manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. AVS Electronics
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. AVS Electronics WING WS User manual

AVS Electronics WING WS User manual

Curtarolo (Padova) Italy
www.avselectronics.com
WING 4 WS
WING 4 M WS
IT ALIANO
CARATTERISTICHE GENERALI
WING 4 WS e WING 4 M WS sono rivelatori volumetrici di movimento a raggi infrarossi passivi realizzati con sensore
piroelettrico a lente di Fresnel ed alloggiato in un contenitore per l’installazione a parete.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione nominale 3 V = La dichiarazione di conformità
può essere consultata nell’area
riservata del sito
AVS Electronics.com
INSTALLAZIONE E MANU-
TENZIONE DEVONO ESSERE
FATTE DA PERSONALE QUA-
LIFICATO
Il prodotto è conforme alla
direttiva CE per la compatibilità
elettromagnetica
AVS ELECTRONICS S.p.a.
si riserva il diritto di apportare
modiche in qualsiasi momento
e senza preavviso.
Batteria al litio tipo MOD. 123
Assorbimento 25 μA in quiete - 20 mA in allarme
Tipo trasmissione bidirezionale
Numero canali radio 10
Rolling Code si
Cambio automatico canale radio si
Regolazione automatica potenza radio in trasmissione
si
Larghezza di banda per canale 25 KHz
Frequenza di trasmissione (FM - MHz) Vedi Tabella F
Portata in campo aperto ~ 200 m
Copertura 70° su 4 mt max
Antimascheramento infrarosso solo Mod. WING 4 M WS
Accelerometro solo Mod. WING 4 M WS
Segnalaz. batteria bassa si
Segnalaz. sopravvivenza si
Condizioni ambientali -5° C +55° C
Umidità 95%
Peso 77 gr
Dimensioni (millimetri) (PxLxH) 110 x 35 x 31
Installazione sensore da interno
COPERTURA
WING 4 WS e WING 4 M WS sono caratterizzati da una lente in grado di ottenere una copertura a tenda massima di 4
metri con un angolo di rilevazione di circa 70°. La particolare conformazione della lente, permette di proteggere anche l’area
sottostante (come indicato dalla gura A per una nestra e dalla gura B per una portanestra).
La portata potrebbe essere sensibilmente diversa da quanto indicato in funzione delle temperature ambientali.
INSTALLAZIONE
Installare il sensore ad un’ altezza compresa tra 1,20 (nestra) e 2,20 metri (porta) e nella parte centrale dell’area da
proteggere.
FISSAGGIO SENSORE (FIGURA E)
-Per il ssaggio della base utilizzare le due viti e i tasselli in dotazione (Rif. 1)
-Per coprire la vite di ssaggio superiore, utilizzare la musse coprivite (Rif. 2)
-Per coprire la vite di ssaggio inferiore, utilizzare la musse passacavo (Rif. 3)
FISSAGGIO SCHEDA (FIGURA D)
-Inserire la scheda nei due ganci blocco scheda (Rif. 5)
-Dopo aver inserito la scheda nei blocchi, ssarla con la vite in dotazione (Rif. 4) alla base.
S1 (FIGURA C)
Ponte a lo, se tagliato abilita l’antistrappo posto sul fondo della scheda.
PRIMA ALIMENTAZIONE
Il sensore rimane in blocco per circa 60 secondi, durante i quali i led lampeggiano e il circuito di antimascheramento esegue
un’autoregolazione. In questa fase è essenziale che il coperchio sia regolarmente installato per permettere al sensore di
regolarsi sui valori corretti.
PROGRAMMAZIONE E INDIRIZZAMENTO
Tutta la programmazione del sensore, compreso l’indirizzamento, avviene esclusivamente tramite la centrale.
Questi sensori ricevono dati via radio dalla centrale o dal ricevitore soltanto subito dopo aver effettuato una trasmissione.
Di conseguenza, quando si fanno modiche alla programmazione di un sensore nella centrale, per renderle effettive è
necessario far sì che il sensore in questione trasmetta almeno una volta, per acquisire i nuovi parametri impostati.
NOTA: dato che la centrale controlla continuamente che la programmazione di ogni sensore corrisponda a ciò che è stato
impostato, prima si possono fare in centrale le programmazioni di tutti i sensori che si desidera congurare e poi, con calma,
una volta usciti da programmazione, si fa attivare un sensore alla volta per fargli acquisire la nuova congurazione, oppure
si può lasciare che la acquisisca da solo alla prima trasmissione di supervisione ogni 15 minuti. Si consiglia comunque di
controllare che ogni sensore si comporti come ci si aspetta in base alla congurazione fatta.
-ANTIMASK (solo Mod. WING 4 M WS) (non attivo con Tamper aperto): è formato da un ricevitore RX ed un tramet-
titore TX ad infrarossi attivi posizionato sopra e sotto il sensore PIR, che rileva gli ostacoli (nastro adesivo, quasi tutte
le vernici) posti di fronte al sensore no ad una distanza di circa 5 cm. La segnalazione viene generata dopo circa 30
secondi dal rilevamento dell’ostacolo se il sensore nel frattempo non genera un allarme. La segnalazione si resetta alla
rimozione dell’ostacolo. Questa funzione non garantisce comunque che il sensore non possa essere mascherato.
-CONSUMO RIDOTTO: in seguito ad una trasmissione di allarme, il sensore continua ad analizzare l’ambiente da
proteggere ma non esegue un’ulteriore trasmissione se non dopo un periodo di circa 3 minuti in cui non rileva nulla.
-ACCELEROMETRO (solo Mod. WING 4 M WS: per la segnalazione dello strappo (non rileva la vibrazione). Una even-
tuale rimozione non autorizzata viene segnalata dal sensore come TAMPER
-SENSIBILITA’: possibilità di selezionare una sensibilità NORMALE o BASSA
MESSA IN FUNZIONE
Per la messa in funzione dei dispositivi della serie bidirezionale tenere presente le seguenti informazioni:
-Il led lampeggia ogni volta che il sensore trasmette.
-Se il sensore è già stato acquisito da un ricevitore e la copertura radio è buona, ad ogni allarme il lampeggia brevemente
una volta soltanto e poi si spegne, segno che ha ricevuto la conferma di ricezione da parte del ricevitore.
-Osservare il numero di ripetizioni che il sensore fa dopo ogni allarme per valutare la bontà della copertura radio del
posto prescelto.
-Se il sensore nel trasmettere gli allarmi è costretto spesso a ripetere più volte (più lampeggi consecutivi del led) è indice
che si trova al limite della portata radio e conviene spostarlo in posizione più favorevole.
-Se il sensore non è ancora stato acquisito, ad ogni allarme trasmetterà sempre 6 ripetizioni.
-Si consiglia di acquisire sempre i sensori sul ricevitore prima di effettuare le prove di funzionamento per evitare confusione
con le segnalazioni del led.
ACQUISIZIONE
L’acquisizione dei sensori avviene solo effettuando una trasmissione di tamper; ogni sensore andrà ad occupare in centrale
una posizione di zona distinta in ordine crescente a partire dalla prima libera disponibile.
CANCELLAZIONE CODICE CENTRALE
Se si vuole svincolare il sensore dalla centrale per poterlo riutilizzare in un altro impianto, è necessario eseguire la seguente
procedura per cancellare il codice centrale memorizzato:
• togliere e reinserire la batteria del sensore
• nei primi 10 secondi premere 3 volte in rapida sequenza il pulsante del TAMPER
• se l’operazione viene accettata, il led verde si accenderà di luce ssa per qualche secondo
EVITARE
• che i raggi solari colpiscano direttamente il sensore.
• che nel campo di protezione vi siano oggetti sospesi che possano oscillare (Es. zanzariere).
• di attivare il sensore all’esterno a meno che non sia protetto da un balcone o tapparella chiusa.
• di attivare il sensore in uno spazio inferiore agli 8 cm tra il serramento interno e quello esterno.
3
2
1
1
S1 S1
AB
E
C
D
20 cm
40 cm
40 cm
40 cm
IST0958V1.3
4
5
ENGLISH
GENERAL FEATURES
WING 4 WS and WING 4 M WS are infrared volumetric presence detectors, based on a pyroelectric sensor with a Fresnel
lens, placed in a box for wall mounting.
TECHNICAL FEATURES
Nominal tension 3 V = The declaration of conformity
is available for reference in the
reserved area of the website
AVS Electronics.com.
INSTALLATION AND MAINTE-
NANCE MUST BE CARRIED
OUT BY QUALIFIED PER-
SONNEL
The product is in conformity
to the regulations for the
electro-magnetic compatibility
AVS ELECTRONICS S.p.a.
reserves the right to revise or
make changes to this product
at any time and without noti-
cation.
Lithium battery MOD. 123
Consumption 25 μA in quiet - 20 mA in alarm
Transmission bidirectional
Radio channel number 10
Rolling Code yes
Automatic channel changing yes
Automatic transmission power adapting yes
Channel band width 25 KHz
Transmission frequency (FM - MHz) see Table F
Open eld range ~ 200 m
Coverage 70° su 4 mt max
Antimascheramento infrarosso WING 4 M WS only
Accelerometer WING 4 M WS only
Low-battery indication yes
“Life” indication yes
Working temperature -5° C +55° C
Humidity 95%
Weight 77 gr
Size (mm) (PxLxH) 110 x 35 x 31
Installation Indoor detector
COVERAGE
WING 4 WS e WING 4 M WS have a lens that provides curtain coverage of a maximum of 4 metres with an angle of
detection of about 70°. The special shape of the lens also protects the area below (as shown in gure A for a window and
gure B for a window holder).
The range of the infrared section could be signicantly different from that shown as a function of the ambient temperature.
INSTALLATION
Install the detector at a height between 1,20 m. (window) and 2,2 m. (door) in the central part of the area to be protected.
FIXING DETECTORS (FIG. E)
-For xing the base use the two screws and the dowels given within (ref.1)
-For covering the upper xing screw, use the special cover given within (ref.2)
-For covering the lower xing screw, use the special cable-passage cover given within (ref.3)
FIIXING OF THE BOARD (FIG. D)
-Insert the board in the two blocking hooks (Rif. 5)
-After inserting the board in the blocks, x it to the base with the screw given within (Rif. 4).
S1 (FIG. C)
Wire bridge, if cut, enables the anti-tamper on the bottom of the board.
FIRST POWER-ON
The sensor is blocked for about 60 seconds, during which the LEDs ash and the anti-masking circuit performs a self-regula-
tion. At this stage, it is essential that the cover be regularly installed to allow the sensor to regulate itself to the correct values.
PROGRAMMING AND PAIRING
Detector is fully programmable only through its own wireless panel (also the pairing code).
This detector receives wireless data from its own wireless panel (or from its receiver) only after one detector transmission.
So, when you make a detector programming changing on the control panel, it’s necessary that the detector makes a
transmission to activate the changings on the detector itself.
NOTE: due to the fact that the control panel check constantely the correspondence of each detector programming status
with the original set up, the installer can make on the control panel the complete programming of all detectors installed, then
activating one by one each detector the programming will be transmitted to the detector; otherwise can wait the rst detector
supervision transmission (each 15 minutes). In any case, after any programming changing, it is necesary to check that each
detector is runneing the right programming.
-ANTIMASK (WING 4 M WS only) (not active with TAMPER open): consists of an active infrared RX receiver and TX
transmitter located above and below the PIR sensor, which detects obstacles (adhesive tape and almost all paints)
placed in front of the sensor up to a distance of about 5 cm. The signal is generated after about 30 seconds from the
detection of the obstacle, if the sensor does not generate an alarm in the meantime.
• The signal is reset upon the removal of the obstacle.
• However, this function does not guarantee that the sensor cannot be masked
-REDUCED CONSUMPTION: After an alarm transmission, the detector continues to analyze the surrounding space but
won’t emit any more, at least for the following 3 min during which it detects nothing.
-ACCELEROMETER (Mod. WING 4 M WS only): that indicates tampering (does not detect vibration). The sensor indicates
unauthorised removal as a TAMPER event.
-SENSITIVITY: Possibility to select NORMAL or LOW sensitivity
START UP
Startup of bidirectional devices please consider the following:
-LED ash each time the detector is in transmission.
-When the detector has been already paired to his receiver and the radio signal level is good, LED is ash just one time,
that mean that the receiver sent the transmission of aknowledge to the detector.
-Quality of radio signal (and also good detector position) can easely checked by the ashing number after each alarm
transmission.
-When the detector, during alarm transmission, is ashing several times means that the radio signal is close to the limit,
so that it is suggested to change the detector position.
-When detector is not yet paired to his receiver, will ash 6 times at each alarm transmission.
-We suggest to pair the detector to the receiver before performing functional test to avoid mistakes with LED ashing codes.
DETECTOR PAIRING
The detector pairing happen only with a TAMPER alarm transmission; each detector will be associated to the rst free
zone in the control panel.
CANCELLATION OF THE CODE OF THE CONTROL PANEL
To detach the sensor from the control panel for reuse in another system, it is necessary to perform the following procedure
to delete the control panel code memorised:
• remove and reinsert the sensor battery
• in the rst 10 seconds press the TAMPER button 3 times in quick succession
• If the operation is successful, the GREEN LED light will come up steadily for a few seconds
TO AVOID
• Having sun rays striking directly onto the detector
• Having hanging oscillating bodies (e.g. mosquito-curtains) in the protected area
• Do not activate detector outdoor unless it is in a protected position (on a terrace or in a closed window-shutter)
• Do not activate detector in an area smaller than 8 cm. between the indoor and outdoor
F
Bande di frequenza usate
Occupied frequency
bands
(ETSI EN 300 220-3-2
V1.1.1 (2017-02)
Wireless alarm equipment)
Massima
potenza
irradiata
Maximum
radiated
power
Numero di
banda
Band number
According to
EC Decision
2013/752/EU
[i.2]
Numero di sotto-
classe
della Classe 1
Class 1 sub-class
number
(Commision De-
cision 2000/299/
EU [i.5]
A868,600 MHz to
868,700 MHz
<10 mW
e.r.p.
49 32
D869,300 MHz to
869,400 MHz
<10 mW
e.r.p.
53 72
E869,650 MHz to
869,700 MHz
<10 mW
e.r.p.
55 34
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
WING 4 WS e WING 4 M WS sont des détecteurs volumétrique de présence à infrarouge passifs, réalisés avec un senseur
pyroéelectrique avec lentille de Fresnel, placé dans un boitier pour l’installation murale.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tension nominale 3 V =
La déclaration de conformité
peut être consultée dans l’espace
Membres du site AVS Electro-
nics.com.
L’INSTALLATION ET L’ENTRE-
TIEN DOIVENT ÊTRE CONFIÉS À
DU PERSONNEL QUALIFIÉ
Ce produit est conforme à la direc-
tive européenne de compatibilité
électromagnétique (EMC).
AVS ELECTRONICS S.p.a. se
réserve le droit d’apporter des
modications à tout moment sans
préavis.
Batterie lithium MOD. 123
Consommation 25 μA au repos - 20 mA en alarme
Type de trasmission bidirectionelle
Nombre de canaux radios 10
Rolling Code oui
Choix automatique du canal radios oui
Règlage automatique de la puissanceradio
émise oui
Largeur de bande par canal 25 KHz
Fréquences d’émission (FM - MHz) voir le Tableau F
Portée en champ ouvert ~ 200 m
Coverture 70° sur 4 mt max
Antimasking infrarouge seulement WING 4 M WS
Accéléromètre seulement WING 4 M WS
Indication de batterie basse oui
Indication d’existence en vie oui
Conditions environnementales -5° C +55° C
Humidité 95%
Poids 77 gr
Dimensions (mm) (PxLxH) 110 x 35 x 31
Installation détecteur intérieur
COVERTURE
WING 4 WS e WING 4 M WS sont caractérisés par une lentille en mesure d’obtenir une couverture en pente maximale de 4
mètres avec un angle de détection d’environ 70°. La conformation particulière de la lentille, permet de protéger également la
zone environnante (comme indiqué par la gure A d’une fenêtre et la gure B pour une porte).
La portée de la section infrarouge pourrait être sensiblement différente de ce qui est indiqué en fonction des températures
ambiantes.
INSTALLATION (FIGURES A ET B)
Installez le détecteur à une hauter comprise entre 1,20 (fenêtre) et 2,20 (porte)
FIXATION (FIGURE E)
-Pour la xation du socle, utilisez les vis et chevilles fournies (Ref. 1)
-N’oubliez pas de placer le capuchon au-dessus de la vis supérieure (Ref. 2)
-De même placer le capuchon sur la vis inférieure (Ref. 3)
FIXATION DE LA PLATINE (FIGURE D)
-Insérez la platine à sa place (Ref. 5).
-Fixez-la ensuite sur son socle à l’aide de la vis fournie (Ref. 4).
S1 (FIGURE C)
Pontet laire : s’il est ouvert, l’anti-arrachage du socle est activé.
PREMIERE MISE SOUS TENSION
Le détecteur reste bloqué pendant environ 60 secondes, durant lesquelles les LEDs clignotent et le circuit d’anti-masquage
se règle. Durant cette phase, il est essentiel que le couvercle soit correctement installé pour que le capteur puisse faire un
réglage correct.
PROGRAMMATION ET ADRESSAGE DES DETECTEURS
Toute la programmation y compris l’adressage se fait via la centrale.
Les détecteurs reçoivent des données de la centrale ou d’un récepteur par radio après qu’ils aient effectués une transmis-
sion. Par conséquent, quand on veut modier un paramètre d’un détecteur, il est nécessaire de faire en sorte que celui-ci
transmette une fois pour rendre le nouveau paramètre effectif.
NOTE : Etant donné que la centrale contrôle en permanence que la programmation de chaque détecteur corresponde à
celle dans la centrale, vous pouvez d’abord programmer dans la centrale tous les détecteurs que vous désirez congurer
et ensuite, après être sorti de programmation, activez un détecteur à la fois pour qu’il apprenne sa nouvelle conguration.
Une autre possibilité est d’attendre que chaque détecteur envoie son signal de supervision (toutes les 15 minutes). De toute
façon, vériez que chaque détecteur se comporte comme prévu.
-ANTIMASKING (seulement Mod. WING 4 M WS) (pas actif avec Tamper ouvert): est formé par un récepteur et un
émetteur à infrarouge actif positionné au-dessus et en dessous du capteur PIR. L’anti-masking détecte les obstacles
(ruban adhésif, pratiquement toutes les peintures) situés devant le détecteur jusqu’à une distance d’environ 5 cm. La si-
gnalisation est générée environ 30 secondes après la détection de l’obstacle si le capteur ne génère aucune alarme entre
temps. La signalisation est réinitialisée après la n du «masquage». Cette fonction ne garantit pas que le détecteur
ne puisse pas être masqué.
-CONSOMMATION REDUITE: Après une transmission d’alarme, le détecteur n’envoie plus d’alarme sauf s’il y a eu une
période de 3 minutes pendant laquelle il n’a rien détecté.
-ACCÉLÉROMÈTRE (seulement WING 4 M WS):pour l’indication de tout arrachement (il ne détecte pas la vibration). Un
éventuel sabotage non autorisé est signalé par le capteur comme TAMPER.
-SENSIBILITE: normale ou basse.
MISE EN SERVICE
-Pour la mise en service des détecteurs radio bidirectionnels, tenez compte des points suivants :
-La LED clignote chaque fois que le détecteur transmet.
-Si le détecteur est enregistré par le récepteur et que la couverture radio est bonne, après chaque alarme, la led clignotera
brièvement une seule fois et puis s’éteindra indiquant ainsi la réception de l’acquit du récepteur.
-Observez, après chaque alarme, le nombre de répétition de la led ; cela vous permettra d’évaluer la qualité de la couver-
ture radio.
-Si pour transmettre des alarmes le détecteur est souvent forcé de répéter plusieurs fois (plusieurs ashes consécutifs de
la LED), c’est un indice qu’il est à la limite de portée radio, et devrait être déplacé à un endroit où la couverture radio est
meilleure.
-Si le détecteur n’a pas encore été enregistré dans le récepteur, pour chaque alarme, il transmettra toujours 6 fois.
-Il est conseillé d’enregistrer les détecteurs dans le récepteur avant d’effectuer les essais de portée infra-rouge. Cela évitera
des confusions de signalisation de la LED.
ENREGISTREMENT
L’enregistrement des détecteurs se fait seulement par l’activation du sabotage. Chaque détecteur occupera une zone distincte
en ordre croissant dans la centrale et cela à partir de la première zone de libre.
ANNULATION DU CODE CENTRAL
Si vous voulez réutiliser un détecteur radio sur une autre centrale, il faut suivre la procédure suivante pour effacer le code de
la centrale dans l’appareil :
• Retirer puis remettre la pile
• Dans un délai de 10 secondes, appuyer 3 fois sur le sabotage
• Si l’opération a réussi, la led verte va s’allumer xe pendant quelques secondes
ÉVITER
• que les rayons solaires tapent directement le détecteur
• que des objets suspendus puissent osciller dans le champs de protection (par ex. : moustiquaire)
• d’activer le détecteur à l’extérieur, à moins qu’il ne soit protégé par un balcon ou un volet roulant fermé
• d’activer le détecteur avec un espace inférieur à 8 cm entre l’huisserie interne et externe.
DEUTSCH
EIGENSCHAFTEN
WING 4 WS und WING 4 M WS sind volumetrische Infrarotsensoren, basierend auf einem pyroelektrischen Sensor mit
Fresnellinse, in einem Gehäuse zur Wandmontage.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Nennspannung 3 V =
Die Konformitätserklärung kann
auf dem Server der Homepage
AVS Electronics.com nachgele-
sen werden
INSTALLATION UND WARTUNG
MÜSSEN VON QUALIFIZIERTEM
PERSONAL AUSGEFÜHRT
WERDEN
Das Produkt entspricht der
CE-Richtlinie für elektromagneti-
sche Kompatibilität.
AVS ELECTRONICS S.p.A. behält
sich das Recht vor, Änderungen
jederzeit und ohne vorherige An-
kündigung vorzunehmen.
Lithium Batterie MOD. 123
Stromaufnahme 25 μA in Ruhe - 20 mA bei Alarm
Übertragungsart bidirektional
Anzahl Frequenzkanäle 10
Rolling Code ja
Automatische Wahl des Frequenzkanals ja
Automatische Leistungsanpassung bei Funküb-
ertragung ja
Kanalbandbreite 25 KHz
Übertragungsfrequenz (FM - MHz) siehe Tabelle F
Reichweite im freien Feld ~ 200 m
Öffnungswinkel 70° für maximal 4 mt
Infrarot Abdecküberwachung nur Mod. WING 4 M WS
Beschleunigungsmesser nur Mod. WING 4 M WS
Batterieüberwachung ja
Alive Meldung ja
Betriebstemperatur -5° C +55° C
Luftfeuchtigkeit 95%
Gewicht 77 gr
Abmessungen (B x H x T) 110 x 35 x 31
Installation Innensensor
DETEKTIONSFELD
WING 4 WS und WING 4 M WS verfügen über eine Linse, die eine Vorhangabdeckung von maximal 4 Metern mit einem
Erfassungswinkel von etwa 70° bieten. Die spezielle Form der Linse erlaubt auch den Bereich unterhalb zu schützen (wie in
Abbildung A für ein Fenster und Abbildung B für einen größeren Bereich dargestellt).
Die Infrarotempndlichkeit des Bereichs kann sich deutlich unterscheiden, da dies abhängig von der Umgebungstemperatur ist.
INSTALLATION
Der Sensor wird in einer Höhe von 1,20 (bei Fenstern) und 2,20 Metern ( bei Türen) montiert und in der zentralen zu üb-
erwachenden Zone.
SENSORENBEFESTIGUNG (FIG. E)
-Für die Befestigung der Basis sind die beiden mitgelieferten Schrauben und Dübel zu verwenden (bez. 1)
-Zum Schutz der oberen Befestigungsschraube, verwendet man den Isolierlm für Schrauben(bez. 2)
-Zum Schutz der unteren Befestigungsschraube und des Verbindungskabels, verwendet man den Isolierlm für Kabelführung
(bez. 3)
BEFESTIGUNG DER LEITERPLATTE (FIG. D)
-Die Leiterplatte in die beiden entsprechenden Blockierungshaken einführen (Ref. 5)
-Leiterplatte in die Blockierungsstellen einführen und mit den mitgelieferten Schrauben an der Basis befestigen (bez. 4).
S1 (ABBILDUNG C)
Drahtbrücke, das Durchtrennen deaktiviert den Sabotagekontakt auf der Unterseite Leiterplatte.
ERSTE BESTROMUNG
Der Melder bleibt für die ersten ca. 60 Sekunden geblockt, während dieser Zeit blinken die LEDs und die Abdecküberwachung
führt eine Selbstregulierung durch. In dieser Phase ist es wichtig, dass das Gehäuse korrekt geschlossen und montiert wurde,
damit der Sensor sich auf die richtigen Werte einstellen kann.
PROGRAMMIERUNG UND ADRESSIERUNG
Die gesamte Melderprogrammierung, einschließlich der Adressierung, erfolgt ausschließlich über die Zentrale. Die Sensoren
empfangen Daten von der Zentrale (oder dem Empfänger) über Funk, nur nach einer Sensor-Übertragung. Deshalb muss,
wenn Änderungen an der Programmierung eines Melders durchgeführt wurden, eine Übertragung zur Übernahme der veränd-
erten Parameter durchgeführt werden.
HINWEIS: Da die Zentrale kontinuierlich die Programmierung jedes Sensors überwacht und vergleicht, ob die Einstellungen
den eingestellten entsprechen, kann die Zentralenkonguration aller Sensoren zeitgleich durchgeführt werden, um dann nach
dem Beenden der Programmierung einen Sensor nach dem anderen zu aktivieren für das Erlangen der Konguration; oder Sie
warten bis zur ersten Überwachungs-Übertragung (alle 15 Minuten). Es ist weiterhin ratsam zu überprüfen, ob jeder Sensor
sich nach den vorgenommenen Kongurationen verhält und detektiert.
-ABDECKÜBERWACHUNG (nicht aktiv mit offener SABOTAGE): Besteht aus einem aktiven Infrarot-RX-Empfänger
und TX-Sender oberhalb und unterhalb des PIR-Sensors, der Hindernisse erkennt (Klebeband und fast alle Farben), die
sich in einem Abstand von etwa 5 cm vor dem Sensor benden. Die Signalisierung wird nach etwa 30 Sekunden von
der Detektion des Hindernisses erfolgen, wenn der Melder in der Zwischenzeit keinen Alarm erzeugt. Rücksetzen erfolgt
nach Beseitigung des Hindernisses. Diese Funktion garantiert nicht, dass der Melder nicht abgedeckt werden kann.
-NIEDRIGER VERBRAUCH: Nach der Übertragung eines Alarms analysiert der Detektor weiterhin die Umgebung, doch
überträgt für die folgenden 3 Minuten keinen weiteren Alarm.
-BESCHLEUNIGUNGSMESSER (nur Mod. WING 4 M WS): Dieser meldet ruckweise Veränderungen (Vibrationen werden
nicht ermittelt). Eine allfällige nicht autorisierte Entfernung wird vom Sensor als TAMPER gemeldet.
-EMPFINDLICHKEIT: Möglichkeit der Wahl der NORMALEN oder NIEDRIGEN Empndlichkeit
INBETRIEBNAHME
Für die Inbetriebnahme der Geräte der bidirektionalen Serie folgenden Informationen beachten:
-LED blinkt bei jeder Übertragung des Melders.
-Wenn der Melder bereits mit einem Empfänger verbunden wurde und die Funkabdeckung gut ist, blinkt die LED nur kurz
einmal und weist auf die Bestätigung des Empfängers, dass er empfangen wurde, hin.
-Die Qualität des Funksignals (und auch der guten Detektorposition) kann nach jeder Alarmübertragung leicht durch die
Anzahl des Blinkens der LED überprüft werden.
-Wenn der Melder während der Alarmübertragung mehrmals blinkt, bedeutet das, dass die Funksignalstärke nahe an der
Grenze liegt. Es wird empfohlen die Melderposition zu ändern.
-Wenn der Melder noch nicht mit einem Empfänger verbunden wurde, blinkt er bei jeder Alarmübertragung 6 mal.
-Wir empfehlen den Melder vor der Durchführung des Funktionstests mit dem Empfänger zu verbinden, um Fehler mit den
LED-Blinkcodes zu vermeiden
EINLERNVORGANG
Das Einlernen des Melders funktioniert über die Auslösung einer Sabotage; jedem Melder wird die erste freie Zone in der
Zentrale zugeordnet.
LÖSCHEN DES ZENTRALER CODES
Wenn der Melder über die Zentrale freigegeben werden soll, um ihn in einem anderen System wiederverwenden zu können,
muss folgendermaßen vorgegangen werde, um den gespeicherten Zentralcode zu löschen:
• Entfernen und wieder einsetzen der Melderbatterie.
• In den ersten 10 Sekunden den SOBOTAGE-Taster dreimal hintereinander drücken.
• Wenn erfolgreich durchgeführt, leuchtet die grüne LED für einige Sekunden auf
VERMEIDEN
• Sonnenstrahlen treffen direkt auf den Detektor
• Schwingende Körper (z. B. Moskito-Vorhänge) im geschützten Bereich aufhängen
• Aktivieren Sie den Detektor nicht im Freien, es sei denn, er bendet sich in einer geschützten Position (auf einer
Terrasse oder in einem geschlossenen Fensterladen).
• Aktivieren Sie den Detektor nicht in einem Bereich von weniger als 8 cm. zwischen innen und außen
ESPAÑOL
CARACTERISTICAS GENERALES
WING 4 WS e WING 4 M WS son detectores volumétricos de movimento infrarrojo pasivo con lente de fresnel alojado en
un contenedor para instalación a pared.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal 3 V =
La declaración de conformidad
se puede consultar en el área
reservada del sitio
AVS Electronics.com
LA INSTALACIÓN Y EL MAN-
TENIMIENTO DEBEN SER
REALIZADOS POR PERSONAL
CUALIFICADO
El producto es conforme a la di-
rectiva CE sobre la compatibilidad
electromagnética.
AVS ELECTRONICS S.p.a. se
reserva el derecho de hacer modi-
caciones en cualquier momento y
sin la obligación de aviso previo.
Batería de litio MOD. 123
Absorción 25 μA en reposo - 20 mA en alarma
Tipo de transmisión bidirezionale
Número de canales de radio 10
Rolling Code sí
Canal de radio automática sí
Ajuste de potencia de transmisión de radio au-
tomática sí
Por ancho de banda de canal 25 KHz
Frecuencia de transmisión (FM - MHz) ver la Tabla F
Alcance en campo abierto ~ 200 m
Cobertura 70° su 4 mt max
Antienmascaramiento infrarrojo sólo el mod. WING 4 M WS
Acelerómetro sólo el mod. WING 4 M WS
Señaliz. batería baja si
Señaliz. supervivencia si
Condiciones de funcionamiento tarjeta electrónica -5° C +55° C
Humedad 95%
Peso 77 gr
Dimensiones (millimetri) (PxLxH) 110 x 35 x 31
Instalación detector de interior
COBERTURA
WING 4 WS e WING 4 M WS están caracterizados por una lente apta para conseguir una cobertura de cortina máxima de 8
metros con un ángulo de detección de 70° aproximadamente. La conformación peculiar de la lente permite proteger también
el área que se encuentra debajo (como se muestra en la gura A para una ventana y en la gura B para una puerta). La in-
tensidad de la sección infrarrojo podría ser sensiblemente diferente de lo indicado en función de las temperaturas ambientes.
INSTALACIÓN
Instalar el sensor a una altura comprendida entre los 1,20 (ventana) y 2,20 metros (puerta), y en la parte central del área a
proteger.
FIJACIÓN DEL SENSOR (FIGURA E)
-Utilice para la jación de la placa, los dos tornillos y los tacos proporcionados (Ref. 1)
-Utilice la película aislante cubretornillo, para cubrir el tornillo de jación superior (Ref. 2)
-Utilice la película aislante pasacables, para cubrir el tornillo de jación inferior y el cable de conexión (Ref. 3)
FIJACIÓN DE LA PLACA (FIGURA D)
-Insertar la placa en los dos ganchos de bloqueo de la misma (Ref. 5)
-Después de haber insertado la placa, jarla con los tornillos proporcionados (Ref. 4).
S1 (FIGURA C)
Puente de cable, cortandolo se abilita el tamper de pared que se encuentra en el lado de abajo de la placa.
PRIMERA ALIMENTACIÓN
El sensor permanece bloqueado aproximadamente 60 segundos durante los cuales los leds parpadean y el circuito antien-
mascaramiento lleva a cabo una autorregulación. En esta fase, es fundamental que la tapa esté instalada correctamente
para permitir que el sensor se ajuste sobre los valores correctos.
PROGRAMACIÓN Y NUMERACIÓN
Toda la programación del sensor, incluido el direccionamiento, tiene lugar exclusivamente a través del panel de control.
Estos sensores reciben datos por radio desde el panel de control o el receptor solo inmediatamente después de que se haya
realizado una transmisión. En consecuencia, cuando se realizan cambios en la programación de un sensor en el panel de
control, para que sean efectivos es necesario garantizar que el sensor en cuestión transmita al menos una vez para adquirir
los nuevos parámetros establecidos.
NOTA: dado que la unidad de control comprueba continuamente que la programación de cada sensor corresponde a lo que
se ha configurado, primero puede programar en la estación central todos los sensores que desea configurar y luego, con
calma, una vez que haya dejado de programar, activa un sensor a la vez para que adquiera la nueva configuración, o puede
dejar que lo adquiera en la primera transmisión de supervisión cada 15 minutos. Sin embargo, es aconsejable verificar que
cada sensor se comporte como se espera de acuerdo con la configuración realizada.
-ANTIMASK (solo Mod. WING 4 M WS) (no activo con Tamper abierto): está formado por un receptor RX y un emisor
TX de infrarrojos activos situados encima y debajo del sensor PIR, que detecta los obstáculos (cinta adhesiva, casi todas
las pinturas) situados frente al sensor hasta una distancia de 5 cm aproximadamente. La señal es generada unos 30
segundos después de haber sido detectado el obstáculo, si entre tanto el sensor no genera una alarma. En todo caso,
esta función no garantiza que el sensor no pueda ser enmascarado.
-CONSUMO REDUCIDO: En respuesta a una transmisión de una alarma, el sensor sigue analizando el ambiente que
protege, pero no realiza ninguna transmisión adicional si no después de un período de aproximadamente 3 minutos en
el que no detecta nada
-ACELERÓMETRO (sólo el mod. WING 4 M WS): para la señal de desgarre (no detecta la vibración). En caso de desmontaje
no autorizado, el sensor emitirá una señal de TAMPER.
-SENSIBILIDAD: es posible seleccionar una sensibilidad normal o baja.
COMISIONAMENTO
-Para la puesta en marcha de dispositivos de serie bidireccional, tenga en cuenta la siguiente información:
-El LED parpadea cada vez que el sensor transmite.
-Si el sensor ya ha sido adquirido por un receptor y la cobertura de radio es buena, en cada alarma el ash brevemente solo
una vez y luego se apaga, un letrero que ha recibido conrmación de recepción por parte del receptor.
-Observe la cantidad de repeticiones que hace el sensor después de cada alarma para evaluar la bondad de la cobertura
de radio de la ubicación elegida.
-Si el sensor que transmite las alarmas a menudo se ve obligado a repetir varias veces (más parpadeos consecutivos
del LED) es una indicación de que está en el límite del rango de radio y debería moverlo a una posición más favorable.
-Si el sensor aún no se ha adquirido, siempre transmitirá 6 repeticiones a cada alarma.
-Es recomendable adquirir siempre los sensores en el receptor antes de llevar a cabo las pruebas de funcionamiento para
evitar confusiones con las indicaciones del LED.
ADQUISICIÓN
Los sensores solo se adquieren al realizar una transmisión de manipulación; cada sensor ocupará en la unidad de control una
posición de zona distinta en orden creciente comenzando desde el primer espacio libre disponible.
CANCELLATION OF THE CODE OF THE CONTROL PANEL
To detach the sensor from the control panel for reuse in another system, it is necessary to perform the following procedure to
delete the control panel code memorised:
• remove and reinsert the sensor battery
• in the rst 10 seconds press the TAMPER button 3 times in quick succession
• If the operation is successful, the GREEN LED light will come up steadily for a few seconds
PARA EVITAR
• Tener rayos de sol golpeando directamente sobre el detector.
• Tener cuerpos oscilantes colgantes (por ejemplo, cortinas de mosquitos) en el área protegida
• No active el detector en el exterior a menos que esté en una posición protegida (en una terraza o en una persiana cerrada)
• No active el detector en un área menor a 8 cm. entre el interior y el exterior

Other manuals for WING WS

1

This manual suits for next models

1

Other AVS Electronics Security Sensor manuals

AVS Electronics OUTSPIDER DT User manual

AVS Electronics

AVS Electronics OUTSPIDER DT User manual

AVS Electronics ONE PA User manual

AVS Electronics

AVS Electronics ONE PA User manual

AVS Electronics SPECTRUM PA WALL User manual

AVS Electronics

AVS Electronics SPECTRUM PA WALL User manual

AVS Electronics WING WS User manual

AVS Electronics

AVS Electronics WING WS User manual

AVS Electronics SPECTRUM DT AM User manual

AVS Electronics

AVS Electronics SPECTRUM DT AM User manual

AVS Electronics BM60HP User manual

AVS Electronics

AVS Electronics BM60HP User manual

AVS Electronics JET DT User manual

AVS Electronics

AVS Electronics JET DT User manual

AVS Electronics JET DT WS 4 User manual

AVS Electronics

AVS Electronics JET DT WS 4 User manual

AVS Electronics SPY M User manual

AVS Electronics

AVS Electronics SPY M User manual

AVS Electronics SPECTRUM DT WS AM 4 User manual

AVS Electronics

AVS Electronics SPECTRUM DT WS AM 4 User manual

AVS Electronics WIC 4 User manual

AVS Electronics

AVS Electronics WIC 4 User manual

AVS Electronics BF100 R User manual

AVS Electronics

AVS Electronics BF100 R User manual

AVS Electronics BF100 R User manual

AVS Electronics

AVS Electronics BF100 R User manual

AVS Electronics ONE PA WS 4 User manual

AVS Electronics

AVS Electronics ONE PA WS 4 User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Velleman PIR45 user manual

Velleman

Velleman PIR45 user manual

PIP Classic 261-AER110 Specification sheet

PIP

PIP Classic 261-AER110 Specification sheet

Rosslare SA-01P installation instructions

Rosslare

Rosslare SA-01P installation instructions

Allen-Bradley GuardShield 440L-T2KA series installation instructions

Allen-Bradley

Allen-Bradley GuardShield 440L-T2KA series installation instructions

Kaya Safety P-451 PO user guide

Kaya Safety

Kaya Safety P-451 PO user guide

BW Technologies CONNEX1 Operator's manual

BW Technologies

BW Technologies CONNEX1 Operator's manual

GEV LLA 90 manual

GEV

GEV LLA 90 manual

Mobeye MiniPir iCM41 user manual

Mobeye

Mobeye MiniPir iCM41 user manual

Kidde 60WLDR-W-CA user guide

Kidde

Kidde 60WLDR-W-CA user guide

Potter amseco SB24 Series quick start guide

Potter

Potter amseco SB24 Series quick start guide

Nortek GoControl user guide

Nortek

Nortek GoControl user guide

Eaton COOPER POWER SERIES installation instructions

Eaton

Eaton COOPER POWER SERIES installation instructions

Edwards AB4G Installation sheet

Edwards

Edwards AB4G Installation sheet

QubicaAMF EDGE RADARAY Manual supplement

QubicaAMF

QubicaAMF EDGE RADARAY Manual supplement

Johnson Controls FS-1300 installation guide

Johnson Controls

Johnson Controls FS-1300 installation guide

Honeywell IS2535T Specifications

Honeywell

Honeywell IS2535T Specifications

Clarke CDM65 Operating & maintenance instructions

Clarke

Clarke CDM65 Operating & maintenance instructions

Elektor TAPIR Construction manual

Elektor

Elektor TAPIR Construction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.