Axiom EP175 v4 User manual

EP175 v4 - SUBWOOFER
Quick Setup Guide
CAISSONS DE BASSE - EP175 v4
Guide d’installation rapide

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Donotinstallnearanyheatsourcessuchasradiators,heatregisters,stoves,orotherapparatus(includingampliers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third
prongareprovidedforyoursafety.Iftheprovidedplugdoesnottintoyouroutlet,consultanelectricianfor
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Onlyuseattachments/accessoriesspeciedbythemanufacturer.
12.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
ortablespeciedbythemanufacturer,orsoldwiththeapparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Referallservicingtoqualiedservicepersonnel.Servicingisrequiredwhentheapparatushasbeendamagedinany
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Donotexposethisapparatustodrippingorsplashingandensurethatnoobjectslledwithliquids,suchasvases,are
placed on the apparatus.
16. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the
AC receptacle.
17. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
18. Donotexposebatteriestoexcessiveheatsuchassunshine,reorthelike.
SAFETY PROCEDURES
• EnsurethatyouconnectyourSubwooferonlytothetypeofpower
supply indicated on the amplifier faceplate, and ensure that the power
cord cannot be walked on or otherwise damaged.
• Topreventelectricshock,matchwidebladeofplugtowideslot,fully
insert.
• Ensurethatobjectsorliquidsarenotallowedtopenetratetheenclosure.
• YourAXIOMSubwoofersarefinishedinadurablevinyland
from time to time should be wiped clean gently with a
slightly damp cloth to remove any dust or stains.
For any additional information or service, contact:
AXIOM, 2885 HWY 60 Phone: 1-866-244-8796
DWIGHT ON CANADA
P01 1H0
The lightning flash with arrowhead
symbol within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage“ within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
important operating and maintenance
(servicing)instructionsintheliterature
accompanying the product.
WARNING : To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this apparatus to rain or moisture.

Welcome Bienvenue
Every member of our Axiom team, myself included, is pleased
that you have decided on one of our products. We have all
worked hard to bring the highest level of satisfaction to
your audio experiences, and will continue to work hard to
make every Axiom purchase a wise audio investment for you.
Axiom is deeply committed to ongoing audio research that
continues to enhance the performance of our products.
We design and engineer all of our loudspeakers based
on the world-class psycho-acoustical research that
was conducted at the National Research Council and
that I have been an integral part of since its early years.
This research changed the way that sound is measured,
and allows Axiom to provide the world’s most realistic-
sounding loudspeakers at amazing value to the consumer.
By emphasizing the practical side of our ongoing research,
Axiom continues to extend people’s expectations of
performance.
It is our central goal at Axiom to turn this research into a
truly exciting experience for you in your environment. Our
commitment to the delivery of the most accurate sound
reproduction is a commitment to heighten the level of
enjoyment you receive from music and movies.
We at Axiom see our customers as family members and as
such we stand at the ready to deliver personal, expert
advice and to follow up on any of your audio needs.
Sincerely,
Ian Colquhoun
President, Axiom
Chaque membre de notre équipe Axiom (y compris moi-
même) est enchanté que vous ayez fixé votre choix sur l’un
de nos produits. Nous avons travaillé d’arrache pied pour
vous procurer le plus haut niveau de satisfaction possible
lors de vos expériences audio et nous allons continuer de
déployer tous nos efforts pour faire en sorte que chaque
achat Axiom puisse représenter pour vous un investissement
audio des plus avisés.
Axiom est profondément engagé en permanence dans
des recherches audio qui permettent de rehausser
la performance de nos produits. Nous concevons et
construisons toutes nos enceintes en fonction des résultats
obtenus dans le cadre de recherches psychoacoustiques
d’enverguremondialequiont été menéesauConseilnational
de recherche et auxquelles j’ai participé pleinement dès les
premières années. Ces recherches ont changé la manière
de mesurer le son et permettent à Axiom de produire les
enceintes offrant le son le plus réaliste au monde et ce, à
un prix étonnamment abordable pour le consommateur. En
gardant l’emphase sur le côté pratique découlant de nos
recherches incessantes, Axiom continue de surpasser les
attentes des audiophiles en termes de performance.
Voilà l’objectif maître d’Axiom, de transformer ces
recherches en une expérience sonore emballante pour vous,
dans votre environnement. Notre engagement à reproduire
les sons le plus fidèlement possible est un engagement
visant à rehausser votre plaisir d’écoute, que ce soit pour
la musique ou les films.
Nous, chez Axiom, considérons nos clients comme des
membres de la famille et c’est la raison pour laquelle nous
demeurons à votre entière disposition si vous avez besoin
de conseils d’experts personnalisés, ou pour toute autre
question concernant vos besoins audio.
Cordialement,
Ian Colquhoun
Président, Axiom

1
AXIOM QUICK-START SPEAKER SETUP
INSTALLATION RAPIDE DES ENCEINTES AXIOM
Subwoofer Placement
The amount of deep bass you get from your new subwoofer will be
quite dependent on proper location in your particular room, the room’s
dimensions, and the location of your listening area. You can’t easily
changeyourroomoritsdimensions,soit’sworthwhilendingthebest
location that will let your subwoofer deliver its optimum performance---
smooth, deep and powerful bass to your seating area.
The subwoofer does NOT have to be at the front of the room with your
main stereo speakers. Deep bass below 80 Hz is not directional, so it
doesn’t matter if the subwoofer faces you or is at the side or back of the
room. Now get ready to do the tried-and-true “subwoofer crawl.”
Move your subwoofer as close as you can to where you sit. If it’s a chair,
move the chair aside and place the sub where the chair was. If it’s a
couch, slide the couch temporarily out of the way and put the sub about
where you usually sit. Play a DVD movie with lots of low-frequency
effects or a CD with plenty of deep bass in the music, the kind that really
kicks your sub into motion.
Now crawl around the room in the general area where you were thinking
of locating the sub or even in areas that you didn’t think of. Go several
yards in each direction--near the wall, out from the wall, towards a
corner, away from the corner, and so on on all four walls--while you listen
for smooth and extended bass response. At some locations, the bass
may seem really exaggerated and boomy. In other spots, it may almost
disappear. Pick a location somewhere between these extremes. That’s
it! Mark the spot with some masking tape then move the subwoofer into
that position. Now put the furniture back.
Test the technique by playing the same deep bass selections, only this
timesitinyourfavoritechair(wherethesubwooferwas).Thedeepbass
shouldsoundjustlikeitdidattheplacewherethesubnowsits.You
see, it works!
Positionnement du Caisson de Basse
La quantité de basses fréquences profondes que vous allez tirer de votre
caisson de basse dépendra en grande partie de son positionnement
dans votre pièce, les dimensions de cette dernière ainsi que de votre
aire d’écoute. Vous ne pouvez pas facilement changer votre pièce
ou ses dimensions, il vaut donc la peine d’optimiser l’emplacement
qui permettra à votre caisson de basse d’offrir ses performances
maximales--- des basses fréquences profondes, douces et puissantes
pour votre aire d’écoute.
VotrecaissondebasseN’aPASbesoind’êtreàl’avantdelapièceprès
de vos enceintes stéréo principales. Les basses fréquences inférieures
à 80 Hz sont omnidirectionnelles, donc votre caisson de basse peut tout
aussibienêtreplacéenfacedevousqu’àcôtéouderrièrevoustoutà
l’arrière de la pièce. Maintenant préparez-vous pour exécuter l’infaillible
procédure la « Reptation du Caisson de Basse ».
Placez votre caisson de basse aussi près que possible de l’endroit
oùvousvousassoyez.Sic’estunfauteuil,retirez-leetplacez-yvotre
caissondebasseàlaplace.Sic’estundivan,éloignezleetplacez
votre caisson de basse à l’endroit correspondant à votre place assise
habituelle.Faitesjouerunlm(DVD)ayantbeaucoupd’effetsàbasses
fréquences ou un DC avec plein de basses fréquences musicales, le
genre qui déclenche de l’action pour votre caisson de basse.
Maintenant,“rampez”(déplacez-vousenpositionaccroupi)toutautour
de la pièce aux endroits où vous songiez à placer votre caisson de basse
ainsi qu’aux endroits où vous ne pensiez pas le placer. Tout en écoutant
attentivement les basses fréquences, déplacez-vous de quelques
mètres dans toutes les directions et pour chacune d’elle approchez
et éloignez-vous des murs et des coins en variant les distances.
Remarquez l’effet que vos déplacements ont sur la reproduction que
vous percevez des basses fréquences. Pour certains endroits les
bassesfréquencessonttantôtexagérées,tantôtdominantesoutantôt
mollesetpourd’autresquasiinexistantes.Sélectionnezl’endroitsitué
entreces extrêmes.Euréka,c’est trouvé!Marquezl’emplacementà
l’aide de ruban et puis déplacez-y le caisson de basse. Il ne reste plus
qu’à replacer les meubles.
Maintenant, il est temps de tester le résultat de notre procédure.
Jouezlamêmesélectiondebassesfréquencesseulement,cettefois,
assoyez-vous sur votre fauteuil remis à votre place favorite (où se situait
le caisson de basses lors de la procédure). Les basses fréquences
profondesdevraientêtreidentiquesàcellesentenduesàl’endroitoù
se situe maintenant le caisson de basse. Vous voyez, ça fonctionne !

2
AXIOM QUICK-START SPEAKER SETUP
INSTALLATION RAPIDE DES ENCEINTES AXIOM
k
l
m
n
o
p
q
j

3
AXIOM QUICK-START SPEAKER SETUP
INSTALLATION RAPIDE DES ENCEINTES AXIOM
STEP 1
INPUTS: Yoursubwooferhastwooptionsforinputconnection.Do
not mix these inputs; whatever output you are using on your receiver or
pre-amp needs to be connected to the same input on your subwoofer.
RCA LOW LEVEL INPUT: The most common input method
is the RCA jack. Using a standard RCA cable hook this input to an RCA
sub output jack on your pre-amp processor or receiver.
HIGH LEVEL INPUT: Use the “speaker-level” or high-level
5-way binding post connectors only if your receiver or preamp lacks
a dedicated line-level subwoofer output jack. Connect speaker cables
from your amplier’s left-channel and right-channel speaker output
binding posts to the high-level inputs using banana plugs (single or
dual),spadeconnectors,pins,orbarecableifyouwish(unscrewthetop
of each binding post and insert the cable into the hole in the post; tighten
theknurledknobagainstthecable).Youcanrunthespeakercables
eithertothesubwooferrstorthespeakerrst. NOTE:BESURETO
CONNECTBLACKTOBLACKANDREDTORED.
STEP 2
RCA LOW LEVEL OUTPUT : If you are using more than
one subwoofer the line out allows you to connect one subwoofer to the
next around your room. Be sure to use the same cabling method as you
have used from your pre-amp or receiver. Do not mix the RCA and High
Level when daisy chaining multiple subwoofers.
STEP 3
CROSSOVER : If you are using the Bass Management crossover
menu settings in your A/V receiver or processor, select the 150 Hz
setting on the subwoofer.
IfyouareusingtheHIGHLEVEL(SpeakerLevel)binding-postinputs,
setthecrossoverto80Hzforinitialsetup.Ifyoundthesubwooferisnot
blending well with your main speakers, try the 150 Hz setting.
Ultimately you want to use a crossover frequency that produces the
smoothest blend of sound between the subwoofer and your main
speakers.
ÉTAPE 1
ENTRÉES : Votre caisson de basse offre deux possibilités
de branchement. Il ne faut pas mélanger le type de branchement,
il faut brancher le même que sur votre récepteur ou processeur ou
préamplicateur.
ENTRÉE RCA: Lebranchementleplussouventutiliséestlache
RCA. À l’aide d’un câble RCA, branchez celui-ci à la sortie caisson de
basse(subwoofer)devotrerécepteurouprocesseuroupréamplicateur.
ENTRÉE HAUT NIVEAU: Utilisez ces connecteurs « haut
niveau»ouàcinqvoiesseulementsivotrerécepteuroupréamplicateur
est dépourvu d’une sortie dédiée « bas niveau » pour caisson de basse.
Connectez les câbles d’enceintes depuis les bornes d’attache de sortie
ducanalgaucheetducanaldroitdevotreamplicateurauxconnecteurs
dehautniveauenutilisantdeschesbananes(simpleoudouble),de
cosses à fourche, de tiges ou de câble dénudé si vous le souhaitez
(dévissez la partie supérieure de chaque borne d’attache et insérez le
câbledansl’oricedelaborne;serrezleboutonmoletécontrelecâble).
Acheminez une deuxième paire De câbles d’enceinte à partir de ces
prises à vos enceintes principales avant gauche et avant droite. Ne pas
utilisezcesconnecteurssivousutilisezdéjàuneconnexionRCAouXLR
«basniveau»enprovenancedurécepteuroupréamplicateurversle
caissondebasse.ATTENTION:ASSUREZ-VOUSDERACCORDER
LESCÂBLESDENOIRÀNOIRETDEROUGEÀROUGE.
ÉTAPE 2
SORTIE DE LIGNE (RCA): Sivousutilisezplusd’uncaisson
de basse, la sortie de ligne vous permet de brancher un autre caisson
debasse dans votre pièce.Assurez-vous d’utiliser le même typede
câblage que vous avez utilisé pour votre récepteur ou processeur ou
préamplicateur.
ÉTAPE 3
Filtre:Sivouseffectuezlagestiondesbassesfréquencesàpartirdes
menus«CongurationdeSystème»devotrerécepteurouprocesseur
audio-vidéoalorssélectionnezlaposition150Hzsurlecontrôleltre
(crossover)devotrecaissondebasse.
Si vous utilisez les bornes des Entrées de Haut Niveau, ajustez
initialementleFiltre(crossover)devotrecaissondebasseàlaposition
80Hz.Sivousjugezquel’intégrationavecvosenceintesprincipales
n’est pas harmonieuse alors essayez la position 150 Hz.
Lebutrecherchéc’estd’utiliserlapositiondultrequioffriralatransition
la plus imperceptible entre le caisson de basse et les enceintes
principales.

4
AXIOM QUICK-START SPEAKER SETUP
INSTALLATION RAPIDE DES ENCEINTES AXIOM
STEP 4
VOLUME : Setthevolumeto1/2turnoftherotationrange.Later,
whenyouhavenishedthehookupofyoursubwoofer,youwillreturn
to this volume setting to balance the output of the subwoofer to the
other speakers. Avoid the use of the auto-setup feature in your receiver
if it is equipped with one. These devices rarely work properly. If you
do use auto-setup, be sure you set the subwoofer’s volume control
to 1/2 rotation; otherwise, some receiver’s auto-setup circuits will
set the subwoofer volume too low. If that occurs, try raising the A/V
receiver’ssubwooferoutputlevelinthereceiver(alsocalled“LFE”for
LowFrequencyEffects).YoucanincreasetheLFE(Subwoofer)output
level in the receiver’s setup menu by +4 dB to +6 dB above the 0-dB
level to obtain proper subwoofer output level. The best method is to
balance your sub to the other speakers using a variety of music you are
familiarwith.Settingupsublevelsandpropersubplacementinyour
room can be tricky but worth putting some effort into as the results will
besignicant.Foradetaileddescriptionpleasegotowww.axiomaudio.
com/archives/subsetup.html
STEP 5
AC INPUT : Yoursubwooferissuppliedsettoeither115volts
or230voltsdependingonthecountryweshippeditto.Ifyoumove
countries, this voltage can be changed by having a technician change
thefusetype(T3.15ALfor115VandT1.5ALfor230V)andmoveacable
inside your subwoofer amplier to the plug marked with the desired
voltage. Residents of some other countries will need to purchase an
adaptorornewproperpowercordthattsyourspecicsocket.
Once you have made appropriate connections from the A/V receiver or
preamp/processortothesubwoofer,ndanearbyACwalloutletand
connect the main power cord to the three-wire socket at the bottom of
thecontrolpanel.MovethepowerswitchtotheONsetting.TheLED
POWER indicator should glow Green. Leave the switch at the ON
setting unless you go away for an extended period. Moving it to OFF will
shut down all power to the subwoofer.
ÉTAPE 4
VOLUME: Réglezà1/2detourdelacourseduboutonduvolume.
Plus tard, quand vous aurez terminé le branchement de votre caisson
de basse, vous reviendrez à ce réglage de volume pour équilibrer la
sortie du caisson de basse aux autres enceintes. Évitez l’utilisation de
la fonction d’auto-conguration de votre récepteur si disponible. Ces
appareils fonctionnent rarement correctement. Si vous n’utilisez pas
l’auto-conguration, assurez-vous de régler le volume du caisson de
basseà1/2derotation;sinon,certainscircuitsdurécepteurpeuvent
réglerlevolumeducaissondebasseàunniveautropfaible.Sicelase
produit, essayez d’augmenter le niveau de sortie du caisson de basse
dans le récepteur audio-vidéo (appelé aussi “LFE” Low Frequency
Effects).VouspouvezaugmenterlecanalLFE(caissondebasse)niveau
desortiedanslemenudecongurationdurécepteurde+4à+6dBau-
dessus du niveau 0 dB pour obtenir un bon niveau de sortie du caisson
de basse. La meilleure méthode consiste à équilibrer votre caisson de
basse aux autres enceintes en utilisant une variété de musique que
vousconnaissez.Ilpeutêtredifciledebiensituerlecaissondebasse
dans votre pièce et de régler les niveaux d’écoute, mais l’effort fourni
vousdonneradesrésultatssignicatifs.Pourunedescriptiondétaillée,
s’il vous plaît, allez à www.axiomaudio.com/archives/subsetup.html
ÉTAPE 5
ENTRÉE AC: Votre caisson de basse vous est livré, ayant comme
tensiondevoltagesélectionné115voltsou230voltsdépendamment
dupaysdesadestination.Sivouschangezdepays,cevoltagepeut
êtremodié.Untechnicienpourrachangerletypedefusible(T3.15AL
pour115VetT1.5ALpour230V)etdéplacerverslaborneappropriée
etidentiéeunldel’amplicateursituéàl’intérieurducaissonLes
résidents de certains autres pays auront besoin d’acheter un adaptateur
ou un nouveau cordon d’alimentation adéquat qui correspond à leur
prisedecourantspécique.
Une fois que vous avez fait les connexions appropriées du récepteur
audio-vidéooupréamplicateur ou processeur au caisson de basse,
trouvez, près de l’appareil, une prise murale d’alimentation CA et
branchez-y le cordon d’alimentation et raccordez l’autre extrémité dans
laprise àtroislssituée aubasdupanneau decommande.Mettez
le bouton d’alimentation pour la mise en marche (ON). L’indicateur
d’alimentation DEL devrait tourner au vert. Laissez l’interrupteur en
positiondemarche(ON)saufsivousêtesabsentpourunepériode
prolongée. Lorsqu’il est en position d’arrêt (OFF), l’alimentation du
caisson de basse est entièrement coupée.

5
AXIOM QUICK-START SPEAKER SETUP
INSTALLATION RAPIDE DES ENCEINTES AXIOM
STEP 6
TRIGGER: Use of the trigger input is an optional hook-up. If your
A/V receiver or A/V preamp-processor has a 12-volt trigger output,
youcanrun a3.5mmconnectorcabletothesubwoofertriggerinput
and your subwoofer will power on and off with your A/V receiver or A/V
preamp-processor.Whenthetriggersignalisinthe“off”modetheLED
willturnoffandtheamplierwillbeswitchedtoalowpowerconsumption
standbymode.Ifyouhavemultiplesubwoofersyoucanruna3.5mm
connectorcablefromthetriggeroutontherstsubwoofertothetrigger
input of the second subwoofer.
STEP 7
0 & 180 PHASE: This synchronizes the in/out movement of the
subwoofer cone driver with the other speakers in your system. Once you
havechosenthebestlocationforyoursubwoofer,tryippingthephase
switch between 0 and 180 to see if one or the other setting produces
deeper and smoother bass output in your room. Leave the switch at
the setting that results in the smoothest and deepest bass at several
listening locations in the room. If you hear no difference, leave the switch
at the 0 position. Quite often the phase switch makes little difference,
but it’s dependent on your particular room’s dimensions and subwoofer
location.
STEP 8
GROUND LOOP: If your subwoofer is producing a 50 or 60 Hz
hum it is likely due to a ground loop. This is caused by a difference
in potential between the grounds of your receiver or pre-amp and the
subwoofer through your house wiring. If this occurs remove the silver
ChassisGroundScrew.Ifthisdoesnotremovethehum,call1-866-
244-8796 for technical support.
POWER INDICATOR: TheLEDPowerindicatorglowsGreen
when the subwoofer is powered on and turns off when a trigger signal is
connected and in the “off” mode
ÉTAPE 6
DÉCLENCHEUR : L’entrée de déclenchement est un branchement
optionnel.Sivotrerécepteuraudio-vidéooupréamplicateur-processeura
unesortiededéclenchementde12volts,vouspouvezraccorderuncâble
connecteurde3,5 mmàl’entréededéclenchementducaisson debasse
alors la mise en marche et l’extinction de votre caisson de basse seront
synchroniséesàcellesdevotrerécepteuraudio-vidéooupréamplicateur-
processeur. Si vous avez des caissons de basse multiples, vous pouvez
raccorderuncâbleconnecteurde3,5mmdelasortiededéclenchementdu
premier caisson à l’entrée de déclenchement du deuxième caisson.
ÉTAPE 7
PHASE 0 et 180: Cette fonction synchronise le mouvement de
projection/rétraction du cône de haut-parleur du caisson de basse avec
les autres enceintes de votre système. Une fois que vous avez choisi le
meilleur emplacement pour votre caisson de basse, essayez de renverser le
commutateur de phase entre 0 et 180 pour voir lequel des réglages produit
les graves les plus profondes et les plus harmonieuses en plusieurs endroits
d’écoutedansvotrepièce.Sivousn’entendezpasdedifférence,laissezle
sélecteur à la position 0. Assez souvent, le commutateur de phase fait peu de
différence, mais c’est en relation avec les dimensions particulières de votre
chambre et de l’emplacement du caisson de basse.
ÉTAPE 8
BOUCLE DE MISE À LA MASSE: Sivotrecaissondebasse
produit un grondement à 50 ou 60 Hz c’est probablement dû à une boucle de
mise à la masse. Ceci est causé par une différence de potentiel entre la mise
àlamassedevotrerécepteurouprocesseuroupréamplicateur.Sicelase
produit, retirez la vis argent de mise à la masse du châssis (Chassis Ground
Screw).Sicelanen.éliminepaslegrondementde60Hz,composezle1-866-
244-8796pourlesupporttechnique.
TÉMOIN D’ALIMENTATION: L’indicateur DEL d’alimentation
s’allumeenvertquandlecaissonestsoustensionets’éteintlorsquelelde
déclencheur est branché à un appareil qui est hors fonction.

6
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
All accessories can be purchased at www.axiomaudio.com
Rugged balanced cable with gold-plated standard XLR
multi-pin male connector on one end, and female on the
other. Integrated with standard trigger
line for remote power on/off actuation
ofpowerampliers,preampsandother
remote components. For use with A/V
gear with compatible balanced XLR
connectors, including the EP400,
EP500,EP600, andEP800Epicenter
Subwoofers. Trigger line connection
optional. Use only for balanced system
interconnection.
Rugged coaxial audio connector for
low-loss connection between A/V re-
ceiver line-level subwoofer (Low
Frequency Effects) output jack to
subwoofer line-level input.
RCA male jacks at both ends.
Balanced Cable Câble équilibré avec ligne de
mise sous tension
Subwoofer Coaxial Cable Câble coaxial de caisson de basse
Connecteur audio coaxial robuste
pour raccordement avec très peu
de perte entre la prise de sortie de
caisson de basse (effets de bass-
esfréquences)durécepteurA/V,
niveau ligne, et l’entrée niveau
ligne du caisson de basse.
Prises RCA mâles aux deux ex-
trémités.
Câble équilibré avec connecteur multibroche standard
XLRmâleplaquéoràuneextrémitéetconnecteurfemelle
à l’autre. Intégré avec ligne de
mise sous tension standard
pour activation/désactivation
à distance d’amplicateurs,
préamplicateurs et autres
composants éloignés. Pour
utilisation avec une chaîne audio/
vidéo avec connecteurs XLR
équilibrés compatibles, incluant
les caissons de basse Epicenter
EP400, EP500, EP600 et EP
800. Connexion de ligne de mise
sous tension en option. Utiliser seulement pour les
interconnexions de système équilibré.

SPECIFICATIONS
CARACTÉRISTIQUES
Notes
Map
5: EP175v4, 80Hz LPF
6: EP175v4, 150Hz LPF
00500400300200109080706050403zH02
dBSPL
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
SPL vs Freq
4pi amplitude response
7
QC Approved
EP175
Enclosure:
Woofer(s):
RMSAmplierPower:
HighEfciencyAmplier:
DynamicLinearPowerSupply:
Analogue Parametric Controller:
DSPControllerEngine:
Crossover Control:
Phase Control:
SubsonicFilterControl:
RCA Low Level Input and Ouput:
XLRBalancedInputandOutput:
StereoHighLevelInputs:
4piAnechoicResponse(+/-3dB):
UseableRoomExtension(-10dBAnechoic):
MaxSPLAnechoic:
MaxSPLInRoom(Typical):
Dimensions HWD inches:
Dimensions HWD mm:
Weight(lbs)each:
Weight(kg)each:
Dual-Vortex/Reex
1 x 10”
220W
Yes
Yes
Yes
No
80Hz/150Hz
0/180 degrees
No
Yes
No
Yes
28-150Hz
24Hz
104dB
114dB
17x14.75x17
430x375x430
41
19
Cabinet :
Transducteur de grave :
PuissanceRMSd’amplication:
Amplicateurdehauteefcacité:
Bloc d’alimentation linéaire dynamique:
Contrôleurparamétriqueanalogique:
ContrôleurDSP:
Contrôledelaphase:
Contrôledultresubsonique:
EntréeetsortieRCAdebasvoltage:
EntréeetsortieXLRbalancées:
Sensibilitéanéchoïquemaximale:
Entéesstereodehautepuissance:
Réponseanéchoïque4pi(+/-3dB):
Portéedisponibledansunepièce(-10dBAnéchoïque):
Puissancemaximaleanéchoïque:
Puissancemaximaledansunepièce(typique):
Dimens.HWD(inches):
Dimens.HWD(mm):
Poids(lbs)chacune:
Poids(kg)chacune:

Axiom Audio Head Office 2885 Highway 60
Siège Social Axiom Audio Dwight, ON Canada
P0A 1H0
TollFree•SansFrais 1-866-244-8796
Email•Courriel: info@axiomaudio.com
www.axiomaudio.com
Visit www.axiomaudio.com/manual_index.html for this Owner’s Manual with live links to further helpful information
Pouraccéderŕdesliensactifsassociésŕdel’informationetdel’aidesupplémentaires;consultezleGuideduPropriétaireauwww.axiomaudio.com/manual_index.html
Table of contents
Other Axiom Subwoofer manuals

Axiom
Axiom SW2100P User manual

Axiom
Axiom SW218XAV2 User manual

Axiom
Axiom SW2100AV2 User manual

Axiom
Axiom SW218XA User manual

Axiom
Axiom SW215AV2 User manual

Axiom
Axiom SW215FA User manual

Axiom
Axiom SW212Al User manual

Axiom
Axiom EP350 User manual

Axiom
Axiom SW218XP User manual

Axiom
Axiom SW18P User manual