Asus TA-M1 User manual

Q4015
TA-M
Removing the side cover
A
Installing an optical disk drive (ODD)
C
English
A1. Remove the two thumbscrews on the rear panel (A1).
2. Slide the side cover toward the rear until it is disengaged from the chassis (A2).
B1. Carefully slide the PSU in the direction of the arrow (B1).
2. Secure the PSU to the chassis with four screws (B2).
C1. Hold the bottom part of the front bezel, and then pull it out from the six chassis tabs (C1).
2. Remove the meshed cover on the front bezel (C2).
3. Remove the metal plate of the selected bay (C3).
4. Reinstall the front bezel cover. Slide the bay lock to the left (C4), and then insert the ODD into the
bay (C5) until it aligns with the front bezel.
5. Slide the bay lock to the right until it clicks in place (C6).
D1. Repeat steps C1–C3. Install the 3.5-inch meshed cover on the front bezel (D1), and then reinstall
the the front bezel cover.
2. Install the card reader on the bay converter. Secure the card reader with two screws on the both
side of the bay converter (D2).
3. Slide the bay lock to the left (D3), and then insert the bay converter into the chassis (D4) until it
aligns with the front bezel.
4. Slide the bay lock to the right until it clicks in place (C6).
Français
繁體中文 簡體中文
Continued at the back
Português Eesti Polski
Suomi Svenska Norsk Dansk
Slovensky Česky Română Български
Magyar Українська Nederlands
A1. Rimuovere le due viti a galletto sul pannello posteriore (A1).
2. Far scorrere la copertura laterale verso il retro, sino a quando non si disinnesca dal telaio (A2).
B1. Spostare con attenzione la PSU in direzione della freccia (B1).
2. Fissare la PSU al telaio con quattro viti (B2).
C1. Tenere la parte inferiore del bezel frontale, e poi toglierlo dalle sei alette del telaio (C1).
2. Rimuovere la copertura inserita nel bezel frontale (C2).
3. Rimuovere la piastra metallica del vano selezionato (C3).
4. Reinstallare la copertura del bezel frontale. Spostare il lucchetto del vano verso sinistra (C4),
quindi inserire l’ unità ottica all’ interno del vano (C5), sino a quando non è allineata con il bezel
frontale.
5. Spostare il lucchetto del vano verso destra, sino a quando non scatta in posizione (C6).
D1. Ripetere i passaggi C1–C3. Installare la copertura da 3.5 pollici sul bezel frontale (D1), quindi
installare il bezel frontale.
2. Installare il lettore di schede nel convertitore vano. Fissare il lettore di schede con due viti su
entrambi i lati del convertitore vano (D2).
3. Spostare il lucchetto del vano verso sinistra (D3), quindi inserire il convertitore vano nel telaio (D4)
sino a quando non è allineato con il bezel frontale.
4. Spostare il lucchetto del vano verso destra, sino a quando non scatta in posizione (C6).
Italiano
Installing the power supply unit (PSU)
B
A1
A2
B1
B2
C1
C2
C3
C6
Installing a card reader
D
C5
C4
D1
D2
D4
D3
Русский
A1. Открутитевинтыназаднейпанели(A1).
2. Сдвиньтестенкувсторонузаднейпанелииснимитеее(A2).
B1. Осторожноустановитеблокпитаниявнаправлении,показанномстрелкой(B1).
2. Закрепитеблокпитанияспомощьючетырехвинтов(B2).
C1. Возьмитепереднююпанельзанижнийкрай,потянитенасебяиосторожноснимитес
корпуса(C1).
2. Снимитезаглушкуспереднейпанели(C2).
3. Снимитеметаллическуюпластинусвыбранногоотсека(C3).
4. Установитепереднююпанельобратно.Сдвиньтефиксаторвлево(C4),затемвставьте
оптическийприводвотсек(C5)покаоннеокажетсявровеньспереднейпанелью.
5. Сдвиньтефиксаторвправодощелчка(C6).
D 1. ПовторитешагиC1–C3.Установитенапереднююпанель3.5-дюймовуюзаглушку(D1),
затемустановитепереднююпанельнаместо.
2. Установитекард-ридервсалазки.Закрепитеегодвумявинтамисдвухсторон(D2).
3. Сдвиньтефиксаторвлево((D3),затемвставьтесалазкивкорпус(D4)покаонне
окажетсявровеньспереднейпанелью.
4. Сдвиньтефиксаторвправодощелчка(C6).
A1. Entfernen Sie die beiden Rändelschrauben an der Rückseite (A1).
2. Schieben Sie die Abdeckung in Richtung der Rückseite, bis Sie sich vom Gehäuse löst (A2).
B1. Schieben Sie das Netzteil vorsichtig in Pfeilrichtung hinein (B1).
2. Sichern Sie das Netzteil am Gehäuse mit den 4 Schrauben (B2).
C1. Halten Sie das untere Teil der Frontblende und ziehen sie es von den 6 Gehäuseklemmen ab (C1).
2. Entfernen Sie das Gitter von der Frontblende (C2).
3. Entfernen Sie die Metallplatte des entsprechenden Schachtes (C3).
4. Bauen Sie die Frontblende wieder ein. Schieben Sie die Schachtverriegelung nach links (C4)
und schieben Sie dann das optische Laufwerk in den Schacht (C5), bis es mit der Frontblende
abschließt.
5. Schieben Sie die Schachtverriegelung nach rechts, bis sie einrastet (C6).
D1. Wiederholen Sie die Schritte C1–C3. Installieren Sie das 3.5 Zoll-Gitter an der Frontblende (D1)
und bauen sie dann die Frontblende wieder an.
2. Installieren Sie den Kartenleser im Schachtkonverter. Sichern Sie den Kartenleser mit zwei
Schrauben an beiden Seiten des Konverters (D2).
3. Schieben Sie die Schachtverriegelung nach links (D3) und schieben Sie den Schachtkonverter in
das Gehäuse (D4), bis er mit der Frontblende abschließt.
4. Schieben Sie die Schachtverriegelung nach rechts, bis sie einrastet (C6).
Deutsch
A 1. Αφαιρέστετιςδύοβίδεςπουβρίσκονταιστηνπίσωπλευρά(A1).
2. Σύρετετοπλευρικόκάλυμμαπροςταπίσωεωσότουνααποδεσμευτείαπότοπλαίσιο(Α2).
B 1. ΣύρετεπροσεκτικάτοPSUπροςτηνκατεύθυνσητουβέλους(B1).
2. ΑσφαλίστετοPSUστοπλαίσιομετέσσεριςβίδες(B2).
C 1. Κρατήστετοκάτωμέροςτηςμπροστινήςστεφάνηςκαιστησυνέχειατραβήξτετοέξωαπό
ταέξιγλωσσίδιατουπλαισίου(C1).
2. Αφαιρέστετοδικτυωτόκάλυμματηςμπροστινήςστεφάνης(C2).
3. Αφαιρέστετομεταλλικόδίσκοτουεπιλεγμένουφατνίου(C3).
4. Τοποθετήστεξανάτοκάλυμματηςμπροστινήςστεφάνης.Σύρετετομηχανισμό
κλειδώματοςτουφατνίουπροςτααριστερά(C4)καιστησυνέχειαεισάγετετημονάδα
οπτικούδίσκου(στοφατνίο(C5)μέχριναευθυγραμμιστείμετημπροστινήστεφάνη.
5. Σύρετετομηχανισμόκλειδώματοςπροςταδεξιάμέχριναακουστείκλικ(C6).
D 1. ΕπαναλάβετεταβήματαC1–C3.Τοποθετήστετοδικτυωτόκάλυμμα3,5ιντσώνστη
μπροστινήστεφάνη(D1)καιστησυνέχειατοποθετήστεξανάτοκάλυμματηςμπροστινής
στεφάνης.
2. (D2).
3. Σύρετετομηχανισμόκλειδώματοςτουφατνίουπροςτααριστερά(D3)καιστησυνέχεια
εισάγετετομετατροπέαφατνίουστοπλαίσιο(D4)μέχριναευθυγραμμιστείμετη
μπροστινήστεφάνη.
4. Σύρετετομηχανισμόκλειδώματοςφατνίουπροςταδεξιάμέχριναακουστείκλικ(C6).
A1. Desenrosque las dos palometas del panel trasero (A1).
2. Deslice la cubierta lateral hacia la parte trasera hasta que se desencaje del bastidor (A2).
B 1. Coloqueconcuidadolafuentedealimentaciónenladireccióndelaecha(B1).
2. Fije la fuente de alimentación al bastidor utilizando cuatro tornillos (B2).
C1. Sostenga la parte inferior del embellecedor frontal, y tire de él hacia fuera para separarlo de las
seis pestañas del bastidor (C1).
2. Extraiga la cubierta de malla del embellecedor frontal (C2).
3. Extraiga la placa metálica de la bahía seleccionada (C3).
4. Vuelva a instalar la cubierta delantera. Deslice el cierre de la bahía hacia la izquierda (C4), e
inserte el ODD en la bahía (C5) hasta que quede alineado con el embellecedor delantero.
5. Deslice el cierre de la bahía hacia la derecha hasta que encaje (C6).
D1. Repita los pasos C1–C3. Instale la cubierta de malla de 3,5 pulgadas en el embellecedor
delantero (D1) y vuelva a instalar la cubierta del embellecedor delantero.
2. Instale el lector de tarjetas en el convertidor de bahía. Fije el lector de tarjetas con dos tornillos a
ambos lados del convertidor de bahía (D2).
3. Deslice el cierre de la bahía hacia la izquierda (D3), e inserte el convertidor de bahía en el
bastidor (D4) hasta que quede alineado con el embellecedor delantero.
4. Deslice el cierre de la bahía hacia la derecha hasta que encaje (C6).
A 1. Arkapaneldekiikiadetvidayıçıkarın(A1).
2. Yankapağıarkayadoğru,kasadançıkanakadarkaydırın(A2).
B1. PSU’yu dikkatlice ok yönünde itin (B1).
2. PSU’yukasayadörtadetvidaylasağlamlaştırın(B2).
C 1. Önkasanınaltkısmınıtutun,dahasonraonualtıkasasekmesindendışarıçekin(C1).
2. Önkasadakiörgülükapağıkaldırın(C2).
3. Seçilibölgeninmetalkaplamasınıçıkarın(C3).
4. Önkasakapağınıtekrartakın.Bölmekilidinisoladoğruitin(C4),vesonraönkasaylaeşleşene
kadarODD’yibölmeyetakın(C5).
5. Bölmekilidiniyerineoturanakadarsağakaydırın(C6).
D 1. C1-C3adımlarınıtekraredin.Önkasadaki3.5inçlikörgükaplıkısmıtakın(D1),vesonraönkasa
kapağınıyenidentakın.
2. Bölmedöndürücüdekikartokuyucuyutakın.Bölmedöndürücününherikitarafındakiikividayla
kart okuyucuyu yerine oturtun (D2).
3. Bölmekilidinisoladoğrukaydırın(D3),vesonraönkasaylaeşleşenekadarbölmedöndürücüyü
kasayatakın(D4).
4. Yerineoturanakadarbölmekilidinisağakaydırın(C6).
A1. Retire os dois parafusos de orelhas do painel traseiro (A1).
2. Deslize a cobertura traseira até que se desengate do chassis (A2).
B 1. Deslizecuidadosamenteaunidadedealimentaçãonadirecçãodaseta(B1).
2. Fixeaunidadedealimentaçãoaochassiscomquatroparafusos(B2).
C1. Segure a parte inferior do aro frontal e depois puxe-a para fora dos seis separadores do chassis
(C1).
2. Retire a cobertura de rede do aro frontal (C2).
3. Retire a placa metálica do compartimento seleccionado (C3).
4. Instale novamente a cobertura do aro frontal. Deslize o fecho do compartimento para a esquerda
(C4)edepoisintroduzaaUnidadedeDiscoÓpticonocompartimento(C5)atéquequealinhado
com o aro frontal.
5. Deslizeofechodocompartimentoparaaesquerdaatéouvirumestalidoquesignicaqueestá
xo(C6).
D1. Repita os passos C1–C3. Instale a cobertura em rede de 3.5 polegadas no aro frontal (D1) e
depois reinstale a cobertura do aro frontal.
2. Instale o leitor de cartões no conversor do compartimento. Fixe o leitor de cartões com dois
parafusos, em ambos os lados do conversor do compartimento (D2).
3. Deslize o fecho do compartimento para a esquerda (D3) e depois introduza o conversor do
compartimentonochassis(D4),atéquequealinhadocomoarofrontal.
4. Deslizeofechodocompartimentoparaadireitaatéouvirumestalidoquesignicaqueestáxo
(C6).
A1. Eemaldage kaks käsikruvi tagapaneelil (A1).
2. Lükake külgkatet tagakülje suunas, kuni see korpuselt (A2) vabaneb.
B1. Lükake toiteplokki noole suunas (B1).
2. Kinnitage toiteplokk nelja kruviga (B2) korpuse külge.
C1. Hoidke esipaneeli alaosa ja seejärel tõmmake see kuuelt korpuse sakilt (C1) välja.
2. Eemaldage esipaneelilt (C2) võrkkate.
3. Eemaldage valitud lahtrist (C3) metallplaat.
4. Paigaldage esipaneeli kaas oma kohale. Lükake lahtri lukk vasakule (C4), seejärel sisestage
optiline kettaseade lahtrisse (C5) ja veenduge, et see on joondatud esipaneeliga.
5. Lükake lahtri lukk paremale, kuni see klõpsatusega kohale kinnitub (C6).
D1. Korrake samme C1–C3. Paigaldage 3,5-tolline võrkkate esipaneelil (D1), seejärel paigaldage
esipaneeli kate.
2. Installeerige kaardiriider konverterisse. Kinnitage kaardiriider kahe kruviga konverteri mõlemal
küljel (D2).
3. Lükake lahtri lukk vasakule (D3), seejärel sisestage konverter korpusse (D4) ja veenduge, et see
on joondatud esipaneeliga.
4. Lükake lahtri lukk paremale, kuni see klõpsatusega kohale kinnitub (C6).
A 1. Odkręćdwienakrętkiradełkowanenapanelutylnym(A1).
2. Przesuńpokrywębocznądotyłu,ażdozwolnieniazobudowy(A2).
B 1. Ostrożniewsuńzasilaczwkierunkuwskazanymstrzałką(B1).
2. Zamocujzasilaczwobudowieczteremaśrubami(B2).
C 1. Przytrzymajdolnaczęśćpanelaprzedniegoiściągnijgozsześciuzaczepówobudowy(C1).
2. Zdejmijsiatkowąpokrywęnapaneluprzednim(C2).
3. Wyjmijmetalowąpłytęwybranejwnęki(C3).
4. Zainstalujponowniepokrywępanelaprzedniego.Przesuńblokadęwnękinalewo(C4),anastępnie
włóżnapędoptycznydownęki(C5),ażdowyrównaniazpanelemprzednim.
5. Przesuńblokadęwnękiwprawo,ażdokliknięcianamiejsce(C6).
D 1. PowtórzczynnościC1–C3.Zainstaluj3,5-calowąsiatkowąpokrywęnapaneluprzednim(D1),a
następnizainstalujponowniepokrywępanelaprzedniego.
2. Zainstalujczytnikkartwkonwerterzewnęki.Zamocujczytnikkartdwiemaśrubamipoobustronach
konwerterawnęki(D2).
3. Przesuńblokadęwnękiwlewo(D3),anastępniewłóżkonwerterwnękidoobudowy(D4),ażdo
wyrównania z panelem przednim.
4. Przesuńblokadęwnękiwprawo,ażdokliknięcianamiejsce(C6).
A1. Poista kaksi siipiruuvia takapaneelista (A1).
2. Liu’uta sivukantta takaosaa kohti, kunnes se irtautuu runko-osasta (A2).
B1. Liu’uta varovasti PSU:ta nuolen suuntaan (B1).
2. Kiinnitä PSU runko-osaan neljällä ruuvilla (B2).
C1. Pitele etukehyksen alaosaa ja vedä sitten se ulos kuudesta rungon kaistaleesta (C1).
2. Poista verkkokansi etukehyksestä (C2).
3. Poista valitun tilan metallilevy (C3).
4. Asenna etukehyksen kansi uudelleen. Liu’uta aukkolukkoa vasempaan (C4), ja laita sitten ODD
aukkoon (C5), kunnes se on etukehykseen nähden kohdallaan.
5. Liu’uta aukkolukkoa oikeaan, kunnes se napsahtaa paikalleen (C6).
D1. Toista vaiheet C1–C3. Asenna 3.5-tuuman verkkokansi etukehykseen (D1), ja asenna sitten
etukehyksen kansi uudelleen.
2. Asenna kortinlukija aukkomuuntajaan. Kiinnitä kortinlukija kahdella ruuvilla aukkomuuntajan (D2)
molemmilta puolilta.
3. Liu’uta aukkolukkoa vasempaan (D3) ja laita sitten aukkomuuntaja runko-osaan (D4), kunnes se on
etukehykseen nähden kohdallaan.
4. Liu’uta aukkolukkoa oikeaan, kunnes se napsahtaa paikalleen (C6).
A1. Ta bort de två tumskruvarna på bakpanelen (A1).
2. För sidohöljet bakåt tills det lossnar från chassit (A2).
B1. För försiktigt PSU i pilens riktning (B1).
2. Fäst PSU vid chassit med fyra skruvar (B2).
C 1. Hållinederdelenpåfrontavfasningenochdrasedanutdenfråndesexchassiikarna(C1).
2. Ta bort näthöljet på frontavfasningen (C2).
3. Ta bort metallplattan från valt fack (C3).
4. Sätt tillbaka det främre avfasade höljet. För fackets lås åt vänster (C4) och sätt sedan in ODD i
facket (C5) tills den är inpassad med frontavfasningen.
5. För fackets lås åt höger tills det klickar på plats (C6).
D1. Upprepa steg C1–C3. Installera det 3,5-tums näthöljet på frontavfasningen (D1) och sätt sedan
tillbaka det främre avfasningshöljet.
2. Installera kortläsaren på fackkonverteraren. Fäst kortläsaren med två skruvar på båda sidor av
fackkonverteraren (D2).
3. För fackets lås åt vänster (D3) och sätt sedan in fackkonverteraren i chassit (D4) tills den är
inpassad med frontavfasningen.
4. För fackets lås åt höger tills det klickar på plats (C6).
A1. Fjern de to vingeskruene fra bakpanelet (A1).
2. Skyv sidedekslet mot baksiden til den løsner fra kassen (A2).
B1. Skyv forsiktig PSU-en i retning av pilen (B1).
2. SikrePSU-entilkassenmedreskruer(B2).
C1. Hold den nedre delen av frontpanelet, og trekk det deretter ut fra de seks tappene på kassen (C1).
2. Fjern nettingsdekslet på frontpanelet (C2).
3. Fjern metallplanten til det valgte sporet (C3).
4. Sett på plass det fremre panelet. Skyv sporlåsen til venstre (C4) og sett inn ODD i sporet (C5) til
den står på linje med frontpanelet.
5. Skyv sporlåsen til høyre til den klikker på plass (C6).
D1. Gjenta trinn C1-C3. Installer det 3,5 tommers nettingsdekslet på frontpanelet (D1) og setter deretter
på frontpaneldekslet igjen.
2. Installer kortleseren i sporomformeren. Fest kortleseren med to skruer på begge sidene av
sporomformeren (D2).
3. Skyv sporlåsen til venstre (D3) og sett inn sporomformeren i kassen (D4) til den står på linje med
frontpanelet.
4. Skyv sporlåsen til høyre til den klikker på plass (C6).
A 1. Fjerndetongerskruerpåbagpanelet(A1).
2. Skub sidedækslet bagud, indtil det er frigjort af rammen (A2).
B1. Skub forsigtigt PSU i pilens retning (B1).
2. SkruPSUfastpårammenmedreskruer(B2).
C1. Hold fast i den nederste del af frontbezel og træk den derefter ud af rammens seks tapper (C1).
2. Fjern frontbezels tråddæksel (C2).
3. Fjern metalpladen fra den valgte bås (C3).
4. Sæt frontbezels dæksel på plads igen. Skub båsens lås mod venstre (C4) og anbring derefter ODD
i båsen (C5), indtil den er på linje med frontbezel.
5. Skub båslåsen mod højre, indtil den klikker på plads (C6).
D1. Gentag trinene C1–C3. Installer 3.5” tråddækslet på frontbezel (D1) og genanbring derefter
frontbezels dæksel.
2. (D2).
3. Skub båslåsen mod venstre (D3) og anbring derefter båskonverteren i rammen (D4), indtil den er
på linje med frontbezel.
4. Skub båslåsen mod højre, indtil den klikker på plads (C6).
A 1. Îndepărtaţicelepatruşuruburicucapstriatalepanouluidinspate(A1).
2. Glisaţicapacullateralspreparteadinspatepânăcândestedecuplatdelaşasiu(A2).
B 1. Glisaţicugrijăunitateadealimentarecuenergieîndirecţiasăgeţii(B1).
2. Fixaţiunitateadealimentarecuenergiedeşasiucupatruşuruburi(B2).
C 1. Ţineţiparteainferioarăacadruluifrontalşiapoiscoateţi-odinceleşaseagăţătorialeşasiului(C1).
2. Îndepărtaţicapaculcuochiuridepecadrulfrontal(C2).
3. Îndepărtaţiplacademetalabay-uluiselectat(C3).
4. Reinstalaţicapaculcadruluifrontal.Glisaţidispozitivuldeblocareacadruluisprestânga(C4),apoi
introduceţiunitateadediscopticînbay(C5)pânăcândsealiniazăcucadrulfrontal.
5. Glisaţidispozitivuldeblocareacadruluispredreaptapânăcândsexeazăînpoziţie(C6).
D 1. RepetaţipaşiiC1–C3.Instalaţicapaculcuochiuride3,5inchipecadrulfrontal(D1),iarapoi
reinstalaţicapaculcadruluifrontal.
2. Instalaţicititoruldecarduripeconvertorulbay-ului.Fixaţicititoruldecarduricudouăşuruburipe
ambelepărţialeconvertoruluibay-ului(D2).
3. Glisaţidispozitivuldeblocareacadruluisprestânga(D3),iarapoiintroduceţiconvertorulbay-ului
înşasiu(D4)pânăcândsealiniazăcucadrulfrontal.
4. Glisaţidispozitivuldeblocareacadruluispredreaptapânăcândsexeazăînpoziţie(C6).
A 1. Отстранетедватавинтаназаднияпанел(A1).
2. Плъзнетезадниякапакназаддокатонесеосвободиоткорпуса(А2).
Б 1. Внимателноплъзнетезахранващияблокпопосоканастрелката(Б1).
2. Закрепетезахранващияблокзакорпусаспомощтана4винта(Б2).
В 1. Хванетедолнатачастнапреднияпанелииздърпайтенавъншесттепластининакорпуса
(В1).
2. Отстранетекапаканапреднияпанел(В2).
3. Отстранетеметалнатапластинанаизбранотогнездо(В3).
4. Поставетеотновокапаканапреднияпанел.Плъзнетезаключващиямеханизъмналяво
(В4)инатиснетенавътреоптичнотоустройствовгнездото(В5)докатонесеподравнис
преднияпанел.
5. Плъзнетезаключващиямеханизъмнадяснодокатонещракне(В6).
Г 1. ПовторетестъпкиВ1–В3.Поставете3.5инчовиякапакнапреднияпанел(Г1),следкоето
върнетеобратнокапаканапреднияпанел.
2. Поставетечетецанакартивмонтажнияадаптер.Прикрепетечетецазакартисдвавинта
отдветестраниначетеца(Г2).
3. Плъзнетезаключващиямеханизъмналяво(Г3)исложетеадаптеравкорпуса(Г4)докато
несеподравниспреднияпанел.
4. Плъзнетезаключващиямеханизъмнадяснодокатонещракне(В6).
A 1. Távolítsaelakétszárnyascsavartahátsópanelből(A1).
2. Húzza az oldalsó fedelet hátrafelé, amíg a kampói le nem válnak a számítógépházról (A2).
B1. Óvatosan csúsztassa a tápegységet a nyíl irányába (B1).
2. Rögzítse a tápegységet a vázhoz a négy csavarral (B2).
C 1. Fogjamegazelőlapotazaljánál,majdhúzzaleavázonlévőhatdarabfülről(C1).
2. Távolítsaelarácsosfedeletazelőlapról(C2).
3. Távolítsaelafémlemeztakívántbővítőhelyről(C3).
4. Szereljevisszaazelsőfedelet.Abővítőhelyzárjáthúzzabalra(C4),helyezzeazoptikaimeghajtót
abővítőhelyre(C5),majdóvatosantoljabe,amígazelejeegyvonalbanemesikazelőlappal.
5. Csúsztassajobbraabővítőhelyzárját,amígahelyérenemkattan(C6).
D 1. IsmételjemegaC1-C3.lépést.Szereljevisszaa3,5hüvelykesrácsosfedeletazelőlapra(D1),
majdazelőlapot.
2. Szereljeakártyaolvasótabővítőhely-átalakítóra.Rögzítseakártyaolvasótkét-kétcsavarrala
bővítőhely-átalakítómindkétoldalán(D2).
3. Abővítőhelyzárjáthúzzabalra(D3),helyezzeabővítőhely-átalakítótaházba(D4),majdóvatosan
toljabe,amígazelejeegyvonalbanemesikazelőlappal.
4. Csúsztassajobbraabővítőhelyzárját,amígahelyérenemkattan(C6).
A 1. Užpakaliniameskydenuimkitesparnuotąsiasveržles(A1).
2. Šoninįgaubtąstumkiteįužpakalinępusętol,koljisatsijungsnuokorpuso.
B 1. Maitinimobloką(PSU)atsargiaistumkiterodyklėskryptimi(B1).
2. PSUpriekorpusopritvirtinkiteketuriaisvaržtais(B2).
C 1. Suimkitepriekiniolizdogaubtoapatinędalį,paskuinutraukitejįnuošešiųkorpusokabliukų(C1).
2. Nuimkitepriekiniolizdogaubtotinklinįdangtelį(C2).
3. Nuimkitemetalinępasirinktoskyriausplokštelę(C3).
4. Vėluždėkitepriekiniolizdodangtį.Skyriausksatoriųpastumkiteįkairę(C4),paskuiįskyriųkiškite
optinįdiskųįtaisą(ODD)(C5)tol,koljissusigretinssupriekiniulizdu.
5. Skyriausksatoriųsukiteįdešinętol,kolpasigirsspragtelėjimas(C6).
D 1. PakartokiteC1–C3žingsnius.3,5coliųtinklinįdangtelįįtaisykiteantpriekiniolizdo(D1),paskuivėl
uždėkitepriekiniolizdodangtį.
2. Korteliųskaitytuvąįtaisykiteantskyriauskeitiklio.Korteliųskaitytuvąpritvirtinkitedviemvaržtais
abiejuoseskyriauskeitikliošonuose(D2).
3. Skyriausksatoriųpastumkiteįkairę(D3),paskuiskyriauskeitiklįkiškiteįkorpusą(D4)tol,koljis
susigretins su priekiniu lizdu.
4. Skyriausksatoriųsukiteįdešinętol,kolpasigirsspragtelėjimas(C6).
Español
A 1. Izņemietdivasspārnskrūves,kasatrodasuzaizmugurespaneļa(A1).
2. Atbīdietsānavākuuzaizmuguri,līdztasatbrīvojiesnošasijas(A2).
B 1. UzmanīgibīdietPSU(barošanasbloku)bultasvirzienā(B1).
2. PiestiprinietPSUpiešasijasarčetrāmskrūvēm(B2).
C 1. Turietpriekšējākonusaapakšējodaļuunpēctamizvelciettonosešāmšasijascilnēm(C1).
2. Noņemietrežģveidavāku,kasatrodasuzpriekšējākonusa(C2).
3. Noņemietmetālaplāksninoizvēlētāsnišas(C3).
4. Vēlreizuzstādietpriekšējākonusavāku.Aizbīdietnišasbloķētājuuzkreisopusi(C4)unpēctam
ievietojietODDnišā(C5),līdztasirvienālīmenīarpriekšējokonusu.
5. Aizbīdietnišasbloķētājuuzlabopusi,līdztasarklikšķinostiprināsvietā(C6).
D 1. AtkārtojietsoļusnoC1–C3.Uzstādiet3.5collurežģveidavākuuzpriekšējākonusa(D1)unpēc
tamvēlreizuzstādietpriekšējākonusavāku.
2. Uzstādietkaršulasītājuuznišaspārveidotāja.Nostiprinietkaršulasītājuardivāmskrūvēmabās
nišaspārveidotājapusēs(D2).
3. Aizbīdietnišasbloķētājuuzkreisopusi(D3)unpēctamievietojietnišaspārveidotājušasijā(D4),
līdztasatrodasvienālīmenīarpriekšējokonusu.
4. Aizbīdietnišasbloķētājuuzlabopusi,līdztasarklikšķinostiprināsvietā(C6).
Türkçe
A1. 移除机殼後面板上的二顆螺絲(A1)。
2. 將側邊蓋向機殼後方滑動直到將其從機殼上移除。(A2)。
B1. 按箭頭方向將電源供應器小心的置入機殼(B1)。
2. 用四顆螺絲將電源供應器固定在機殼上(B2)。
C1. 從機殼前面板之底部將其掀起,拉開六個機殼卡扣將前面板從機殼上移除(C1)。
2. 移除前面板上之網狀檔板(C2)。
3. 移除光碟機槽處之金屬檔板(C3)。
4. 將前面板安裝回原位置。將光碟機槽位鎖推向左方(C4),並且將光碟機插入光碟機槽(C5)直至完
全置入前面板。
5. 將光碟機槽位鎖推向右方直至听到清脆聲響表示已經鎖上(C6)。
D1. 重複步驟C1–C3,將3.5-英吋網狀面板安裝在前面板上(D1),然後將前面板安裝回原位置。
2. 將讀卡器安裝至5.25轉3.5 吋裝置轉接盒模組。用二顆螺絲從兩邊將讀卡器固定在轉接盒模組上(
D2)。
3. 將轉接盒模組槽位鎖推向左方(D3),並且將轉接盒模組插入機殼(D4)直至完全置入前面板。
4. 將轉接盒模組槽位鎖推向右方直至听到清脆聲響表示已經鎖上(C6)。
A1. 移除机箱後面板上的兩顆螺絲(A1)。
2. 將側邊蓋向機箱後方滑動直到將其從機箱上移除。(A2)。
B1. 按箭頭方向將電源小心的置入機箱(B1)。
2. 用四顆螺絲將電源固定在機箱上(B2)。
C1. 從機箱前面板的底部將其掀起,拉開六個機箱卡扣將前面板從機箱上移除(C1)。
2. 移除前面板上的網狀檔板(C2)。
3. 移除光驅槽處的金屬檔板(C3)。
4. 將前面板安裝回原位置。將光驅槽位鎖推向左方(C4),並且將光驅插入光驅槽(C5)直至完全置
入前面板。
5. 將光驅槽位鎖推向右方直至听到清脆聲響表示已經鎖上(C6)。
D1. 重複步驟C1–C3,將3.5-英寸網狀面板安裝在前面板上(D1),然後將前面板安裝回原位置。
2. 將讀卡器安裝至5.25轉3.5寸設備轉接盒模塊。用兩顆螺絲從兩邊將讀卡器固定在轉接盒模塊上(
D2)。
3. 將轉接盒模塊槽位鎖推向左方(D3),並且將轉接盒模塊插入機箱(D4)直至完全置入前面板。
4. 將轉接盒模塊槽位鎖推向右方直至听到清脆聲響表示已經鎖上(C6)。
Ελληνικά
Latviski Lietuvių
A 1. Odmontujtedvaručníšroubkynazadnímpanelu(A1).
2. Posuňtebočníkrytsměremdozadutak,abyseuvolnilzeskříně(A2).
B 1. Opatrněposuňtezdrojnapájení(PSU)vesměrušipky(B1).
2. Zajistětezdrojnapájení(PSU)keskříničtyřmišroubky(B2).
C 1. Uchoptedolníčástpředníhopaneluapotomjejvysuňtezešestijazýčkůskříně(C1).
2. Sejmětepěnovýkrytnapřednímpanelu(C2).
3. Odstraňtekovovouzáslepkuvybranépozice(C3).
4. Znovunasaďtekrytpředníhopanelu.Posuňtezámekpozicedoleva(C4)apotomzasuňteoptickou
jednotku(ODD)dopozice(C5)tak,abybylazarovnánaspřednímpanelem.
5. Posuňtezámekpozicedopravatak,abyzaklaplnamísto(C6).
D 1. ZopakujtekrokyC1–C3.Namontujte3,5palcovýpěnovýkrytnapřednípanel(D1)aznovunasaďte
krytpředníhopanelu.
2. Nainstalujtečtečkukaretnakonvertorpozice.Zajistětečtečkukaretdvěmašroubkynaobou
stranách konvertoru pozice (D2).
3. Posuňtezámekpozicedoleva(D3)apotomzasuňtekonvertorpozicedoskříně(D4)tak,abybyl
zarovnánspřednímpanelem.
4. Posuňtezámekpozicedopravatak,abyzaklaplnamísto(C6).
A 1. Ззадньоїпанелізнімітьдвагвинтизнакатанимиголівками(А1).
2. Відсувайтебоковукришкуназад,покивонаневивільнитьсязкорпусу(А2).
B 1. Обережновідсуньтеблокживленняунапрямкустрілки(В1).
2. Закріпітьблокживленнянакорпусічотирмагвинтами(В2).
C 1. Притримуючинижнійбікжолобу,витягнітьйогозшестивиступівкорпусу(С1).
2. Знімітьсітчастукришкупередньогожолобу(С2).
3. Знімітьметалевупластинувибраноговідсіку(С3).
4. Поставтеназадкришкупередньогожолобу.Відтягнітьблокаторвідсікуліворуч(С4)
тавставляйтеоптичнийдисководдовідсіку(С5),покивіннезрівняєтьсязпереднім
жолобом.
5. Просувайтеблокаторвідсікуправоруч,покивінзклацаннямнестаненамісце(С6).
D 1. ПовторітькрокиС1-С3.Встановіть3,5-дюймовусітчастукришкудопередньогожолобу
(D1),апотімповернітьнамісцекришкупередньогожолобу.
2. Встановітьпристрійчитаннякартпам’ятінаадаптервідсіку.Закріпітьпристрійчитання
картидвомагвинтамизобохбоківадаптерувідсіку(D2).
3. Відтягнітьблокаторвідсікуліворуч(D3)тавставляйтеадаптервідсікудокорпусу(D4),
покивіннезрівняєтьсязпереднімжолобом.
4. Просувайтеблокаторвідсікуправоруч,покивінзклацаннямнестаненамісце(С6).
A1. Verwijder de twee duimschroeven op het achterpaneel (A1).
2. Schuif de zijklep naar achter tot deze loskomt van de behuizing (A2).
B1. Schuif de voedingseenheid (PSU) in de richting van de pijl (B1).
2. Maak de voedingseenheid (PSU) met de vier schroeven vast aan de behuizing (B2).
C1. Houd het onderste deel van het voorpaneel vast en trek het vervolgens uit de zes behuizingslipjes
(C1).
2. Verwijder de roosterklep van het voorpaneel (C2).
3. Verwijder de metalen plaat van de geselecteerde sleuf (C3).
4. Plaats de klep van het voorpaneel terug. Schuif de sleufvergrendeling naar links (C4) en stop
vervolgens het optische station (ODD) in de sleuf (C5) tot het is uitgelijnd op het voorpaneel.
5. Schuif de sleufvergrendeling naar rechts tot deze op zijn plaats klikt (C6).
D1. Herhaal stappen C1–C3. Installeer de 3,5” roosterklep op het voorpaneel (D1) en installeer deze
vervolgens terug op de klep van het voorpaneel.
2. Installeer de kaartlezer op de sleufconvertor. Maak de kaartlezer met twee schroeven vast aan
beide zijden van de sleufconvertor (D2).
3. Schuif de sleufvergrendeling naar links (D3) en stop vervolgens de sleufconvertor in de behuizing
(D4) tot deze is uitgelijnd op het voorpaneel.
4. Schuif de sleufvergrendeling naar rechts tot deze op zijn plaats klikt (C6).
A1. Odskrutkujte dve skrutky s krídelkami na zadnom paneli (A1).
2. Posuňtebočnýkrytsmeromdozadu,dokiaľnedôjdekjehoodpojeniuodkostry(A2).
B 1. OpatrnezasuňtePSUvsmerešípky(B1).
2. PSUzaistitekukostrepomocouštyrochskrutiek(B2).
C 1. Uchoptespodnúčasťprednejstranyanáslednejuvytiahnitezošiestichvýstupkovnakostre(C1).
2. Zprednejčastisnímtemriežkovanýkryt(C2).
3. Zvybranejpriehradkysnímtekovovúplatničku(C3).
4. Opätovnenasaďtekrytprednejčasti.Posuňtezámoknapriehradkedoľava(C4)anásledne
zasuňtemechanikuoptickéhodiskuODDdopriehradky(C5),atodokiaľnebudezarovnos
prednou stranou.
5. Posuňtezámoknamechanikedopravadokiaľnekliknenasvojommieste(C6).
D 1. ZopakujtekrokyC1–C3.Naprednústranunasaďte3,5palcovýmriežkovanýkryt(D1)anásledne
nasaďtenaprednústranukryt.
2. Naprevádzacíčlenpriehradkynainštalujtečítačkukariet.Čítačkukarietzaistitedvomaskrutkami
naobochstranáchprevádzaciehočlenapriehradky(D2).
3. Posuňtezámoknapriehradkedoľava(D3)anáslednezasuňteprevádzacíčlenpriehradkydo
kostry(D4),atodokiaľnebudezarovnosprednoustranou.
4. Posuňtezámoknapriehradkedopravadokiaľnekliknenasvojommieste(C6).
A1. Retirez les deux vis à serrage à main du panneau arrière (A1).
2. Faitescoulisserlepanneaulatéralversl’arrièrejusqu’àcequ’ilsedésengageduchâssis(A2).
B1. Faitescoulisserleblocd’alimentationdansladirectiondelaèche(B1).
2. Sécurisezleblocd’alimentationauchâssisàl’aidedequatrevis(B2).
C 1. Placez votre main sur la partie inférieure de la collerette et désengagez-la des six onglets du
châssis(C1).
2. Retirez le couvercle engrené de la collerette (C2).
3. Retirez la plaque métallique de l’une des baies (C3).
4. Réinstallez le couvercle de la collerette. Déplacez le verrou pour baie vers la gauche (C4), puis
insérez le lecteur optique dans la baie (C5).
5. Déplacez le verrou pour baie vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche (C6).
D1. Répétez les étapes C1 à C3. Installez le couvercle engrené de 3.5’’ sur la collerette (D1), puis
replacezlacollerettesurlechâssis.
2. Installez le lecteur de carte sur l’adaptateur pour baie. Sécurisez le lecteur de carte à l’aide de
deuxvissurchaquecôtédel’adaptateur(D2).
3. Déplacez le verrou pour baie vers la gauche (D3), puis insérez l’adaptateur pour baie dans le
châssis(D4)jusqu’àcequ’ilsoitbienenplace.
4. Déplacez le verrou pour baie vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Q4015_TA-M_QIG.indd 1 2008.8.18 5:17:05 PM

F
English
E1. Slightly press inward the HDD holder handles (E1) and pull the HDD holder out of the HDD bay
(E2).
2. Insert the front side of HDD into the HDD holder (E3), and then place the rear side of HDD to the
HDD holder (E4).
3. CarefullyinserttheHDDholderandpushittothebayuntilitisrmlyinplace(E5).
F1. Select an expansion card slot. Press the top of the black hook lock (F1), and then lift the black
hook lock upward (F2).
2. Remove the metal slot cover (F3).
3. Inserttheexpansioncardintotheslotuntilitisrmlyinplace(F4).
4. Push down the black hook lock to secure the expansion card (F5).
G1. Insert the system fan on the fan frame (G1). A light click indicates that the system fan is secured
in place.
2. The fan frame can be moved leftward and rightward by removing the three screws on the side
cover (G2) and loosening the four screws on the top and bottom of the side cover (G3).
H1. Match and insert the cover hook tabs to the chassis tab holes, and then slide the cover toward the
front until it snaps in place (H1).
2. Secure with two thumbscrews (H2).
簡體中文
Installing an expansion card
Installing a hard disk drive (HDD)
E
TA-M (continued)
Replacing the side cover
H
Türkçe Português
Français
繁體中文
Eesti Polski
Suomi Svenska Norsk Dansk
15G067502000For more details, visit the ASUS website at www.asus.com.
Slovensky Česky Română Български
Magyar Українська Nederlands
E1. Premere leggermente verso l’ interno i manici del contenitore del disco rigido (E1) ed estrarre il
contenitore del disco rigido dal vano del disco rigido (E2).
2. Inserire il lato frontale del disco rigido all’ interno del contenitore (E3), quindi inserire il lato posteriore
(E4).
3. Inserire con cura il contenitore del disco rigido e spingerlo nel vano, sino a quando non è saldamente
in posizione (E5).
F1. Selezionare uno slot per scheda di espansione. Premere la parte superiore del lucchetto sul gancio
nero (F1), quindi sollevare verso l’ alto il lucchetto del gancio nero (F2).
2. Rimuovere la copertura metallica dello slot (F3).
3. Inserire la scheda di espansione nello slot, sino a quando non è saldamente in posizione (F4).
4. Spingereversoilbassoillucchettodelgancionero,perssarelaschedadiespansione(F5).
G1. Inserire la ventola di sistema all’ interno dell’ apposito telaio (G1). Un clic indica che la ventola è
statassatainposizione.
2. Il telaio della ventola può essere spostato verso sinistra o destra mediante rimozione delle tre viti
sulla copertura laterale (G2) e allentamento delle quattro viti sulla parte superiore e inferiore della
copertura laterale stessa (G3).
H1. Far corrispondere e inserire le alette del gancio della copertura nei fori per le alette sul telaio e far
scorrere la copertura in avanti, sino a quando non scatta in posizione (H1).
2. Fissare con due viti a galletto (H2).
Italiano
Deutsch
E1
E3
E4
E2
E5
F1
F2
F3
F4
F5
H2
H1
Installing the system fan
G
G1
G2
G3
E1. НажмитеHDDкорзинувнутрь(E1)ивытащитеееизHDDотсека(E2).
2. ВставьтежесткийдисквHDDкорзинусначалапереднейстороной(E3),затемопустите
заднюючастьжесткогодискавHDDкорзину(E4).
3. ОсторожновставьтеHDDкорзинувотсекинажмите,покаонанеокажетсянаместе
(E5).
F1. Выберитеслотрасширения.Нажмитечерныйрычаг(F1)иподнимитееговверх(F2).
2. Удалитеметаллическуюпластину(F3).
3. Вставьтекартурасширениявслотдоупора(F4).
4. Опуститечерныйрычагдлязакреплениякартырасширения(F5).
G1. Вставьтевентиляторвкрепеж(G1).Щелчокозначаетзакреплениевентилятора.
2. Вентиляторможнопередвинутьвправо-влево,открутивтривинтасбоку(G2)иослабив
четыревинтавверхуивнизу(G3).
H1. Вставьтевыступынастенкевотверстиякорпуса,затемсдвиньтестенкувсторонупередней
панели(H1).
2. Закрепитестенкудвумявинтами(H2).
Русский
E 1. Πιέστεελαφράπροςταμέσατιςλαβέςτηςυποδοχήςτηςμονάδαςσκληρούδίσκου(E1)και
τραβήξτετιςέξωαπότοφατνίοτηςμονάδαςσκληρούδίσκου(E2).
2. Εισάγετετηνμπροστινήπλευράτηςμονάδαςσκληρούδίσκουστηνυποδοχήτουσκληρούδίσκου
(E3)καιστησυνέχειατοποθετήστετηνπίσωπλευράτουσκληρούδίσκουστηνυποδοχήτου
σκληρούδίσκου(E4).
3. Εισάγετεπροσεκτικάτηνυποδοχήτουσκληρούδίσκουκαισπρώξτετηστοφατνίομέχριναμπει
σταθεράστηθέσητης(E5).
F 1. Επιλέξτεμίαυποδοχήκάρταςεπέκτασης.Πιέστετοπάνωμέροςτουκλειδώματοςτουμαύρου
άγκιστρου(F1)καιστησυνέχειαανασηκώστετοπάνωμέροςτουκλειδώματοςτουμαύρου
άγκιστρου(F2).
2. Αφαιρέστετομεταλλικόκάλυμματηςυποδοχής(F3).
3. Εισάγετετηνκάρταεπέκτασηςστηνυποδοχήμέχριναεισαχθείγεράστηθέσητης(F4).
4. Σπρώξτεπροςτακάτωτομηχανισμόκλειδώματοςτουμαύρουάγκιστρουγιαναασφαλίσετετην
κάρταεπέκτασης(F5).
G 1. Εισάγετετονανεμιστήρατουσυστήματοςστοπλαίσιοτουανεμιστήρα(G1).Οανεμιστήραςτου
συστήματοςέχειτοποθετηθείσωστάστηθέσητουότανακουστείέναςελαφρύςήχοςκλικ.
2. Τοπλαίσιοτουανεμιστήραμπορείναμετακινηθείπροςτααριστεράκαιπροςταδεξιάαν
αφαιρέσετετιςτρειςβίδεςστοπλευρικόκάλυμμα(G2)καιχαλαρώσετετιςτέσσεριςβίδεςστην
πάνωκαικάτωπλευράτουπλευρικούκαλύμματος(G3).
H 1. Ταιριάξτεκαιεισάγετεταγλωσσίδιατουάγκιστρουτουκαλύμματοςστιςαντίστοιχεςοπέςτου
πλαισίουκαιστησυνέχειασύρετετοκάλυμμαπροςταεμπρόςμέχριναεισαχθείστηθέσητου(H1).
2. (Η2).
E1. Presione ligeramente las asas del soporte del HDD (E1) y tire del soporte hacia fuera de la bahía
de HDD (E2).
2. Inserte la cubierta delantera del HDD en el soporte del HDD (E3) y coloca después la parte
trasera del HDD en el soporte del HDD (E4).
3. InserteconcuidadoelsoportedelHDDypresiónelohacialabahíahastaqueencajermemente
en su lugar (E5).
F1. Seleccione una ranura de tarjeta de expansión. Presione la parte superior del cierre del gancho
negro (F1) y levántelo hacia arriba (F2).
2. Extraiga la cubierta de la ranura metálica (F3).
3. Insertelatarjetadeexpansiónenlaranurahastaquequedermementesujeta(F4).
4. Presioneelcierredelganchonegrohaciaabajoparajarlatarjetadeexpansión(F5).
G1. Inserte el ventilador de sistema en el soporte del ventilador (G1). Un clic indicará que el
ventiladordesistemaseencuentrajado.
2. El soporte del ventilador se puede mover hacia la izquierda o la derecha extrayendo los tres
tornillosdelacubiertalateral(G2)yaojandoloscuatrotornillosdelapartesuperioreinferiorde
la cubierta lateral (G3).
H 1. Hagacoincidireinsertelaspestañasdelganchodelacubiertaenlosoriciosdelaspestañas
del bastidor, y deslice la cubierta hacia la parte delantera hasta que encaje en su lugar (H1).
2. Fíjela con dos palometas (H2).
E 1. Sabitdiski(HDD)tutankollarıhafçeiçeridoğruitin(E1)veHDDtutucuyuHDDbölmesinden
dışarıçekin(E2).
2. HDD’ninöntarafınıHDDtutucuyatakın(E3),vesonraHDD’ninarkatarafınıHDDtutucuyatakın
(E4).
3. HDDtutucuyudikkatlişekildetakınvetamyerineoturanakadarbölmeyedoğruitin(E5).
F 1. Biruzatmakartyuvasıseçin.Siyahkancakilidinüstkısmınabasın(F1),vesonrasiyahkanca
kilidiyukarıdoğrukaldırın(F2).
2. Metalyuvakapağınıkaldırın(F3).
3. Uzatmakartınıyuvayasıkıcaoturanakadaritin(F4).
4. Uzatmakartınısağlamlaştırmakiçinsiyahkancakilidiaşağıçekin(F5).
G 1. Sistemfanınıfançerçevesinetakın(G1).Sistemfanınınyerineoturduğunugösterenbirışık
yanar.
2. Fançerçevesi,yankapağındakiüçvidaçıkarılarak(G2),üstvealttakidörtvidaçıkarılaraksolave
sağadoğruhareketettirilebilir(G3).
H 1. Kapakkancasekmelerini,kasadakideliklerleeşleştiriptakın,sonrakapağıyerineoturanakadar
önedoğrukaydırın(H1).
2. İkiadetvidaylasağlamlaştırın(H2).
E1. Prima ligeiramente para dentro as pegas do suporte da Unidade de Disco Rígido (E1) e puxe o
suporte da Unidade de Disco Rígido para fora do compartimento da mesma (E2).
2. Introduza a parte frontal da Unidade de Disco Rígido no suporte da mesma (E3) e depois
coloque a parte traseira da Unidade de Disco Rígido no suporte da mesma (E4).
3. IntroduzacuidadosamenteosuportedaUnidadedeDiscoRígidoeempurre-aemdirecçãoao
compartimentoatéqueestejabemxa(E5).
F 1. Seleccioneumaranhuraparaplacasdeexpansão.Primaapartesuperiordofechodogancho
preto (F1) e depois levante-o para cima (F2).
2. Retire a cobertura da ranhura de metal (F3).
3. Introduzaaplacadeexpansãonaranhuraatéqueestejabemxo(F4).
4. Empurreparabaixoofechodoganchopreto,paraxaraplacadeexpansão(F5).
G1. Introduza o ventilador do sistema na estrutura para ventiladores (G1). Quando ouvir um pequeno
estalido,talindicaqueoventiladordosistemaestádevidamentexo.
2. A estrutura para ventiladores pode ser movida para a esquerda e para a direita, retirando os três
parafusos da cobertura lateral (G2) e afrouxando os quatro parafusos situados na parte superior
e inferior da cobertura lateral (G3).
H1. Encaixe e introduza os separadores do gancho da cobertura nos orifícios dos separadores do
chassisedepoisdeslizeacoberturaparaafrenteatéquequedevidamenteencaixada(H1).
2. Fixe com os dois parafusos de orelhas (H2).
E1. Lükake kergelt kõvakettaseadme sangasid sissepoole (E1) ja tõmmake kõvakettaseadme hoidja
lahtrist (E2) välja.
2. Sisestage kõvakettaseadme esikülg hoidjasse (E3), seejärel paigutage hoidjasse (E4)
kõvakettaseadme tagaosa.
3. Sisestage ettevaatlikult kõvakettaseadme hoidja ja lükake seda lahtris, kuni see kindlalt kohale
kinnitub (E5).
F1. Valige laienduskaardi pesa. Vajutage musta lukustuskonksu ülaosa (F1), seejärel tõstke must
lukustuskonks ülespoole (F2).
2. Eemaldage pesalt metalne kaas (F3).
3. Sisestage laienduskaart pesasse ja veenduge, et see kinnitub kindlalt kohale (F4).
4. Vajutage must lukustuskonks alla, et laienduskaarti kinnitada (F5).
G1. Sisestage süsteemi ventilaator raamile (G1). Kerge klõpsatus osutab, et ventilaator on oma
kohale kinnitunud.
2. Ventilaatori raami saab nihutada vasakule või paremale, eemaldades kolm kruvi külgkattelt (G2)
ja keerates lahti neli kruvi külgkatte üla- ja alaosas (G3).
H1. Paigutage külgkatte kinnitussakid kohakuti korpuses olevate avadega, seejärel lükake kaant
esiosa suunas, kuni see kohale kinnitub (H1).
2. Kinnitage kahe käsikruviga (H2).
E 1. Lekkonaciśnijdośrodkauchwytydyskutwardego(E1)iwyciągnijuchwytdyskutwardegoz
wnękinadysktwardy(E2).
2. Włóżprzedniączęśćdyskutwardegodouchwytudyskutwardego(E3),anastępnieustawtylną
częśćdyskutwardegowuchwyciedyskutwardego(E4).
3. Ostrożniewłóżuchwytdyskutwardegoipchnijgodownęki,ażdozaskoczenianamiejsce(E5).
F 1. Wybierzgniazdokartyrozszerzenia.Naciśnijgórnączęśćczarnegohaczykazaczepu(F1),a
następniepodnieśczarnyhaczykzaczepudogóry(F2).
2. Zdejmijmetalowąpokrywęgniazda(F3).
3. Wstawkartęrozszerzeniadogniazda,ażdopewnegozamocowania(F4).
4. Naciśnijczarnyhaczykzaczepuwdół,abyzamocowaćkartęrozszerzenia(F5).
G 1. Włóżwentylatorsystemowynapodstawęwentylatora(G1).Lekkiekliknięcieoznacza,
zamocowanie wentylatora systemowego.
2. Wentylatorsystemowymożnaprzesunąćwlewoiwprawopoprzezodkręcenietrzechśrubna
pokrywiebocznej(G2)ipoluzowanieczterechśrubzgóryizdołupokrywybocznej(G3).
H 1. Dopasujiwłóżzaczepuhaczykowepokrywydootworówwobudowie,anastępniewsuńpokrywę
wkierunkuprzodu,ażdozaskoczenianamiejsce(H1).
2. Zamocujdwomaśrubamiradełkowanymi(H2).
E1. Paina kevyesti sisäänpäin HDD-pidikekahvoja (E1) ja vedä HDD-pidike pois HDD-aukosta (E2).
2. Laita HDD:n etuosa HDD-pitimeen (E3) ja laita sitten HDD:n takaosa HDD-pitimeen (E4).
3. Laita varovasti HDD-pidin paikalleen ja työnnä se aukkoon, kunnes se on lujasti paikallaan (E5).
F1. Valitse lisäkorttiaukko. Paina mustan hakalukon yläosaa (F1) ja nosta sitten mustaa hakalukkoa
ylöspäin (F2).
2. Poista metalliaukkokansi (F3).
3. Laita lisäkortti aukkoon, kunnes se on lujasti paikallaan (F4).
4. Paina musta hakalukko alas lisäkortin kiinnittämiseksi (F5).
G1. Laita järjestelmän tuuletin tuuletinrunkoon (G1). Pieni napsahdus ilmaisee, että järjestelmän
tuuletin on kiinnittynyt paikalleen.
2. Tuuletinrunko voidaan poistaa vasemmallepäin ja oikeallepäin poistamalla sivukannen (G2)
kolme ruuvia ja löysäämällä sivukannen (G3) ylä- ja alaosan neljä ruuvia.
H1. Sovita ja laita kannen hakasalvat runko-osan salvan reikiin ja liu’uta sitten kansi kohti etuosaa,
kunnes se napsahtaa paikalleen (H1).
2. Kiinnitä kahdella siipiruuvilla (H2).
E1. Tryck försiktigt in HDD-hållarhandtagen (E1) och dra ut HDD-hållaren från HDD-facket (E2).
2. För in framsidan av HDD i HDD-hållaren (E3) och placera sedan baksidan av HDD i HDD-
hållaren (E4).
3. För försiktigt in HDD-hållaren och tryck in den i facket tills den sitter ordentligt på plats (E5).
F1. Välj en expansionskortplats. Tryck ovanpå det svarta haklåset (F1) och lyft sedan upp det svarta
haklåset (F2).
2. Ta bort platsskyddet av metall (F3).
3. För in expansionskortet i platsen tills det sitter ordentligt på plats (F4).
4. Tryck ner det svarta haklåset för att hålla fast expansionskortet (F5).
G 1. Förinsystemäktenpåäktramen(G1).Ettlättklickindikerarattsystemäktensitterpåplats.
2. Fläktramenkanyttasåtvänsterochhögergenomattmantarbortdetreskruvarnapåsidohöljet
(G2) och lossar de fyra skruvarna upptill och nertill på sidohöljet (G3).
H 1. Matchaochförinhöljetshakikarichassitsikhål,ochförsedanhöljetmotfrontentillsdet
snäpper på plats (H1).
2. Fäst med två tumskruvar (H2).
E1. Trykk lett inn HDD-holderhåndtakene (E1) og trekk ut HDD-holderen fra HDD-sporet (E2).
2. Sett inn frontsiden av HDD-en inn i HDD-holderen (E3) og sett deretter baksiden av HDD-en inn i
HDD-holderen (E4).
3. Sett forsiktig HDD-holderen inn og trykk den i sporet til den står på plass (E5).
F1. Velg en utvidelseskortplass. Trykk på toppen av den svarte kroklåsen (F1) og løft deretter den
svarte kroklåsen oppover (F2).
2. Fjern spordekselet (F3).
3. Sett inn utvidelseskortet i sporet til det står på plass (F4).
4. Trykk ned den svarte kroklåsen for å sikre utvidelseskortet (F5).
G1. Sett inn systemviften i vifterammen (G1). Et lite klikk indikerer at systemviften står på plass.
2. Vifterammenkanyttestilvenstreellerhøyrevedåfjernetreskruerpåsidedekslet(G2)ogløsne
reskruerpåtoppenogbunnenavsidedekslet(G3).
H1. Sett på linje og sett inn kroktappene til dekslet etter tapphullene på kassen, og skyv deretter
dekslet mot fronten til den klikker på plass (H1).
2. Sikre med to vingeskruer (H2).
E1. Tryk HDD håndtagene (E1) let indad og træk HDD holderen ud af HDD båsen (E2).
2. Anbring HDD’s forside i HDD holderen (E3) og anbring derefter HDD’s bagside i HDD holderen
(E4).
3. Anbring forsigtigt HDD holderen og skub den ind i båsen, indtil den sidder fast på plads (E5).
F1. Vælg et ekspansionskortindstik. Tryk på det øverste af den sorte lukkekrog (F1) og løft derefter
den sorte lukkekrog opad (F2).
2. Fjern indstikkets metaldæksel (F3).
3. Anbring ekspansionskortet i indstikket, indtil det er helt på plads (F4).
4. Sikr ekspansionskortet (F5) ved at trykke den sorte lukkekrog nedad.
G1. Anbring systemventilatoren på ventilatorrammen (G1). Et let klik angiver, at ventilatoren er på
plads.
2. Ventilatorrammenkanyttestilvenstreoghøjrevedatfjernedetreskruerpåsidedækslet(G2)
ogvedatløsnedereskruerøverstognederstpådækslet(G3).
H1. Indpas og anbring lukkekrogstapperne i rammens taphuller og skub derefter dækslet mod
forsiden, indtil det låser på plads (H1).
2. Låsfastmeddetongerskruer(H2).
E 1. Apăsaţiuşorspreinteriormânerelesuportuluiunităţiiharddisk(E1)şiscoateţisuportulunităţii
harddiskdinbay-ulunităţiiharddisk(E2).
2. Introduceţiparteafrontalăaunităţiiharddiskînsuportulunităţiiharddisk(E3),iarapoiaşezaţi
parteadinspateaunităţiiharddiskînsuportulunităţiiharddisk(E4).
3. Introduceţicugrijăsuportulunităţiiharddiskşiîmpingeţi-lînbaypânăcândestexatînpoziţie
(E5).
F 1. Selectaţiunslotpentrucarduldeextensie.Apăsaţipeparteasuperioarăadispozitivuluide
blocarecucârligdeculoareneagră(F1),iarapoiridicaţidispozitivuldeblocarecucârligde
culoareneagrăînsus(F2).
2. Îndepărtaţicapaculdemetalalslotului(F3).
3. Introduceţicarduldeextensieînslotpânăcândestexatînpoziţie(F4).
4. Apăsaţiînjosdispozitivuldeblocarecucârligdeculoareneagrăpentruxareacarduluide
extensie (F5).
G 1. Introduceţiventilatorulsistemuluipecadrulventilatorului(G1).Unsunetuşorindicăfaptulcă
ventilatorulestexatînpoziţie.
2. Cadrulventilatoruluipoatedeplasatsprestângasauspredreaptaprinîndepărtareacelortrei
şuruburidepecapacullateral(G2)şislăbireacelorpatruşuruburidepeparteainferioarăşi
superioarăacapaculuilateral(G3).
H 1. Potriviţişiintroduceţiagăţătorilecucârligdepecapacînoriciilepentruagăţătoridepeşasiu,iar
apoiglisaţicapaculspreparteafrontalăpânăcândsexeazăînpoziţie(H1).
2. Fixaţicudouăşuruburicucapstriat(H2).
Д 1. Натиснетевнимателнодръжкитенатвърдиядискнавътре(Д1)иизвадетекутиятана
твърдиядискотгнездото(Д2).
2. Вкарайтепреднатастрананатвърдиядисквпоставкатанатвърдиядиск(Д3),след
коетопоставетеизаднатачастнатвърдиядисквпоставката(Д4).
3. Внимателновкарайтекутиятанатвърдиядисквгнездотоинатиснетедокатонезаеме
мястотоси(Д5).
Е 1. Изберетедопълнителенслотзакарта.Натиснетегорнатачастначерниязаключващ
механизъм(Е1)иповдигнетечернатакукичканагоре(Е2).
2. Отстранетеметалниякапакнагнездото(Е3).
3. Поставетедопълнителнатакартавгнездотоинатиснетедокатонедойденамястотоси
(Е4).
4. Натиснетенадолучернатакукичка,задазахванетездраводопълнителнатакарта(Е5).
Ж 1. Поставетевентилатораврамката(Ж1)Лекощракванепоказва,чевентилаторъте
поставенправилно.
2. Рамкатанавентилатораможедасеместиналявоинадяснокатосеотстранят
болтоветенастраничниякапак(Ж2)исеразхлабятчетиритеболтаотгореиотдолуна
страничниякапак(Ж3).
З 1. Напаснетепластинитенакапакаигивкарайтевсъответнитеотворинакорупса.
Плъзнетекапаканапреддокатонещракне(З1).
2. Закрепетесдваболта(З2).
E1. Kissé nyomja befelé a merevlemez-meghajtó tartókarjait (E1), majd húzza ki a merevlemez-
meghajtótartótamerevlemez-rekeszből(E2).
2. Illessze a merevlemez-meghajtó elejét (E3), majd a hátulját a merevlemez-rekeszbe (E4).
3. Óvatosancsúsztassabeamerevlemez-rekesztabővítőhelyre,amígahelyérenemkattan(E5).
F 1. Válasszonkiegybővítőkártyafoglalatot.Nyomjamegafeketekampószártetejét(F1),majd
emelje felfelé fekete kampós zárat (F2).
2. Távolítsaelabővítőhelyfémfedelét(F3).
3. Nyomja be a kártyát, amíg szorosan a helyére nem illeszkedik (F4).
4. Toljaleafeketekampószáratabővítőkártyarögzítéséhez(F5).
G1. Illessze a rendszerventilátort a ventilátorkeretbe (G1). Gyenge kattanás jelzi, hogy a
rendszerventilátor a helyén van.
2. A ventilátorkeretet balra vagy jobbra lehet mozdítani, ha eltávolítja az oldalsó fedél (G2) három
csavarjátéskilazítjaazoldalsófedélfelsőésalsórészénlévőnégycsavart(G3).
H1. Illessze az fedél nyelveit a ház nyílásaiba, majd csúsztassa a fedelet a ház eleje felé, amíg a
helyére nem pattan (H1).
2. Rögzítse a két szárnyas csavarral (H2).
E 1. Standžiojodiskoįtaiso(HDD)laikikliorankenėles(E1)lengvaipaspauskiteįvidųirištraukiteHDD
laikiklįišHDDskyriaus(E2).
2. PriekinęHDDdalįįkiškiteįHDDlaikiklį(E3),paskuiįjįįdėkiteužpakalinęHDDdalį(E4).
3. HDDlaikiklįatsargiaiįkiškiteirstumkitejįįskyriųtol,koljistvirtaiatsiremsjamskirtojevietoje
(E5).
F 1. Pasirinkiteplėtotėsplokštėslizdą.Paspauskitejuodoksavimoklavišoviršutinįkraštą(F1),
paskuiklavišąpakelkiteįviršų(F2).
2. Nuimkitemetalinįlizdodangtelį(F3).
3. Plėtotėsplokštętvirtaiįstatykiteįlizdą(F4).
4. Juodąksavimoklavišąpaspauskitežemyn,kadpritvirtintumėteplėtotėsplokštę(F5).
G 1. Kompiuterioventiliatoriųuždėkiteantventiliatoriausrėmo(G1).Tylusspragtelėjimasparodo,kad
ventiliatoriusįstatytasteisingai.
2. Ventiliatoriausrėmągalimapatrauktiįkairęarbaįdešinę,atsukustrisvaržtusantšoniniogaubto
(G2)iratlaisvinusketurisvaržtusantšoniniogaubtoviršausirapačios(G3).
H 1. Gaubtokabliukussugretinkitesukabliukųangomiskorpuseirįstatykitejuos,paskuistumkite
gaubtąįpriekįtol,kolpasigirsspragtelėjimas(H1).
2. Pritvirtinkitejįdviemsparnuotosiomisveržlėmis(H2).
E 1. VieglipiespiedietHDD(cietādiska)turētājarokturus(E1)unvelcietHDDturētājunoHDDnišas
(E2).
2. IevietojietHDDpriekšpusiHDDturētājā(E3)unpēctamnovietojietHDDaizmuguresdaļupie
HDDturētāja(E4).
3. UzmanīgiievietojietHDDturētājuuniestumiettonišā,līdztasirnostiprinājiesvietā(E5).
F 1. Izvēlietiespaplašināšanasplatesligzdu.Nospiedietmelnāaizķeresbloķētājaaugšpusi(F1)un
pēctampacelietmelnoaizķeresbloķētājuuzaugšu(F2).
2. Noņemietmetālaligzdasvāku(F3).
3. Ievietojietligzdāpaplašināšanasplati,līdztāirnostiprinājusiesvietā(F4).
4. Nospiedietuzlejumelnoaizķeresbloķētāju,lainostiprinātupaplašināšanasplati(F5).
G 1. Ievietojietsistēmasventilatoruventilatorakarkasā(G1).Vieglsklikšķisnorāda,kasistēmas
ventilatorsirnostiprinājiesvietā.
2. Ventilatorakarkasuvarvirzītpakreisiunpalabi,nosānavākaizņemottrīsskrūves(G2)un
atbrīvojotčetrasskrūvessānavākaaugšpusēunapakšā(G3).
H 1. Pielāgojietunievietojietvākaaizķerescilnespiešasijascilnescaurumiemunpēctambīdietvāku
uzpriekšpusi,līdztasnostiprināsvietā(H1).
2. Nostiprinietardivāmspārnskrūvēm(H2).
Español
E1. Drücken Sie den HDD-Halter (E1) leicht in die Halterklammer und ziehen Sie den HDD-Halter aus
dem HDD-Schacht (E2) heraus.
2. Schieben Sie die Vorderseite der HDD in den HDD-Halter (E3) und drücken Sie die Rückseite der
HDD dann in den HDD-Halter (E4).
3. Schieben Sie den HDD-Halter vorsichtig ein und drücken Sie ihn in den Schacht, bis er richtig
darin sitzt (E5).
F1. Wählen Sie einen Erweiterungssteckplatz aus. Drücken Sie auf die Oberseite der schwarzen
Verriegelung (F1) und ziehen Sie dann die schwarze Verriegelung nach oben (F2).
2. Entfernen Sie die metallene Steckplatzblende (F3).
3. Stecken Sie die Erweiterungskarte in den Steckplatz, bis Sie richtig darin sitzt (F4).
4. Drücken Sie die schwarze Verriegelung zurück, um die Erweiterungskarte zu sichern (F5).
G1. Setzen Sie den Systemlüfter in den Rahmen ein (G1). Ein leichtes Klicken zeigt an, dass der
Systemlüfter sicher sitzt.
2. Der Lüfterrahmen kann durch entfernen der drei Schrauben (G2) und lösen der vier Schrauben
(G3) an der Ober- und Unterseite der Seitenabdeckung nach links oder rechts bewegt werden.
H1. Stecken Sie die Haken der Abdeckung in die Löscher am Gehäuse und schieben Sie die
Abdeckung dann nach vorn, bis Sie in der richtigen Position einrastet (H1).
2. Sichern Sie die Abdeckung mit den beiden Rändelschrauben (H2).
E1. 輕輕向里按硬碟固定架手柄(E1),並且將硬碟固定架從硬碟槽中拉出來(E2)。
2. 將硬碟的前部插入硬碟固定架(E3),然後將硬碟的後部放進硬碟固定架中(E4)。
3. 小心的將硬碟固定架插入並推進硬碟槽中直至牢牢固定住(E5)。
F1. 選擇一個介面卡插槽。按黑色卡榫的頂端(F1),然後向上推鬆開黑色卡榫(F2)。
2. 移除金屬面板(F3)。
3. 將介面卡牢固的插入插槽(F4)。
4. 向下推黑色卡榫以固定住介面卡(F5)。
G1. 將系統風扇插入風扇架(G1)。听到一聲清脆的聲響表明風扇已正確的安裝。
2. 透過移除側邊的三顆螺絲(G2)並鬆開頂部與底部的四顆螺絲(G3),可以將風扇架左右移動。
H1. 將側邊蓋卡扣對準機殼卡扣孔並插入,向前滑動側邊蓋直至牢固安裝好(H1)。
2. 用二顆螺絲將側邊蓋///固定住(H2)。
E1. 輕輕向里按硬盤固定架手柄(E1),並且將硬盤固定架從硬碟槽中拉出來(E2)。
2. 將硬盤的前部插入硬盤固定架(E3),然後將硬盤的後部放進硬盤固定架中(E4)。
3. 小心的將硬盤固定架插入並推進硬盤槽中直至牢牢固定住(E5)。
F1. 選擇一個擴展卡插槽。按黑色卡榫的頂端(F1),然後向上推鬆開黑色卡榫(F2)。
2. 移除金屬面板(F3)。
3. 將擴展卡牢固的插入插槽(F4)。
4. 向下推黑色卡榫以固定住擴展卡(F5)。
G1. 將系統風扇插入風扇架(G1)。听到一聲清脆的聲響表明風扇已正確的安裝。
2. 透過移除側邊的三顆螺絲(G2)並鬆開頂部與底部的四顆螺絲(G3),可以將風扇架左右移動。
H1. 將側邊蓋卡扣對準機箱卡扣孔並插入,向前滑動側邊蓋直至牢固安裝好
(H1)。
2. 用兩顆螺絲將側邊蓋固定住(H2)。
Ελληνικά
Latviski Lietuvių
E 1. Lehcezatlačterukojetidržákupevnéhodisku(HDD)směremdovnitř(E1)avysuňtedržák
pevného disku (HDD) z pozice pevného disku (HDD) (E2).
2. Zasuňtepřednístranupevnéhodisku(HDD)dodržákupevnéhodisku(HDD)(E3)apotom
umístětezadnístranupevnéhodisku(HDD)dodržákupevnéhodisku(HDD)(E4).
3. OpatrnězasuňtedržákHDDazatlačtejejdopozicetak,abybylpevněusazennamístě(E5).
F 1. Vyberterozšiřovacíslotprokartu.Stisknětehornístranučernéhozajišťovacíhoháčku(F1)a
potomzvednětečernýzajišťovacíháčeksměremnahoru(F2).
2. Vyjmětekovovouzáslepkuštěrbiny(F3).
3. Zasuňterozšiřovacíkartudoslotutak,abybylapevněusazena(F4).
4. Stisknutímčernéhozajišťovacíhoháčkusměremdolůzajistěterozšiřovacíkartu(F5).
G 1. Zasuňteventilátorsystémudorámečkuventilátoru(G1).Jakmileuslyšítelehkécvaknutí,
znamenáto,ževentilátorsystémujezajištěnnamístě.
2. Rámečekventilátorulzeposunoutdolevanebodopravaodmontovánímtříšroubunabočním
krytu(G2)auvolněnímčtyřšroubůnahorníadolnístraněbočníhokrytu(G3).
H 1. Zorientujteazasuňtejazýčkykrytuskřínědopříslušnýchotvorůveskříniapotomnasuňtekryt
skříněsměremdopředutak,abysprávnědosedl(H1).
2. Zajistětedvěmaručnímišroubky(H2).
E 1. ЗлегканатиснітьвсерединуручкиутримувачаЖД(Е1)тавитягнітьутримувачЖДз
відсікуЖД(Е2).
2. ВставтепереднійбікЖДдоутримувачаЖД(Е3),апотімпомістітьзаднійбікЖДдо
утримувачаЖД(Е4).
3. ОбережновставтеутримувачЖДтапроштовхуйтейогодовідсіку,покивіннестанена
місце(Е5).
F 1. Виберітьотвірплатирозширення.Натиснітьзгоринаблокаторчорногогачка(F1),а
потімпідіймітьблокаторчорногогачка(F2).
2. Знімітьметалевукришкуотвору(F3).
3. Вставляйтеплатурозширеннядоотвору,покивонанестаненадійнонамісце(F4).
4. Натиснітьвнизблокаторчорногогачка,щобзакріпитиплатурозширення(F5).
G 1. Вставтесистемнийвентилятордорамкивентилятора(G1).Легкеклацанняпозначає,що
системнийвентиляторзакріпленийнамісці.
2. Рамкувентилятораможнапосуватиліворучтаправоруч,знявшитригвинтизбокової
кришки(G2)тапослабившичотиригвинтизгоритананижньомубоцібоковоїкришки
(G3).
H 1. Зрівняйтевиступигачкакришкизпризначенимидлянихотвораминакорпусітавставте
їхдоотворів,апотімпросуньтекришкувперед,покивонанезакріпитьсянамісці(Н1).
2. Закріпітьдвагвинтизнакатанимиголівками(Н2).
E1. Duw de houdergrepen van de HDD (E1) voorzichtig naar binnen en trek de HDD-houder uit de
HDD_lade (E2).
2. Stop de voorzijde van de HDD in de HDD-houder (E3) en plaats vervolgens de achterzijde van de
HDD in de HDD-houder (E4).
3. Plaats de HDD-houder voorzichtig en duw deze in de sleuf tot de houder stevig op zijn plaats zit
(E5).
F1. Selecteer een sleuf voor de uitbreidingskaart. Duw op de bovenkant van de zwarte
haakvergrendeling (F1) en til vervolgens de zwarte haakvergrendeling op (F2).
2. Verwijder de metalen sleufklep (F3).
3. Stop de uitbreidingskaart in de sleuf tot deze stevig op zijn plaats zit (F4).
4. Duw de zwarte haakvergrendeling omlaag om de uitbreidingskaart te beveiligen (F5).
G1. Plaats de systeemventilator op het frame van de ventilator (G1). Een lichte klik geeft aan dat de
systeemventilator op zijn plaats zit.
2. Het ventilatorframe kan naar links en rechts worden verplaatst door de drie schroeven op de
zijklep (G2) te verwijderen en de vier schroeven op de bovenkant en onderkant van de zijklep
(G3) los te maken.
H1. Stel de hoeklipjes van de klep af en stop ze in de lipopeningen van de behuizing. Schuif de klep
vervolgens naar voor tot deze op zijn plaats klikt (H1).
2. Maak deze vast met de twee duimschroeven (H2).
E 1. Jemnesmeromdovnútrazatlačterúčkydržiakamechanikypevnéhodisku(E1)adržiak
mechanikypevnéhodiskuvytiahnitezpriehradkyprevloženiemechanikypevnéhodisku(E2).
2. Prednústranumechanikypevnéhodiskuzasuňtedodržiakamechanikypevnéhodisku(E3)a
následnezadnústranumechanikypevnéhodiskuvložtedodržiakamechanikypevnéhodisku
(E4).
3. Držiakmechanikypevnéhodiskuopatrnezasuňteazatlačtedopriehrady,atodokiaľnebude
pevne na mieste (E5).
F 1. Vybertesoštrbinuprerozširujúcukartu.Stlačtehornúčasťčiernehozámkusháčikom(F1)a
čiernyzámoksháčikomzdvihnitesmeromnahor(F2).
2. Snímtekovovýkrytštrbiny(F3).
3. Rozširujúcukartuzasuňtedoštrbinydokiaľnebudepevnenasvojommieste(F4).
4. Smeromnadolzatlačtečiernyzámoksháčikomscieľomzaistiťrozširujúcukartu(F5).
G 1. Ventilátorsystémuzasuňtedorámuventilátora(G1).Slabékliknutieznamená,ževentilátor
systému je na svojom mieste.
2. Rámventilátorasadáposúvaťdopravaalebodoľava,atopoodskrutkovanítrochskrutiekna
bočnomkryte(G2)auvoľnenímštyrochskrutiekvhornejaspodnejčastibočnéhokrytu(G3).
H 1. Nasaďteazasuňtevýstupkysháčikomnakrytedootvorovprezasunutievýstupkovnakostrea
následnenasuňtekrytsmeromkprednejjednotke,atodokiaľnezapadnúnasvojommieste(H1).
2. Zaistite pomocou dvoch skrutiek s krídelkami (H2).
E1. Pressez vers l’intérieur les poignées du porte-disque dur (E1) et tirez-le vers vous pour le
désengager de la baie (E2).
2. Insérez d’abord la partie avant du disque dur dans le porte-disque dur (E3) puis la partie arrière
(E4).
3. Insérez délicatement le porte-disque dur dans la baie jusqu’à ce qu’il soit bien en place (E5).
F1. Sélectionnez un slot d’extension disponible. Appuyez sur la partie supérieure du système de
verrouillage à crochet noir approprié au slot sur lequel vous souhaitez installer la carte (F1) et
tirez-le vers le haut (F2).
2. Retirez la plaque de protection métallique du slot (F3).
3. Insérez la carte d’extension dans le slot jusqu’à ce qu’elle soit bien en place (F4).
4. Abaissez le système de verrouillage à crochet pour sécuriser la carte d’extension (F5).
G1. Insérez le ventilateur système sur la structure réservée à cet effet (G1). Un léger cliquetis indique
que le ventilateur est bien en place.
2. La structure de support pour ventilateurs système peut être déplacée vers la droite ou la gauche
en retirant les trois vis du panneau latéral (G2) et en desserrant les quatre vis localisée sur la
partie supérieure et inférieure du panneau latéral (G3).
H1. Alignezlesouverturesduchâssisaveclesongletsdupanneaulatéral,puisfaitescoulisserle
panneau latéral vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit bien en place (H1).
2. Sécurisez le tout à l’aide de deux vis à serrage à main (H2).
Q4015_TA-M_QIG.indd 2 2008.8.18 5:17:19 PM
This manual suits for next models
2
Other Asus Computer Accessories manuals

Asus
Asus Xonar HDAV 1.3 Slim User manual

Asus
Asus KM-63 User manual

Asus
Asus CW100 User manual

Asus
Asus TA-55 User manual

Asus
Asus W3000 User manual

Asus
Asus CW101 User manual

Asus
Asus W3000 User manual

Asus
Asus TRANSFER EXPRESS User manual

Asus
Asus TA-F1 User manual

Asus
Asus Eee Keyboard + Mouse Set User manual

Asus
Asus Varidrive User manual

Asus
Asus ROG-THOR Series User manual

Asus
Asus Chromebit CS10 User manual

Asus
Asus ROG STRIX LC II Series User manual

Asus
Asus P2000 User manual

Asus
Asus XG Station PRO User manual

Asus
Asus KM-81 User manual

Asus
Asus Audio Cover CA71 User manual

Asus
Asus 3600 - VENTO Mid Tower User manual

Asus
Asus TUF Gaming GT 501 User manual