Award PPS901 User manual

Instructions Manual
Manuel d’Instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
ǽȗȥıțȢȔİțȡ ȡİșȗțȬȟ
ɋɮɥɩɝɩɟɬɭɝɩ ɪɩ ɸɥɬɪɦɮɛɭɛɱɣɣ

2
2
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ..................................................................................................................... 3
CHARACTERISTICS ............................................................................................................................................................. 4
INSTALLATION...................................................................................................................................................................... 5
USE........................................................................................................................................................................................ 8
MAINTENANCE ..................................................................................................................................................................... 9
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS.......................................................................................................................................... 11
CARACTERISTIQUES......................................................................................................................................................... 12
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 13
UTILISATION ....................................................................................................................................................................... 16
ENTRETIEN......................................................................................................................................................................... 17
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ................................................................................................................................... 19
CHARAKTERISTIKEN......................................................................................................................................................... 20
MONTAGE ........................................................................................................................................................................... 21
BEDIENUNG........................................................................................................................................................................ 24
WARTUNG........................................................................................................................................................................... 25
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS........................................................................................................................................... 27
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 28
INSTALACIÓN ..................................................................................................................................................................... 29
USO...................................................................................................................................................................................... 32
MANTENIMIENTO............................................................................................................................................................... 33
ȇǽȈȀǽȌȆȃǽȄǺ
ȈȊȂǺȅȊȁǼȈ Ȁǹǿ ȈȊȈȉǹȈǼǿȈ............................................................................................................................................ 35
ȋǹȇǹȀȉǾȇǿȈȉǿȀǹ............................................................................................................................................................... 36
ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾ .................................................................................................................................................................... 37
ȋȇǾȈǾ ................................................................................................................................................................................. 40
ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ........................................................................................................................................................................ 41
ɎɅȻɂȻɍɀɆɗ
ɋɈȼȿɌɕ ɂɊȿɄɈɆȿɇȾȺɐɂɂ .......................................................................................................................................... 43
ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ............................................................................................................................................................ 44
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ........................................................................................................................................................................ 45
ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂə................................................................................................................................................................ 48
ɍɏɈȾ.................................................................................................................................................................................... 49
EN
FR
DE
ES
GR
RU

EN 3
3
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find
descriptions ofindividualfeatures thatdonotapplytoyourspecificappliance.
INSTALLATION
• The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper
installation.
• The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm (some
models can be installed at a lower height, please refer to the paragraphs on working dimensions
andinstallation).
• Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of
thehood.
• ForClass I appliances, checkthat thedomesticpower supplyguaranteesadequate earthing.
Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter120 mm. The route
oftheflue mustbe asshortas possible.
• Donot connect the extractor hood toexhaust ducts carrying combustion fumes (boilers, fireplaces,
etc.).
• Iftheextractoris usedin conjunction withnon-electrical appliances (e.g.gasburning appliances), a
sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of
exhaust gas. The kitchen must have an opening communicating directly with the open air in order
to guarantee the entry of clean air. When the cooker hood is used in conjunction with appliances
supplied with energy other than electric, the negative pressure in the room must not exceed 0,04
mbartoprevent fumesbeingdrawn backintothe roombythecookerhood.
• In the event of damage to the power cable, it must be replaced by the manufacturer or by the
technicalservice department,inorder toprevent anyrisks.
• Allairducting regulations mustbecompliedwith.
USE
• The extractorhood hasbeen designedexclusivelyfordomesticusetoeliminatekitchen smells.
• Neverusethehoodforpurposesotherthanforwhichithasbeen designed.
• Neverleave highnaked flames underthehood when itisinoperation.
• Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not
engulfthesides.
• Deepfatfryers mustbe continuously monitored duringuse: overheated oilcan burstintoflames.
• Donotflambèundertherange hood;riskof fire
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given su-
pervisionorinstructionconcerninguseofthe appliance byaperson responsible for their safety.
• Children shouldbe supervised toensure thatthey donotplaywiththe appliance.
• “CAUTION:Accessibleparts maybecome hotwhen usedwithcookingappliances.”.
MAINTENANCE
• Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance
work.
• Cleanand/or replacetheFiltersafter thespecifiedtimeperiod(Firehazard).
• Cleanthehood usinga dampcloth andaneutralliquiddetergent.
The symbol
on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicablecollectionpointfortherecyclingofelectricalandelectronicequipment.Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,youwillhelppreventpotentialnegative
consequencesfor theenvironmentandhumanhealth,whichcouldotherwisebecausedbyinappropriatewastehandling ofthisproduct.Formoredetailed information
aboutrecyclingofthisproduct,pleasecontactyourlocalcityoffice,yourhouseholdwastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasedtheproduct.
2°

EN 4
4
CHARACTERISTICS
Dimensions
Components
Ref. Q.ty Product Components
11 Hood Canopy complete with: Controls, Light, Fan unit,
Filters
2.2 1 Lower chimney
81 Directional Grille ø 125 mm
91 Reduction Flange ø 150-120 mm
Ref. Q.ty Installation Components
12a 4 Screws 3.9 x 13
12c 2 Screws 2.9 x 9.5
12e 2 Screws 2.9 x 9.5 (Washer under head)
Q.ty Documentation
1 Instruction Manual
2.2
12c
1
9
12e
8
12a

EN 5
5
12a
INSTALLATION
Fixing the Hood
• Insert the Hood Canopy into the overhead unit.
• Align the hood canopy with the front bottom edge of the unit (excluding any doors).
• Remove grease filters.
• Screw the hood canopy to the unit from the inside, using the screws 12a (3.9 x 13) provided.
• Loosen the screws fixing the spacer and adjust it to the correct position before fastening
completely.
WARNING: The Hood Canopy must be fitted into the Unit before it is fixed to the wall.

EN 6
6
Connections
DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
When installing the ducted version, connect the hood to the
chimney using either a flexible or rigid pipe ø 150 or 120 mm,
the choice of which is left to the installer.
• To install a ø 120 mm air exhaust connection, insert the re-
ducer flange 9on the hood body outlet.
• Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps (not sup-
plied).
• Remove possible charcoal filters.
9
ø 120ø 150
RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET
• Cut a hole ø 125 mm in any shelf that may be positioned over
the hood.
• Insert the reducer flange 9on the hood body outlet.
• Connect the flange to the outlet on the shelf over the hood by
using a flexible or rigid pipe ø120 mm.
• Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps (not sup-
plied).
• Fix the air outlet grid 8on the recirculation air outlet by using
the 2 screws 12e (2,9 x 9,5) provided.
• Ensure that the activated charcoal filters have been inserted.
9
ø 125
8
12e

EN 7
7
ELECTRICAL CONNECTION
• Connect the hood to the mains through a two-pole switch hav-
ing a contact gap of at least 3 mm.
• Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being
sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted
in the socket placed on the side of the fan.
Fitting the Chimney
Lower chimney
• Open the two side pieces of the Chimney out slightly, insert
them over the hood canopy and bring them back together again
until they are in contact.
• Fasten the Chimney to the sides of the Hood canopy using 2
Screws 12c (2.9 x 9.5), provided, without tightening
completely.
• Before tightening the screws it is possible to make slight
adjustments to the depth, using the chimney slot.
12c
2.2

EN 8
8
L
T1
T2
T3
T4
S1
L
S1
T1 T2 T3 T4
USE
Control panel
Button Led Function
L- Turns the lights on/off at maximum strength.
T1 Fixed Turns the motor on/off at speed one.
T2 Fixed Turns the Motor on at speed two.
Press and hold the button for approximately 3 seconds, with all the loads turned
off (Motor and Lights), to turn the Activated Charcoal Filter alarm on. The
relevant LED flashes twice to confirm.
To turn the alarm off, press the button again and hold for at least 3 seconds. The
relevant LED flashes once.
T3 Fixed Turns the Motor on at speed three.
Press and hold the button for approximately 3 seconds, with all the loads turned
off (Motor and Lights), to perform a reset of Filter saturation alarm. The LED S1
flashes three times.
T4 Fixed Turns the Motor on at INTENSIVE Speed.
This speed is timed to run for 10 minutes. At the end of this time, the system
returns automatically to the speed that was set before. If it is activated with the
motor turned off, the hood will switch to OFF at the end of the time.
Press and hold for 3 seconds to enable the remote control, indicated by the LED
flashing twice.
Press and hold for 3 seconds to disable the remote control, indicated by the LED
flashing just once.
S1 Fixed Signals the Metal Grease Filter saturation alarm, indicating that it is necessary to
wash the filters. The alarm is triggered after the Hood has been in operation for
100 working hours. (Reset see the parag. Maintenance)
Flashing When this is activated, it signals the Activated Charcoal Filter saturation alarm,
indicating that the filter must be changed; the Metal Grease Filters must also be
washed. The Activated Charcoal Filter saturation alarm comes
into operation after the Hood has been working for 200 hours. (Activation and
Reset see the parag. Maintenance)

EN 9
9
MAINTENANCE
REMOTE CONTROL (OPTIONAL)
The appliance can be controlled using a remote control powered
by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03-
AAA type (not included).
• Do not place the remote control near to heat sources.
• Used batteries must be disposed of in the proper manner.
Metal grease filters
These can be washed in the dishwasher, and need to be cleaned
whenever the S1 Led comes on or at least once every 2 months
use, or more frequently if use is particularly intensive.
CLEANING THE FILTERS
Resetting the alarm signal
• Turn the Lights and the Suction Motor off.
• Press T3 and hold for at least 3 seconds, until LED flashes
three times in confirmation.
Cleaning the Filters
• Remove the Filter, pushing it towards the back of the unit and
at the same time pulling downward.
• Wash the filter without bending it, and leave it to dry thor-
oughly before replacing (if the surface of the filter changes
colour over time, this will have absolutely no effect on its effi-
ciency).
• Replace, taking care to ensure that the handle faces forwards.

EN 1
10
Activated Charcoal Filter (Recirculation Version)
This cannot be washed or regenerated, and must be changed when led S1 starts to flash, or at
least once every 4 months. The Alarm signal, if it has been activated, only appears when the
Suction motor is turned on.
Activating the alarm signal
• In Recirculation Version Hoods, the Filter Saturation Alarm must be activated on installa-
tion or at a later date.
• Turn the Lights and the Suction Motor off.
• Press button T2 and hold it for 5 seconds until the LED flashes twice in confirmation:
CHANGING
Resetting the alarm signal
• Turn the Lights and the Suction Motor off.
• Press T3 and hold for at least 3 seconds, until LED flashes
three times in confirmation.
Changing the Filter
• Remove the Metal Grease Filter
• Remove the saturated Activated charcoal filter, using the hooks
provided.
• Fit the new Filter, hooking it into place.
• Fit the Grease filter.
Lighting unit
Warning: This appliance is fitted with a white LED lamp classed as 1M
according to EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001 standards; maxi-
mum optical power emitted @439nm: 7µW. Do not look directly at the
light through optical devices (binoculars, magnifying glasses…).
• For replacement contact technical support. ("To purchase contact tech-
nical support")
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Award Ventilation Hood manuals

Award
Award CHO83-900 User manual

Award
Award PPS602 User manual

Award
Award CH082-60 SI User manual

Award
Award PPS1202 User manual

Award
Award Evo 580 User manual

Award
Award Downdraft DD602S User manual

Award
Award CS1-903S User manual

Award
Award PPS601 User manual

Award
Award PPS6031 User manual

Award
Award CHO83-901 User manual