).
2. Rögzítseatápegységetavázhozanégycsavarral(B2).
C1. Toljaameghajtó-bővítőhelyzárjátfelfelé.
2. HelyezzebeaHDD-tameghajtó-bővítőhelybe(C1).
3. IgazítsaaHDDházategyvonalbaabővítőhelynyílásaival(C2).
4. NyomjaleabővítőhelyzárjátaHDDrögzítéséhez(C3).
D1. Távolítsaelahasználnikívántnyílásfémbőlkészülttartóelemétegycsavarhúzósegítségével(D1).
2. Lazítsakiéstávolítsaelafémbőlkészülttartóelemzárját(D2).
3. Nyomjabeakártyát,amígszorosanahelyérenemilleszkedik (D3).
4. Helyezzevisszaafémbőlkészülttartóelemzárjátabővítőkártyarögzítéséhez(D4).
A1. Far scorrere verso l’ esterno il lato superiore e inferiore del telaio (A1).
2. Sollevare il lato superiore e inferiore del telaio (A2).
3. Sollevare verso l’ esterno il lato posteriore del telaio (A3) sino a quando non scatta in posizione
(A4).
4. Sollevare verso l’ esterno il lato frontale del telaio (A5) sino a quando non scatta in posizione (A6).
5. Sollevare il piano del telaio (A7) sino a quando non scatta in posizione (A8).
B1. Far scorrere con attenzione la PSU nella direzione della freccia (B1).
2. Fissare la PSU al telaio con quattro viti (B2).
C1. Spingere verso l’ alto il lucchetto dell’ unità disco rigido.
2. Inserire il disco rigido nel rispettivo vano (C1).
3. Allineare il cage del disco rigido con i fori i del vano (C2).
4. Premereillucchettodelvanoversoilbassoperssareildiscorigido(C3).
D1. Con un cacciavite, rimuovere la staffa di metallo dello slot da utilizzare (D1).
2. Staccare e rimuovere il lucchetto della staffa di metallo (D2).
3. Inserire la scheda di espansione nello slot sino a quando non è in posizione (D3).
4. Reinstallareillucchettodellastaffadimetalloperssarelaschedadiespansione(D4).
A1. Faitesglisserlapartiesupérieureetinférieureduchâssisversl’extérieur(A1).
2. Relevezlapartiesupérieureetinférieureduchâssis(A2).
3. Relevezlapartiearrièreduchâssis(A3)jusqu’àcequ’ellesoitbienenplace(A4).
4. Relevezlapartieavantduchâssis(A5)jusqu’àcequ’ellesoitbienenplace(A6).
5. Relevezlaplaqueintérieureduchâssis(A7)jusqu’àcequ’ellesoitbienenplace(A8).
B1. Glissezdélicatementleblocd’alimentationdansladirectiondelaèche(B1).
2. Sécurisezleblocd’alimentationauchâssisàl’aidedequatrevis(B2).
C1. Relevez le verrou pour baie.
2. Insérezledisquedurdanslabaie(C1).
3. Alignez les pas de vis de la cage pour disque dur avec ceux de la baie (C2).
4. Abaissezleverroupourbaiepoursécuriserledisquedur(C3).
D1. Àl’aided’untournevis,retirezlecachemétalliqueduslotàutiliser(D1).
2. Désengagezlesupportdeverrouillagemétallique(D2).
3. Insérezlacarted’extensiondanssonslotjusqu’àcequ’ellesoitbienenplace(D3).
4. Réinstallezlesupportdeverrouillagemétalliquepoursécuriserlacarted’extension(D4).
A1. Schieben Sie die Ober- und Unterseite des Gehäuses nach außen (A1).
2. Stellen Sie die Ober- und Unterseite des Gehäuses auf (A2).
3. Klappen Sie die Rückseite nach außen (A3), bis sie richtig einrastet (A4).
4. Klappen Sie die Frontseite nach außen (A5), bis sie richtig einrastet (A5).
5. Drehen Sie die Gehäuseplatte nach oben (A7), bis sie richtig einrastet (A8).
B1. Schieben Sie das Netzteil vorsichtig in Pfeilrichtung hinein (B1).
2. Sichern Sie das Netzteil mit vier Schrauben am Gehäuse (B2).
C1. Drücken Sie die Laufwerkschachtverriegelung nach oben.
2. Schieben Sie die Festplatte in den Laufwerkschacht (C1).
3. Richten Sie die Festplatte mit den Schraubenlöchern des Schachtes aus (C2).
4. Drücken Sie die Laufwerkschachtverriegelung wieder nach unten, um die Festplatte zu sichern
(C3).
D1. Using a screwdriver, remove the metal bracket of the slot that you want to use (D1).
2. Unfasten and remove the metal bracket lock (D2).
3. Inserttheexpansioncardintotheslotuntilitisrmlyinplace(D3).
4. Reinstall the metal bracket lock to secure the expansion card (D4).
Q4062_TA-F_qig.indd 1 2008.8.18 5:15:30 PM

English
E1. Open the front bezel cover (E1).
2. Remove the covers of the selected bay (E2).
3. Lift the drive bay lock (E3).
4. Insert the ODD into the bay (E4).
5. Align the ODD holes with the bay holes (E5), and then press down the drive bay lock to secure the
drive in place (E6).
F1. Open the front bezel cover, and then remove the covers of the selected bay (F1).
2. Installl the card reader on the bay converter. Secure the card reader with two screws on both sides
of the bay converter (F2).
3. Insert the bay converter into the chassis (F3).
4. Secure the bay converter with screws (F4).
G1. Match and insert the cover hook tabs to the chassis tab holes (G1).
2. Slide the cover toward the front until it snaps in place (G2).
3. Secure with two thumbscrews (G3).
H1. Match the cover tabs with the chassis holes (H1).
2. Push inward the front bezel until it snaps in place (H2).
簡體中文
TA-F (continued)
Installing the front bezel
H
Türkçe Português
Français
繁體中文
Eesti Polski
Suomi Svenska Norsk Dansk
15G067506000For more details, visit the ASUS website at www.asus.com.
Slovensky Česky Română Български
Magyar Українська Nederlands Italiano
Deutsch
Installing an optical disk drive (ODD)
E
H1
E1
E2
E3
E4
E5
E6
Installing a card reader
F
F2
F1
F3
F4
Installing the side cover
G
G1
G3
G2
H2
Ελληνικά Español
Русский
Lietuvių
E1. Откройтепереднююпанель(E1).
2. Снимитезаглушкусвыбранногоотсека(E2).
3. Поднимитефиксаторотсека(E3).
4. Вставьтеприводвотсек(E4).
5. Выровняйтеотверстияприводасотверстиямиотсека(E5),затемопуститефиксатор
вниздлязакрепленияпривода(E6).
F1. Откройтепереднююпанель,затемснимитезаглушкусвыбранногоотсека(F1).
2. Установитекард-ридервсалазки.Закрепитеегодвумявинтамисдвухсторон(F2).
3. Вставьтесалазкивкорпус(F3).
4. Закрепитесалазкивинтами(F4).
G1. Вставьтевыступынастенкевотверстиякорпуса(G1).
2. Сдвиньтестенкувсторонупереднейпанели(G2).
3. Закрепитестенкудвумявинтами(G3).
H1. Вставьтевыступынакрышкевотверстиякорпуса(H1).
2. Слегканажмитекрышку,покаонаневстанетнаместо(H2).
E1. 打開前面板(E1)。
2. 移除您選擇的槽位的蓋子(E2)。
3. 抬起光碟機槽位鎖(E3)。
4. 將光碟機插入光碟機槽直至完全置入槽位(E4)。
5. 使光碟機完全置入槽位(E5),然後按下光碟機槽位鎖將光碟機固定到正確位置(E4)。
F1. 打開前面板並移除您選擇的槽位的蓋子(F1)。
2. 將讀卡器安裝至轉接盒模組。用兩顆螺絲從兩邊將讀卡器固定在轉接盒模組上(F2)。
3. 將轉接盒模組插入機殼(F3)。
4. 用螺絲將轉接盒模組固定(F4)。
G1. 將側邊蓋卡扣對準機殼卡扣孔並插入(G1)。
2. 向前滑動側邊蓋直至牢固安裝好(G2)。
3. 用兩顆螺絲將側邊蓋固定住(G3)。
H1. 將前面蓋卡扣對準機殼卡扣孔(H1)。
2. 向裡推動前面板裝至正確位置(H2)。
E1. 打開前面板(E1)。
2. 移除您選擇的槽位的蓋子(E2)。
3. 抬起光驅槽位鎖(E3)。
4. 將光驅插入光驅槽直至完全置入槽位(E4)。
5. 使光驅完全置入槽位(E5),然後按下光驅槽位鎖將光驅固定到正確位置(E4)。
F1. 打開前面板並移除您選擇的槽位的蓋子(F1)。
2. 將讀卡器安裝至轉接盒模塊。用兩顆螺絲從兩邊將讀卡器固定在轉接盒模塊上(F2)。
3. 將轉接盒模塊插入機箱(F3)。
4. 用螺絲將轉接盒模塊固定(F4)。
G1. 將側邊蓋卡扣對準機箱卡扣孔並插入(G1)。
2. 向前滑動側邊蓋直至牢固安裝好(G2)。
3. 用兩顆螺絲將側邊蓋固定住(G3)。
H1. 將前面蓋卡扣對準機箱卡扣孔(H1)。
2. 向里推動前面板至正確位置(H2)。
E1. Ανοίξτετομπροστινόκάλυμμα(E1).
2. Αφαιρέστετακαλύμματατηςεπιλεγμένηςυποδοχής(Ε2).
3. Σηκώστετοκλείδωματηςυποδοχήςτηςμονάδας(Ε3).
4. Τοποθετήστετηνοπτικήμονάδαστηνυποδοχή(Ε4).
5. Ευθυγραμμίστετιςτρύπεςτηςοπτικήςμονάδεςμετιςοπέςτηςυποδοχής(Ε5)και,στησυνέχεια,
πιέστεπροςτακάτωτοκλείδωματηςυποδοχήςμονάδαςγιαναασφαλίσειστηθέσητης(Ε6).
F1. Ανοίξτετομπροστινόκάλυμμακαι,στησυνέχεια,αφαιρέστετακαλύμματατηςεπιλεγμένηςυποδοχής(F1).
2. Τοποθετήστετοναναγνώστηκαρτώνστονμετατροπέαφατνίου.Ασφαλίστετοναναγνώστη
καρτώνμεδύοβίδεςκαιστιςδύοπλευρέςτουμετατροπέαφατνίου (F2).
3. Τοποθετήστετομετατροπέαυποδοχήςστοπερίβλημα(F3).
4. Ασφαλίστετομετατροπέαυποδοχήςμεβίδες(F4).
G1. Ταιριάξτεκαιτοποθετήστεταγλωσσάκιμετουςγάντζουςστιςοπέςγιαταγλωσσάκιαστο
περίβλημα(G1).
2. Μετακινήστετοκάλυμμαπροςτομπροστινόμέροςμέχρινακλειδώσειστηθέσητου(G2).
3. Ασφαλίστεμεδύοβίδες (G3).
H1. Ταιριάξτεταγλωσσάκιατουκαλύμματοςμετιςοπέςτουπεριβλήματος(H1).
2. Σπρώξτεπροςταμέσατομπροστινόμέροςμέχρινακλειδώσειστηθέσητου(Η2).
E1. Abra la cubierta del embellecedor delantero (E1).
2. Extraiga las cubiertas de la bahía seleccionada (E2).
3. Levante el cierre de la bahía de unidad (E3).
4. Inserte el ODD en la bahía (E4).
5. AlineelosoriciosdelODDconlosoriciosdelabahía(E5)ypresionehaciaabajolabahíapara
jarlaunidad(E6).
F1. Abra la cubierta del embellecedor delantero y extraiga las cubiertas de la bahía seleccionada (F1).
2. Instale el lector de tarjetas en el convertidor de bahía. Fije el lector de tarjetas con dos tornillos a
ambos lados del convertidor de bahía (F2).
3. Inserte el convertidor de bahía en el chasis (F3).
4. Fije el convertidor de bahía con tornillos (F4).
G1. Hagacoincidireinsertelaspestañasdelosganchosdelacubiertaenlosoriciosdelaspestañas
de chasis (G1).
2. Deslice la cubierta hacia delante hasta que encaje en su lugar (G2).
3. Fíjela con dos palometas (G3).
H1. Hagacoincidirlaspestañasdelacubiertaconlosoriciosdelchasis(H1).
2. Presione hacia dentro el embellecedor delantero hasta que encaje (H2).
E1. Otworzyćpokrywęmaskownicyprzedniej(E1).
2. Zdemontowaćpokrywyzwybranychkomór(E2).
3. Unieśćzamekkomorynapędu(E3).
4. WłożyćdyskODDdokomorynapędu(E4).
5. WyrównaćotworydyskuODDzotworamikomory(E5),anastępniewcisnąćblokadękomory
napędu,celemzabezpieczenianapędunamiejscu(E6).
F1. Otworzyćpokrywęmaskownicyprzedniej,anastępniezdjąćpokrywywybranychkomór(F1).
2. Zainstalujczytnikkartwkonwerterzewnęki.Zamocujczytnikkartdwiemaśrubamipoobu
stronachkonwerterawnęki (F2).
3. Włożyćkonwerterkomorydoobudowy(F3).
4. Przymocowaćkonwerterkomoryzapomocąwkrętów(F4).
G1. Dopasowaćiwsunąćzaczepypokrywydootworównazaczepyobudowy(G1).
2. Przesuwaćpokrywędoprzodu,ażzatrzaśniesięnamiejscu(G2).
3. Zamocujdwomaśrubamiradełkowanymi (G3).
H1. Dopasowaćzaczepypokrywydootworówobudowy(H1).
2. Wcisnąćmaskownicęprzednią,ażzatrzaśniesięnamiejscu(H2).
E1. Fjern frontfalsen (E1).
2. Fjern dækslet for den valgte bås (E2).
3. Løft drevbåsens lås (E3).
4. Anbring ODD i båsen (E4).
5. Indpas ODD’s huller med båsens huller (E5) og tryk derefter drevbåsens lås nedad for at sikre
drevet (E6).
F1. Fjern frontfalsen og derefter dækslet for den valgte bås (F1).
2. Installer kortlæseren på båsomformeren. Skru kortlæseren fast med to skruer på begge sider af
båskonverteren (F2).
3. Anbring båsadapteren i rammen (F3).
4. Fastspænd båsadapteren med skruer (F4).
G1. Indpas og anbring dækslets tapper i rammens huller (G1).
2. Skub dækslet fremad, indtil det klikker på plads (G2).
3. Låsfastmeddetongerskruer (G3).
H1. Indpas dækslet tapper med hullerne i rammen (H1).
2. Tryk indad på falsen, indtil den klikker på plads (H2).
Д1. Отворетекапаканапреднияпанел(Д1).
2. Отстранетекапацитенаизбранотогнездо(Д3).
3. Повдигнетезаключващиямеханизъмнаотделениетозатвърддиск(Д3).
4. Поставетеоптичнотоустройствовотделениетол(Д4).
5. Подравнетеотворитенаустройствотосотворитенаотделението(Д5)инатиснете
надолузаключващиямеханизъм,задаприкрепитеустройството(Д6).
Е1. Отворетекапаканапреднияпанелиотстранетекапацитенаизбранотоотделение(Е1).
2. Поставетечетецанакартивпоставката.Прикрепетечетецазакартисдваболтаот
дветестранинапоставката(Е2).
3. Поставетемонтажнияадаптервшасито(Е3).
4. Закрепетемонтажнияадаптерсвинтове(Е4).
Ж1. Кукичкитенамиращисенакапакатрябвадавлязатвотворитенашасито(Ж1)
2. Плъзнетекапаканапреддокатонещракне(Ж2).
3. Закрепетесдваболта(Ж3).
З1. Кукичкитенакапакатрябвадапаснатвотворитенашасито(З1).
2. Натиснетенавътрепреднияпанелдокатонещракне(З2).
E1. Avage esipaneeli kaas (E1).
2. Eemaldage valitud lahtri kaaned (E2).
3. Lükake lahtri lukustusmehhanism üles (E3).
4. Sisestage optiline kettaseade lahtrisse (E4).
5. Joondage optilise kettaseadme augud lahtri aukudega(E5), seejärel vajutage alla kettaseadme
sektsiooni lukustusmehhanism, et kettaseadet kohale kinnitada (E6).
F1. Avage esipaneeli kaas, seejärel eemaldage valitud sektsiooni kaaned (F1).
2. Installeerige kaardiriider konverterisse. Kinnitage kaardiriider kahe kruviga konverteri mõlemal
küljel (F2).
3. Sisestage konverter korpusesse (F3).
4. Kinnitage konverter kruvidega (F4).
G1. Sobitage kaane kinnitussakid korpuses olevate aukudega (G1).
2. Lükake kaant esiosa poole, kuni see kohale klõpsatab (G2).
3. Kinnitage kahe käsikruviga (G3).
H1. Sobitage kaane sakid korpuses olevate aukudega (H1).
2. Lükake esipaneeli sissepoole, kuni see kohale klõpsatab (H2).
E1. Åpne front rammedekselet (E1).
2. Fjern lokket til den valgte lommen (E2).
3. Løft opp stasjonslommelåsen (E3).
4. Sett inn den optiske diskstasjonen i lommen (E4).
5. Still den optiske diskstasjonens hull på linje med lommehullene (E5) og trykk ned
stasjonslommelåsen for å feste stasjonen på plass (E6).
F1. Åpne front rammedekselet, og fjern lokkene til den valgte lommen (F1).
2. Installer kortleseren i sporomformeren. Fest kortleseren med to skruer på begge sidene av
sporomformeren (F2).
3. Sett inn den lommekonverteren i chassiset (F3).
4. Fest lommekonverteren med skruer (F4).
G1. Match og sett inn dekselhakene til chassishullene (G1).
2. Skyv dekselet fremover til de smekker på plass (G2).
3. Sikre med to vingeskruer (G3).
H1. Match dekselhakene til chassishullene (H1).
2. Trykk frontrammen innover til de smekker på plass (H2).
E1. Deschideţicapaculcadruluifrontal(E1).
2. Îndepărtaţicapacelebay-uluiselectat(E2).
3. Ridicaţidispozitivuldeblocareabay-uluiunităţii(E3).
4. Introduceţiunitateaopticăînbay(E4).
5. Aliniaţioriciileunităţiiopticecuoriciilebay-ului(E5)şiapoiapăsaţipedispozitivuldeblocarea
bay-uluiunităţiipentruxareaunităţiiînpoziţie(E6).
F1. Deschideţicapaculcadruluifrontal,iarapoiîndepărtaţicapacelebay-uluiselectat(F1).
2. Instalaţicititoruldecarduripeconvertorulbay-ului.Fixaţicititoruldecarduricudouăşuruburipe
ambelepărţialeconvertoruluibay-ului (F2).
3. Introduceţiconvertizorulbay-uluiînşasiu(F3).
4. Fixaţiconvertizorulbay-uluicuşuruburi(F4).
G1. Potriviţişiintroduceţiagăţătorilecucârligalecapaculuiînoriciilepentruagăţătorialeşasiului
(G1).
2. Glisaţicapaculspreparteadinfaţăpânăcândsexeazăînpoziţie(G2).
3. Fixaţicudouăşuruburicucapstriat (G3).
H1. Potriviţiagăţătorilecapaculuicuoriciileşasiului(H1).
2. Împingeţicadrulfrontalînăuntrupânăcândsexeazăînpoziţie(H2).
E1. Atidarykitepriekiniogrioveliodangtelį(E1).
2. Nuimkiteparinktosnišosdangtelius(E2).
3. Pakelkitekaupiklionišosksatorių(E3).
4. ĮkiškiteODDdiskąįnišą(E4).
5. SulygiuokiteODDskylessunišosskylėmis(E5),tuometnuspauskitekaupiklionišosksatorių,
kadkaupiklisbūtųtinkamaiužsiksuotas(E6).
F1. Atidarykitepriekiniogrioveliodangtelį,tuometnuimkiteparinktosnišosdangtelius(F1).
2. Korteliųskaitytuvąįtaisykiteantskyriauskeitiklio.Korteliųskaitytuvąpritvirtinkitedviemvaržtais
abiejuoseskyriauskeitikliošonuose (F2).
3. Įkiškitenišoskeitiklįįkorpusą(F3).
4. Priveržkitenišoskeitiklįvaržtais(F4).
G1. Atitaikykiteirįkiškitedangteliokabliukųksatriusįkorpusoksavimoskyles(G1).
2. Stumkitedangtelįįpriekį,koljistinkamaiužsiksuos(G2).
3. Pritvirtinkitejįdviemsparnuotosiomisveržlėmis (G3).
H1. Sulygiuokitedangtelioksatoriussukorpusoskylėmis(H1).
2. Stumkitepriekinįgriovelįįvidų,koljistinkamaiužsiksuos(H2).
E1. Atverietpriekšējākonusavāku(E1).
2. Noņemietvākusnoizvēlētāsnišas(E2).
3. Pacelietdiskdziņanišasbloķētāju(E3).
4. IevietojietnišāODD(E4).
5. ODDcaurumusnovietojietvienālīmenīarnišascaurumiem(E5)unpēctamnospiedietuzleju
diskdziņanišasbloķētāju,laidiskdzininostiprinātuvietā(E6).
F1. Atverietpriekšējākonusavākuunpēctamnoņemietizvēlētāsnišasvākus(F1).
2. Uzstādietkaršulasītājuuznišaspārveidotāja.Nostiprinietkaršulasītājuardivāmskrūvēmabās
nišaspārveidotājapusēs (F2).
3. Ievietojietnišaspārveidotājušasijā(F3).
4. Arskrūvēmnostiprinietnišaspārveidotāju(F4).
G1. Pielāgojietunievietojietvākaaizķerescilnespiešasijascilnescaurumiem(G1).
2. Bīdietvākuuzpriekšpusi,līdztasnostiprinājiesvietā(G2).
3. Nostiprinietardivāmspārnskrūvēm (G3).
H1. Pielāgojietvākacilnesaršasijascaurumiem(H1).
2. Iespiedietpriekšējokonusu,līdztasnostiprinājiesvietā(H2).
E1. Відкрийтепереднійутримувачкришки(Е1).
2. Знімітькришкивибраноговідсіку(Е2).
3. Підіймітьблокатордисковоговідсіку(Е3).
4. Вставтеоптичнийдисководдовідсіку(Е4).
5. Зрівняйтеотворинаоптичномудисководізотворамивідсіку(Е5)інатиснітьвниз
блокатордисковоговідсіку,щобзакріпитидиск(Е6).
F1. Відкрийтепереднійутримувачкришки,потімзнімітькришкивибраноговідсіку(F1).
2. Встановітьпристрійчитаннякартпам’ятінаадаптервідсіку.Закріпітьпристрійчитання
картпам’ятідвомагвинтамизобохбоківадаптерувідсіку (F2).
3. Вставтеадаптервідсікудорами(F3).
4. Закріпітьадаптервідсікугвинтами(F4).
G1. Зрівняйтетавставтевиступигачківкришкизотворамидлявиступівнарамі(G1).
2. Просувайтекришкувперед,покивоназклацаннямнестаненамісці(G2).
3. Закріпітьдвагвинтизнакатанимиголівками (G3).
H1. Зрівняйтевиступикришкизотвораминарамі(Н1).
2. Просувайтепереднійутримувачвсередину,покивінзклацаннямнестаненамісце(Н2).
Latviski
E1. Open het deksel van het voorpaneel (E1).
2. Verwijder de afdekkingen van de geselecteerde sleuf (E2).
3. Til de vergrendeling van de stationssleuf op (E3).
4. Plaats het optische station in de sleuf (E4).
5. Lijn de gaten van het optische station uit op de gaten van de sleuf (E5) en duw de
stationssleufvergrendeling op zijn plaats (E6).
F1. Open de klep van het voorpaneel en verwijder vervolgens de afdekkingen van de geselecteerde sleuf (F1).
2. Installeer de kaartlezer op de sleufconvertor. Maak de kaartlezer met twee schroeven vast aan
beide zijden van de sleufconvertor (F2).
3. Plaats de sleufconvertor in de behuizing (F3).
4. Maak de sleufconvertor vast met de schroeven (F4).
G1. Lijn de hoeklipjes van het deksel uit op de openingen van de behuizing (G1).
2. Schuif het deksel naar de voorzijde tot deze op zijn plaats klikt (G2).
3. Maak deze vast met de twee duimschroeven (G3).
H1. Lijn de lipjes van het deksel uit op de openingen in de behuizing (H1).
2. Duw het voorpaneel naar binnen tot het op zijn plaats klikt (H2).
E1. Öppna det främre avfasade höljet (E1).
2. Ta bort höljena från valt fack (E2).
3. Lyft upp enhetsfackets lås (E3).
4. Sätt in den optiska diskenheten i facket (E4).
5. Passa in hålen på den optiska diskenheten med fackets hål (E5) och tryck sedan ner
enhetsfackets lås för att hålla enheten på plats (E6).
F1. Öppna det främre avfasade höljet, och ta sedan bort höljena från valt fack (F1).
2. Installera kortläsaren på fackkonverteraren. Fäst kortläsaren med två skruvar på båda sidor av
fackkonverteraren (F2).
3. För in fackkonverteraren i chassit (F3).
4. Sätt fast fackkonverteraren med skruvar (F4).
G1. Matchaochsättinhöljetshakikarichassitsikhål(G1).
2. För höljet mot framsidan tills det snäpper på plats (G2).
3. Fäst med två tumskruvar (G3).
H1. Matchahöljetsikarmedchassitshål(H1).
2. Tryck den främre avfasningen inåt tills den snäpper på plats (H2).
E1. Otevřetekrytpředníhopanelu(E1).
2. Odmontujtekrytyvybranépozice(E2).
3. Zvednětezámekpozicejednotky(E3).
4. ZasuňteODDdopozice(E4).
5. ZarovnejteotvoryODDsotvoryvpozici(E5)apotomstisknutímzámkupozicejednotkyzajistěte
jednotkunamístě(E6).
F1. Otevřetekrytpředníhopaneluapotomsejmětekrytyvybranépozice(F1).
2. Nainstalujtečtečkukaretnakonvertorpozice.Zajistětečtečkukaretdvěmašroubkynaobou
stranách konvertoru pozice (F2).
3. Zasuňtekonvertorpozicedoskříně(F3).
4. Zajistětekonvertorpozicešrouby(F4).
G1. Zorientujteazasuňtejazýčkykrytuskřínědopříslušnýchotvorůveskříni(G1).
2. Nasuňtekrytskříněsměremdopředutak,abysprávnědosedl(G2).
3. Zajistětedvěmaručnímišroubky (G3).
H1. Zorientujtejazýčkykrytusotvoryveskříni(H1).
2. Zatlačtepřednípanelydovnitřtak,abydosedlnamísto(H2).
E1. Abra a cobertura do aro frontal (E1).
2. Retire as coberturas do compartimento seleccionado (E2).
3. Levante o fecho do compartimento da unidade (E3).
4. Introduza a Unidade de Disco Óptico no compartimento (E4).
5. Alinhe os orifícios da Unidade de Disco Óptico com os orifícios do compartimento (E5) e depois
primaocompartimentodaunidadeparaxardevidamenteamesma(E6).
F1. Abra a cobertura do aro frontal e retire as coberturas do compartimento seleccionado (F1).
2. Instale o leitor de cartões no conversor do compartimento. Fixe o leitor de cartões com dois
parafusos, em ambos os lados do conversor do compartimento (F2).
3. Introduza o conversor do compartimento no chassis (F3).
4. Fixe o conversor do compartimento com parafusos (F4).
G1. Faça corresponder e introduza os separadores do gancho da cobertura nos orifícios do separador
do chassis (G1).
2. Deslizeacoberturaparaafrenteatéqueestejadevidamenteencaixado(G2).
3. Fixe com os dois parafusos de orelhas (G3).
H1. Faça corresponder os separadores da cobertura aos orifícios do chassis (H1).
2. Empurreoarofrontalparadentro,atéquequedevidamenteencaixado(H2).
E1. Önçıkıntıkapağınıçıkarın(E1).
2. Seçiliyuvanınkapaklarınıçıkarın(E2).
3. Sürücüyuvasıkilidinikaldırın(E3).
4. ODD’yiyuvayatakın(E4).
5. ODDdelikleriniyuvadelikleriyle(E5)hizalayınvesürücüyüyerinesabitlemekiçin(E6)sürücü
yuvasıkilidinebastırın.
F1. Önçıkıntıkapağınıçıkarınveardındanseçiliyuvanınkapaklarınıçıkarın(F1).
2. Bölmedöndürücüdekikartokuyucuyutakın.Bölmedöndürücününherikitarafındakiikividayla
kart okuyucuyu yerine oturtun (F2).
3. Yuvadönüştürücüyükasayatakın(F3).
4. Yuvadönüştürücüyüvidalarlasabitleyin(F4).
G1. Kapağınkancatırnaklarınıkasanıntırnakdeliklerinehizalayınvetakın(G1).
2. Kapağıyerineoturanakadarönedoğrukaydırın(G2).
3. İkiadetvidaylasabitleyin (G3).
H1. Kapaktırnaklarınıkasanındelikleriylehizalayın(H1).
2. Önçıkıntıyıyerineoturanakadariçedoğruittirin(H2).
E1. Avaa etupaneelin kansi (E1).
2. Irrota valitun paikan suojat (E2).
3. Nosta asemapaikan lukko (E3).
4. Aseta optinen asema paikalleen (E4).
5. Aseta optisen aseman reiät paikan reikien mukaisesti (E5) ja paina asemapaikkaa alas niin, että
asema pysyy paikallaan (E6).
F1. Avaa etupaneelin kasi ja irrota valitun paikan suojat (F1).
2. Asenna kortinlukija aukkomuuntajaan. Kiinnitä kortinlukija kahdella ruuvilla aukkomuuntajan (F2)
molemmilta puolilta.
3. Aseta paikkamuuntaja koteloon (F3).
4. Kiinnitä paikkamuuntaja ruuveilla (F4).
G1. Sovita ja aseta koukkukiinnikkeet kotelon kiinnikekoloihin (G1).
2. Liu’uta kantta eteenpäin kunnes se napsahtaa paikalleen (G2).
3. Kiinnitä kahdella siipiruuvilla (G3).
H1. Sovita kannen kiinnikkeet kotelon reikiin (H1).
2. Työnnä etupaneelia sisäänpäin kunnes se napsahtaa paikalleen (H2).
E1. Otvortekrytvprednejčasti(E1).
2. Odstráňtekrytyzvybranejpriehradky(E2).
3. Zdvihnitezámokpriehradkyuloženiamechaniky(E3).
4. Optickúmechanikuvložtedopriehradky(E4).
5. Zarovnajteotvorynaoptickejmechanikesotvorminapriehradke(E5)anáslednestlačtezámok
priehradkyprevloženiemechanikyazaistitemechanikunamieste(E6).
F1. Otvorte kryt na prednej strane a demontujte kryty vybranej priehradky (F1).
2. Naprevádzacíčlenpriehradkynainštalujtečítačkukariet.Čítačkukarietzaistitedvomaskrutkami
naobochstranáchprevádzaciehočlenapriehradky (F2).
3. Konvertorpriehradkyzasuňtedokostry(F3).
4. Konvertor priehradky zaistite skrutkami (F4).
G1. Zarovnajteazasuňtevýstupkysháčikomnakrytedootvorovprezasunutievýstupkovnakostre
(G1).
2. Posuňtekrytsmeromdopredudokiaľnezapadnenamieste(G2).
3. Zaistite pomocou dvoch skrutiek s krídelkami (G3).
H1. Zarovnajtevýstupkynakrytesotvorminakostre(H1).
2. Zasuňtedovnútraprednúčasťdokiaľnezapadnenamieste(H2).
E1. Nyissafelazelőlapfedelét(E1).
2. Távolítsaelakiválasztottbővítőhelyfedeleit(E2).
3. Emeljemegameghajtó-bővítőhelyzárját(E3).
4. HelyezzebeazODD-tabővítőhelybe(E4).
5. IgazítsaazODDnyílásokategyvonalbaabővítőhelynyílásaival(E5),majdnyomjaleameghajtó-
bővítőhelyzárjátameghajtómegfelelőhelyentörténőrögzítéséhez(E6).
F1. Nyissafelazelőlapfedelét,éstávolítsaelakiválasztottbővítőhelyfedeleit(F1).
2. Szereljeakártyaolvasótabővítőhely-átalakítóra.Rögzítseakártyaolvasótkét-kétcsavarrala
bővítőhely-átalakítómindkétoldalán(F2).
3. Helyezzebeabővítőhely-átalakítótakészülékházba(F3).
4. Rögzítseabővítőhely-átalakítottcsavarokkal(F4).
G1. Illesszeegymáshozéshelyezzebeafedélkampóitakészülékháznyílásaiba(G1).
2. Csúsztassaafedeletazelőlapirányába,amígahelyéreilleszkedik(G2).
3. Rögzítseakétszárnyascsavarral (G3).
H1. Illesszeafedélfüleitakészülékháznyílásaiba(H1).
2. Toljabefeléazelőlapot,amígahelyéreilleszkedik(H2).
E1. Aprire la copertura del bezel frontale (E1).
2. Rimuovere le coperture del vano selezionato (E2).
3. Sollevare il lucchetto del vano dell’ unità (E3).
4. Inserire l’ unità ottica all’ interno del vano (E4).
5. Allineare i fori dell’ unità ottica con i fori del vano (E5), e premere verso il basso il lucchetto del
vanodell’unitàperssarel’unitàinposizione(E6).
F1. Aprire la copertura del bezel frontale, quindi rimuovere le coperture del vano selezionato (F1).
2. Installare il lettore di scheda nel convertitore vano. Fissare il lettore di schede con due viti su
entrambi i lati del convertitore vano (F2).
3. Inserire il convertitore vano nel telaio (F3).
4. Fissare il convertitore vano con le viti (F4).
G1. Far corrispondere e inserire le linguette a uncino della copertura negli appositi fori del telaio (G1).
2. Far scorrere la copertura in avanti, sino a quando non entra in posizione (G2).
3. Fissare con due viti a galletto (G3).
H1. Far corrispondere le linguette della copertura ai fori del telaio (H1).
2. Spingere verso l’ interno il bezel frontale, sino a quando non scatta in posizione (H2).
E1. Ouvrez le couvercle de la collerette (E1).
2. Retirezlecachedelabaiesélectionnée(E2).
3. Relevez le verrou pour baie (E3).
4. Insérezlelecteuroptiquedanslabaie(E4).
5. Alignez les pas de vis du lecteur optique avec ceux de la baie (E5), et rabaissez le verrou pour
baieandesécuriserlelecteuroptique(E6).
F1. Ouvrezlecouvercledelacollerette,puisretirezlecachedelabaiesélectionnée(F1).
2. Installezlelecteurdecartessurl’adaptateurpourbaie.Sécurisezlelecteuràl’aidededeuxvisde
chaquecôtédel’adaptateur(F2).
3. Insérezl’adaptateurpourbaiedanslechâssis(F3).
4. Sécurisezl’adaptateurpourbaieàl’aidedevis(F4).
G1. Alignezlesouverturesduchâssisaveclesongletsdupanneaulatéral(G1).
2. Faitescoulisserlepanneaulatéralversl’avantjusqu’àcequ’ilsoitbienenplace(G2)etsécurisez
le tout à l’aide de deux vis à serrage à main (G3).
H1. Alignezlesouverturesduchâssisaveclesongletsdelacollerette(H1).
2. Poussez la collerette vers l’avant jusqu’à ce qu’elle soit bien en place (H2).
E1. Öffnen Sie die Frontblendenabdeckung (E1).
2. Entfernen Sie die Abdeckungen des gewünschten Schachtes (E2).
3. Heben Sie die Laufwerkschachtverriegelung an (E3).
4. Schieben Sie das optische Laufwerk in den Schacht (E4).
5. Richten Sie die Schraubenlöcher des Laufwerkes mit denen a, Gehäuse aus (E5) und drücken
Sie die Verriegelung wieder herunter, um das Laufwerk im schacht zu sichern (E6).
F1. Öffnen Sie die frontblendenabdeckung und entfernen Sie dann die Abdeckung des gewünschten
Schachtes (F1).
2. Bauen Sie den Kartenleser im Schachtkonverter ein. Sichern sie den Kartenleser auf beiden
Seiten des Schachtkonverters mit zwei Schrauben (F2).
3. Schieben Sie den Schachtkonverter in das Gehäuse hinein (F3).
4. Sichern Sie den Konverter mit Schrauben (F4).
G1. Stecken Sie die Abdeckungshaken wieder in die Gehäuseschlitze (G1).
2. Schieben Sie die Abdeckung nach in Richtung der Frontseite, bis sie einrastet (G2).
3. Sichern Sie die Abdeckung mit den beiden Rändelschrauben (G3).
H1. Stecken Sie die Abdeckungsklemmen in die Gehäuselöcher (H1).
2. Drücken Sie die Frontabdeckung hinein, bis sie einrastet (H2).
Q4062_TA-F_qig.indd 2 2008.8.18 5:15:38 PM
This manual suits for next models
2
Other Asus Computer Accessories manuals

Asus
Asus TA-55 User manual

Asus
Asus 3600 - VENTO Mid Tower User manual

Asus
Asus Chromebit CS10 User manual

Asus
Asus KM-63 User manual

Asus
Asus CW101 User manual

Asus
Asus TRANSFER EXPRESS User manual

Asus
Asus Varidrive User manual

Asus
Asus Prime AP201 User manual

Asus
Asus Eee Box User manual

Asus
Asus KM-81 User manual

Asus
Asus Xonar HDAV 1.3 Slim User manual

Asus
Asus TA-U1 Series User manual

Asus
Asus W3000 User manual

Asus
Asus TA-M1 User manual

Asus
Asus Eee Keyboard + Mouse Set User manual

Asus
Asus CW100 User manual

Asus
Asus TUF Gaming GT 501 User manual

Asus
Asus P2000 User manual

Asus
Asus ROG STRIX LC II Series User manual

Asus
Asus ROG-THOR Series User manual