Balluff BAE SA-FF-055-RS User manual

deutsch Betriebsanleitung
english User’s guide
français Notice d’utilisation
italiano Manuale d’uso
español Manual de instrucciones
BAE SA-FF-055-RS

www.balluff.com

www.balluff.com 1deutsch
Gültigkeit
Diese Anleitung gilt für das Auswertegerät für Durchfluss-
wächter zum Einschrauben BAE SA-FF-055-RS.
Bild 1: Produktabbildung
Bestimmungsgemäße Verwendung
An das Auswertegerät werden Durchflusswächter zum
Einschrauben (BFF T_ _ _ _-_ _002-_ _ _A0A-S4) ange-
schlossen. Das Auswertegerät dient zur Überwachung des
Strömungszustands und ist für den Einsatz im Industriebe-
reich vorgesehen.
Das Auswertegerät ist für die Installation auf einer Hut-
schiene (EN50022) in einem verschließbaren Schalt-
schrank, der mindestens die Schutzart IP54 aufweist und
ausreichenden mechanischen Schutz bietet, ausgelegt.
Das Auswertegerät ist ausschließlich für den hier beschrie-
benen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzi-
piert und konstruiert und darf nur dementsprechend
verwendet werden.
Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung
sind einzuhalten.
Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des
Auswertegeräts außerhalb der technischen Spezifikationen
macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch
einen autorisierten Balluff Servicemitarbeiter erforderlich.
Veränderungen am Auswertegerät oder eine nichtbestim-
mungsgemäße Verwendung sind nicht zulässig und führen
zum Verlust von Gewährleistungs- und Haftungsansprü-
chen gegenüber dem Hersteller.
Nichtbestimmungsgemäße Verwendung
Das Auswertegerät darf nicht in Bereichen, in denen
funktionale Sicherheit (SIL) gefordert ist oder in denen bei
Fehlfunktionen Gefahr für Personen und Anlagen entste-
hen kann, eingesetzt werden.
Das Auswertegerät darf nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen installiert werden. Abgehende Leitungen dürfen
nicht in explosionsgefährdete Bereiche verlegt werden.
Das Auswertegerät ist eine Standardkomponente und
keine Sicherheitseinrichtung nach MRL 2006/42/EG. Für
Sicherheitsapplikationen ist eine detaillierte Bewertung der
Einsatzmöglichkeit des Sensors samt Auswertegerät nach
ENISO13849 oder einer anderen anwendbaren Norm
durch die Anlagenkonstruktion notwendig.
Download weiterer Anleitungen
Diese Betriebsanleitung erhalten Sie auch im Internet unter
www.balluff.com.
Lieferumfang
– Auswertegerät
– Schraubendreher
– diese Anleitung
Benutzerhinweise
Das in der Betriebsanleitung beschriebene Gerät wird nach
den neuesten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt.
Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung
strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Manage-
mentsysteme sind nach ISO9001 zertifiziert.
Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum
Umgang mit dem Gerät. Voraussetzung für sicheres
Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheits-
hinweise und Handlungsanweisungen.
Die für den Einsatzbereich des Geräts geltenden örtlichen
Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheits-
bestimmungen sind einzuhalten.
Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in
unmittelbarer Nähe des Geräts für das Fachpersonal
jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn
aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden
haben.
Funktion
An das Auswertegerät werden Durchflusswächter ange-
schlossen. Das Messfühlersignal wird von der Auswerte-
elektronik auf das Über- oder Unterschreiten eines vom
Bediener voreingestellten Grenzwerts für die Strömungsge-
schwindigkeit überwacht.
Der Relaisausgang ist aktiv (Kontakte geschlossen), wenn
das Strömungssignal den Grenzwert überschritten hat.
Auswertegerät für Durchflusswächter zum Einschrauben
BAE SA-FF-055-RS

2deutsch
Sicherheitshinweise
Die Installation und die Inbetriebnahme darf nur durch
geschulte Fachkräfte mit grundlegenden elektrischen
Kenntnissen erfolgen.
Eine geschulte Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachli-
chen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen
sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen
die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefah-
ren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen
kann.
Der Betreiber hat die Verantwortung, dass die örtlich
geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.
Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen,
dass bei einem Defekt des Messsystems keine Gefahren
für Personen und Sachen entstehen können.
Bei Defekten und nichtbehebbaren Störungen des Aus-
wertegeräts ist dieses außer Betrieb zu nehmen und gegen
unbefugte Benutzung zu sichern.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor Anschluss des Auswertegeräts die Anlage spannungs-
frei schalten.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in dieser
Anleitung und die beschriebenen Maßnahmen zur Vermei-
dung von Gefahren.
Anzeige- und Bedienelemente
Bild 2:
Potenziometer
4 × grüne LED
gelbe LED, Relais
rote LED
Anzeige- und Bedienelemente
Element Funktion
Grüne LED Leuchtet, wenn der eingestellte Grenzwert
überschritten ist.
Gelbe LED Leuchtet, wenn der eingestellte Grenzwert
erreicht ist.
Rote LED Leuchtet, wenn der eingestellte Grenzwert
unterschritten ist.
Potenzio-
meter
Grenzwert einstellen:
– Drehen im Uhrzeigersinn führt zu einem
niedrigeren Grenzwert.
– Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn
führt zu einem höheren Grenzwert.
Bild 3: Schaltbild
Elektrische Anschlüsse
Anschlussklemme
(siehe Bild 2) Sensor mit Schaltausgang
1
Verbindung zum
Durchflusswächter
BFF T_ _ _ _-_ _002-_ _ _A0A-S4
2
3
4
5Relais NO
6
7 Versorgung +
8 Versorgung –
Auswertegerät für Durchflusswächter zum Einschrauben
BAE SA-FF-055-RS

www.balluff.com 3deutsch
Installation
Maßzeichnungen
Bild 4: Abmessungen in Millimeter
Hinweise
Gerät in einem verschließbaren Schaltschrank errichten,
der Verschmutzungsgrad2 und ÜberspannungskategorieII
sicherstellt und ausreichenden mechanischen Schutz
bietet.
Geräteversorgung mit einer Schmelzsicherung 1A (flink)
absichern.
Relaisstromkreis mit einer Schmelzsicherung 1,6A (flink)
absichern.
Gerät vor mechanischer Beschädigung schützen.
Gerät und Anschlussleitungen nicht in der Nähe von
starken Magnetfeldern und Leitungen mit hohen Strömen
installieren.
Zur Verbesserung der Störfestigkeit und bei langen
Anschlussleitungen abgeschirmte Kabel verwenden.
Das Gerät erfüllt die EMV-Anforderungen für Industrieberei-
che, der Einsatz in anderen Bereichen kann weitere EMV-
Maßnahmen erfordern. Zur Verbesserung der Störfestigkeit
und bei langen Anschlussleitungen abgeschirmte Kabel
verwenden.
Zur besseren Belüftung sollte Abstand zu benachbarten
eigenerwärmenden Geräten eingehalten werden. Reduzie-
rung der Umgebungstemperatur führt zu längerer Lebens-
dauer des Geräts.
Auswertegerät von oben auf Hutschiene aufschnappen.
Zur Demontage die Klemmvorrichtung an der Unterseite
betätigen.
Verbindungskabel gemäß Anschlussdiagramm installieren.
Messfühler entsprechend den Vorgaben in der dazugehöri-
gen Betriebsanleitung installieren.
Schaltpunkt einstellen
Allgemein
Der Relaiskontakt ist geschlossen, wenn die gelbe LED
leuchtet.
Schaltpunkt mit dem Potenziometer in der Frontseite des
Geräts einstellen.
Strömungsgeschwindigkeit und Mediumtemperatur wäh-
rend der Einstellung stabil halten und Temperaturausgleich
zwischen Messfühler und Medium abwarten.
Strömungsgeschwindigkeit muss im Erfassungsbereich
des Messfühlers liegen.
Überwachen eines Strömungsgrenzwerts auf
Unterschreitung oder Stillstand
1. Durchfluss vorgeben und Bereitschaftszeit abwarten.
2. Potenziometerschraube entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen, bis rote LED aufleuchtet.
3. Potenziometerschraube im Uhrzeigersinn drehen, bis
die gelbe und 2grüne LED leuchten. Der Relaiskontakt
ist geschlossen.
4. Durchfluss reduzieren und LED-Anzeigen sowie Schalt-
ausgang beobachten. Wenn die gelbe LED erlischt,
öffnet der Relaiskontakt.
Überwachen eines Strömungsgrenzwerts auf
Überschreitung
1. Durchfluss vorgeben oder Durchfluss stoppen und
Bereitschaftszeit abwarten.
2. Potenziometerschraube im Uhrzeigersinn drehen, bis
gelbe LED aufleuchtet.
3. Potenziometerschraube entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen, bis die rote LED leuchtet. Der Relaiskontakt ist
geöffnet.
4. Durchfluss erhöhen. Dabei LED-Anzeigen und Schalt-
ausgang beobachten. Wird der Grenzwert überschrit-
ten, leuchtet die gelbe LED und der Relaiskontakt
schließt.
Wartung
Auswertegerät nicht verändern oder reparieren, Reparatu-
ren am Gerät dürfen nur vom Hersteller durchgeführt
werden.
Entsorgung
Befolgen Sie die nationalen Vorschriften zur Entsorgung.
Auswertegerät für Durchflusswächter zum Einschrauben
BAE SA-FF-055-RS

4deutsch
Nr. 939926-726 DE · C18; Änderungen vorbehalten.
Technische Daten
Allgemeine Daten
Anzeige
LED grün (4×) Grenzwert überschritten
LED gelb Grenzwert erreicht
LED rot Grenzwert unterschritten
Bedienfeld Potenziometer-Schraube
Verwendung für Durchflusswächter zum
Einschrauben
Elektrische Daten
Betriebsspannung 20…28VDC (SELV)
Schaltspannung ≤ 230 V AC / 30 V DC
Schaltstrom 1A
Stromaufnahme ≤70 mA
Elektrischer Anschluss
Anschluss Steckverbinder Schraubklemmen
Ausgang/Schnittstelle
Schaltausgang Relais Schließer(NO)
Material
Gehäusematerial Kunststoff
Erfassungsbereich/Messbereich
Erfassungsbereich Abhängig von
Durchflusswächter
Umgebungsbedingungen
Lagertemperatur –20…+60°C
Schutzart IEC60529 IP40
Schutzart
Schraubklemmen
IP20
Umgebungstemperatur –20…+60°C
Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
Keine LED
leuchtet.
Falsche oder keine
Versorgungsspan-
nung
Versorgungs-
spannung prüfen.
Durchflussän-
derungen
werden nicht
angezeigt.
Betrieb des Sensors
außerhalb der
Spezifikationen oder
Sensor falsch
installiert
Einsatzbedingun-
gen und Installa-
tion prüfen und
ggf. korrigieren.
Invertiertes
Verhalten der
LEDAnzeige
Verdrahtungsfehler
an Klemmen 2
und4
Verdrahtung
prüfen und ggf.
korrigieren.
Schaltverhal-
ten verändert
Verschmutzung des
Messfühlers
Messfühler
reinigen.
Auswertegerät für Durchflusswächter zum Einschrauben
BAE SA-FF-055-RS

www.balluff.com 1english
Validity
This manual applies to the signal converter for screw-in
flow controllers BAE SA-FF-055-RS.
Fig. 1: Product illustration
Intended use
Screw-in flow controllers are connected to the signal
converter (BFF T_ _ _ _-_ _002-_ _ _A0A-S4). The signal
converter is used for monitoring the flow rate and is
intended for industrial use.
The signal converter is designed for installation on a top
hat rail (EN 50022) in a closable control cabinet with at
least IP54 enclosure rating which provides sufficient
mechanical protection.
The signal converter is designed only for the purpose
described here and may only be used accordingly.
The technical specifications in this guide must be adhered to.
Improper handling or operation of the signal converter
beyond the technical specifications will make immediate
stoppage and an inspection by an authorized Balluff
service technician necessary.
Modifications to the signal converter or non-approved use
are not permitted and will result in the loss of warranty and
liability claims against the manufacturer.
Non-intended use
The signal converter may not be used in areas where
functional safety (SIL) is required or where malfunctions
can result in hazards to persons and equipment.
The signal converter may not be installed in explosion
hazard areas. Outgoing cables may not be routed in
explosion hazard areas.
The signal converter is a standard component and not a
safety device per MRL 2006/42/EG. For safety
applications a detailed assessment of the applicability of
the sensor including signal converter per EN ISO 13849 or
another applicable standard by the system designer is
required.
Downloading further instructions
This guide can also be downloaded from the Internet at
www.balluff.com.
Scope of delivery
– Signal converter
– Screwdriver
– This guide
Notes to the user
The device described in the guide has been designed and
manufactured according to the state-of-the-art.
All the components were subjected to strict quality and
environmental criteria during manufacture. Our
management systems are ISO 9001 certified.
This guide provides important information about use of the
device. Safe operation requires maintaining of all indicated
safety notes and handling instructions.
The local prevailing accident prevention regulations and
general safety codes must be maintained for the range of
application of the device.
The guide is a product component and must be kept near
the device where it can always be accessed by technical
personnel.
Technical personal must have carefully read and
understood the guide before beginning any work.
Function
Flow controllers are connected to the signal converter. The
processing electronics monitors the sensor signal for
overshooting or undershooting a preset limit for the flow
rate.
The relay output is active (contacts closed) when the flow
signal exceeds the limit value.
Signal converter for screw-in flow controllers
BAE SA-FF-055-RS

2english
Safety notes
Installation and startup may only be performed by
trained specialists with basic electrical knowledge.
Qualified personnel are persons whose technical
training, knowledge and experience as well as knowledge
of the relevant regulations allows him to assess the work
assigned to him, recognize possible hazards and take
appropriate safety measures.
The operator is responsible for ensuring that local safety
regulations are observed. In particular, the operator must
take steps to ensure that a defect in the measuring system
will not result in hazards to persons or equipment.
If defects and unresolvable faults occur in the signal
converter, take it out of service and secure against
unauthorized use.
General safety notes
Turn off power to the system before connecting the signal
converter.
Always observe the safety instructions in this guide and the
measures described to avoid hazards.
Display and operating elements
Fig. 2:
Potentiometer
4 × green LED
Yellow LED, relay
Red LED
Display and operating elements
Element Function
Green LED On when the set limit value is exceeded.
Yellow LED On when the set limit value is reached.
Red LED On when the set limit value is undershot.
Potentiometer Setting the limit:
– Turning clockwise results in a lower
limit value.
– Turning counter-clockwise results in a
higher limit value.
Fig. 3: Wiring diagram
Electrical connections
Terminal
(see Fig. 2) Sensor with switching output
1
Connection to flow controller
BFF T_ _ _ _-_ _002-_ _ _A0A-S4
2
3
4
5Relay NO
6
7 Supply +
8 Supply –
Signal converter for screw-in flow controllers
BAE SA-FF-055-RS

www.balluff.com 3english
Installation
Dimensional drawings
Fig. 4: Dimensions in millimeters
Notes
Install device in a closable control cabinet rated at Pollution
Degree2 and overvoltage categoryII and sufficient
mechanical protection.
Protect device supply with a 1 A fast-acting fuse.
Protect relay circuit with a 1.6 A fast-acting fuse.
Protect device from mechanical damage.
Do not install device and cables in the vicinity of strong
magnetic fields or cables carrying high currents.
To improve noise immunity with long cable runs use
shielded cables.
The device meets the EMC requirements for industrial
areas. Use in other areas may require additional EMC
measures. To improve noise immunity with long cable runs
use shielded cables.
To ensure sufficient ventilation maintain separation from
adjacent intrinsically heating devices. Reducing the
ambient temperature results in longer service life of the
unit.
Snap the signal converter on to the rail from above. To
remove, press the clamp on the underside.
Install connection cable according to the wiring diagram.
Install sensor according to the instructions in the
corresponding user's guide.
Setting the switchpoint
General
The relay contact is closed when the yellow LED is on.
Set the switchpoint using the potentiometer on the front
side of the device.
Keep the flow rate and medium temperature stable while
setting and wait until the temperature between the sensor
and medium has been compensated.
The flow rate must lie within the detection range of the
sensor.
Monitoring a flow rate limit for undershoot or
stoppage
1. Set flow rate and wait for the ready period.
2. Turn potentiometer counter-clockwise until the red LED
comes on.
3. Turn potentiometer clockwise until the yellow and
2green LEDs come on. The relay contact is closed.
4. Reduce flow rate and observe the LEDs and switching
output. When the yellow LED goes out the relay
contact opens.
Monitoring a flow rate limit for overshoot
1. Set flow rate or stop flow and wait for the ready period.
2. Slowly turn the potentiometer screw clockwise until the
yellow LED comes on.
3. Turn potentiometer counter-clockwise until the red LED
comes on. The relay contact is open.
4. Increase flow rate. Also observe the LED indicators and
switching output. When the limit value is exceeded, the
yellow LED comes on and the relay contact closes.
Maintenance
Do not modify or repair the signal converter; repairs are to
be performed only by the manufacturer.
Disposal
Observe the national regulations for disposal.
Signal converter for screw-in flow controllers
BAE SA-FF-055-RS

4english
No. 939926-726 EN · C18; subject to modification.
Technical data
General data
Display
LED green (4×) Limit exceeded
LED yellow Limit reached
LED red Limit undershot
Operating panel Potentiometer screw
Use for screw-in flow controllers
Electric data
Operating voltage 20…28VDC (SELV)
Switching voltage ≤ 230 V AC / 30 V DC
Switching current 1A
Current drain ≤ 70 mA
Electrical Connection
Connector Screw terminals
Output / interface
Switching output Relay normally open (NO)
Materials
Housing material Plastic
Detection range / measuring range
Detection range Depends on flow sensor
Ambient conditions
Storage temperature –20…+60°C
IP rating per IEC 60529 IP40
Screw terminal IP rating IP20
Ambient temperature –20…+60°C
Troubleshooting
Error Possible cause Remedy
No LED
comes on.
Incorrect or no
supply voltage
Check supply
voltage.
Flow rate
changes are
not indicated.
Sensor operated
outside of
specifications or
incorrectly installed
Check conditions
and installation
and correct as
needed.
Inverted
response of
the LED
indicator(s)
Wiring error on
terminals 2 and 4
Check wiring and
correct as
necessary.
Switching
response
changes
Dirty/contaminated
sensor
Clean sensor.
Signal converter for screw-in flow controllers
BAE SA-FF-055-RS

www.balluff.com 1français
Validité
La présente notice est valable pour l'unité d'exploitation
pour débitmètres à visser BAE SA-FF-055-RS.
Fig. 1 : Illustration du produit
Utilisation conforme aux prescriptions
Les débitmètres à visser (BFF T_ _ _ _-_ _002-_ _ _A0A-S4)
sont raccordés à l'unité d'exploitation. L'unité d'exploitation
sert pour la surveillance de l'état d'écoulement et est prévue
pour un usage dans le domaine industriel.
L'unité d'exploitation est prévue pour l'installation sur un
profilé chapeau (EN 50022) dans une armoire électrique
verrouillable, qui présente au minimum la classe de protection
IP54 et offre une protection mécanique suffisante.
L'unité d'exploitation est conçue et construite
exclusivement pour le but d'utilisation ici décrit et ne doit
être utilisée que conformément aux prescriptions.
Les spécifications techniques figurant dans cette notice
doivent être respectées.
Après un maniement inapproprié ou une utilisation de
l'unité d'exploitation en dehors des spécifications
techniques, il convient de cesser immédiatement d'utiliser
l'unité et de la faire vérifier par un collaborateur de
maintenance agréé par Balluff.
Les modifications de l'unité d'exploitation ou une utilisation
non conforme aux prescriptions sont interdits et entraînent
l'annulation de la garantie et de la responsabilité du fabricant.
Utilisation non conforme aux prescriptions
L'unité d'exploitation ne doit pas être utilisée dans des
zones, dans lesquelles la sécurité fonctionnelle (SIL) est
exigée ou dans lesquelles des personnes et des
installations peuvent être mises en danger en présence de
dysfonctionnements.
L'unité d'exploitation ne doit pas être installée dans des
zones explosibles. Les câbles sortants ne doivent pas être
posés dans des zones explosibles.
L'unité d'exploitation est un composant standard et n'est
pas un dispositif de sécurité au sens de la norme
MRL 2006/42/CE. En raison de la conception de
l'installation, une évaluation détaillée de la possibilité
d'utilisation du capteur, unité d'exploitation comprise, doit
être effectuée, pour les applications de sécurité, selon la
norme ENISO13849 ou selon une autre norme applicable.
Téléchargement d'autres notices d'utilisation
Vous pouvez obtenir la présente notice d'utilisation
également sur Internet, sur le site www.balluff.com.
Fourniture
– Unité d'exploitation
– Tournevis
– La présente notice
Guide d'utilisation
L'unité décrite dans la présente notice d'utilisation est
construite et fabriquée d'après les connaissances les plus
récentes.
Tous les composants sont soumis pendant la fabrication à
des critères stricts en termes de qualité et
d'environnement. Nos systèmes de gestion sont certifiés
selon ISO9001.
La présente notice d'utilisation donne des informations
importantes sur le maniement de l'unité. Pour pouvoir
garantir un travail en toute sécurité, il convient de respecter
l'ensemble des consignes de sécurité et des instructions
de manipulation indiquées.
Les directives de prévention des accidents locales en
vigueur, valables pour le domaine d'emploi de l'unité,
doivent être respectées.
La notice d'utilisation fait partie intégrante du produit et
doit être conservée à proximité immédiate de l'unité, de
telle manière à être à tout moment accessible au personnel
spécialisé.
Le personnel spécialisé doit avoir soigneusement lu et
compris la notice d'utilisation, avant le début des travaux.
Fonction
Des débitmètres sont raccordés à l'unité d'exploitation. Le
signal de la sonde de mesure est surveillé par
l'électronique d'exploitation par rapport au dépassement
par le haut ou par le bas d'une valeur seuil de vitesse
d'écoulement, préréglée par l'opérateur.
La sortie relais est active (contacts fermés) lorsque le signal
d'écoulement a dépassé la valeur seuil.
Unité d'exploitation pour débitmètres à visser
BAE SA-FF-055-RS

2français
Consignes de sécurité
L'installation et la mise en service ne doivent être
effectuées que par un personnel qualifié et ayant des
connaissances de base en électricité.
Est considéré comme qualifié le personnel qui, par sa
formation technique, ses connaissances et son
expérience, ainsi que par ses connaissances des
dispositions spécifiques régissant son travail, peut
reconnaître les dangers potentiels et prendre les mesures
de sécurité adéquates.
Il est de la responsabilité de l'exploitant de veiller à ce
que les dispositions locales concernant la sécurité soient
respectées. L'exploitant doit en particulier prendre les
mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les
personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du
système de mesure.
En cas de dysfonctionnements et de pannes de l'unité
d'exploitation, celui-ci doit être mise hors service et
protégée contre toute utilisation non autorisée.
Consignes générales de sécurité
Mettre l'installation hors tension avant le raccordement de
l'unité d'exploitation.
Respecter impérativement les consignes de sécurité de
cette notice et les mesures décrites pour éviter tout
danger.
Eléments d'affichage et de commande
Fig. 2 :
Potentiomètre
4 × LED vertes
LED jaune, relais
LED rouge
Eléments d'affichage et de commande
Élément Fonction
LED verte S'allume lorsque la valeur seuil réglée est
dépassée par le haut.
LED jaune S'allume lorsque la valeur seuil réglée est
atteinte.
LED rouge S'allume lorsque la valeur seuil réglée est
dépassée par le bas.
Potentiomètre Réglage de la valeur seuil:
– Une rotation dans le sens horaire
entraîne une diminution de la valeur seuil.
– Une rotation dans le sens antihoraire
entraîne une augmentation de la valeur
seuil.
Fig. 3 : Schéma de couplage
Connexions électriques
Borne de
raccordement
(voir Fig. 2)
Capteur avec
sortie de commutation
1
Liaison avec le débitmètre
BFF T_ _ _ _-_ _002-_ _ _A0A-S4
2
3
4
5Contact normalement ouvert
(NO) relais
6
7 Alimentation +
8 Alimentation –
Unité d'exploitation pour débitmètres à visser
BAE SA-FF-055-RS

www.balluff.com 3français
Installation
Plans cotés
Fig. 4 : Dimensions en millimètres
Remarque
Installer l'appareil dans une armoire électrique verrouillable,
qui garantit le degré d'encrassement2 et la catégorie de
surtensionII, et offre une protection mécanique suffisante.
Protéger l'alimentation de l'appareil avec un fusible
1A(rapide).
Protéger le circuit relais avec un fusible 1,6A (rapide).
Protéger l'appareil contre l'endommagement mécanique.
Ne pas installer l'appareil et les câbles de raccordement à
proximité de champs magnétiques puissants et de câbles
véhiculant des courants élevés.
Utiliser des câbles blindés pour améliorer l'immunité aux
parasites et dans le cas de câbles de raccordement longs.
L'appareil est conforme aux exigences CEM relatives aux
secteurs industriels; l'utilisation dans d'autres secteurs
peut exiger des mesures supplémentaires en matière de
compatibilité électromagnétique (CEM). Utiliser des câbles
blindés pour améliorer l'immunité aux parasites et dans le
cas de câbles de raccordement longs.
Pour une meilleure aération, il est recommandé de
respecter une certaine distance par rapport aux appareils
voisins s'auto-échauffant. La réduction de la température
ambiante rallonge la durée de vie de l'appareil.
Encliqueter l'unité d'exploitation par le haut sur le profilé
chapeau. Pour le démontage, actionner le dispositif de
serrage sur la partie inférieure.
Installer les câbles de raccordement conformément au
schéma de raccordement.
Installer la sonde de mesure conformément aux
spécifications figurant dans la notice d'utilisation
correspondante.
Réglage du point de commutation
Généralités
Le contact de relais est fermé lorsque la LED jaune est
allumée.
Régler le point de commutation à l'aide du potentiomètre
situé à l'avant de l'appareil.
Maintenir stables la vitesse d'écoulement et la température
du fluide pendant le réglage, et attendre l'équilibre des
températures entre la sonde de mesure et le fluide.
La vitesse d'écoulement doit se situer dans la zone de
détection de la sonde de mesure.
Surveillance d'une valeur seuil d'écoulement par
rapport à un dépassement par le bas ou un arrêt
1. Prédéfinir le débit et attendre le temps de disponibilité.
2. Tourner la vis du potentiomètre dans le sens
antihoraire, jusqu'à ce que la LED rouge s'allume.
3. Tourner la vis du potentiomètre dans le sens horaire,
jusqu'à ce que la LED jaune et 2 LED vertes s'allument.
Le contact de relais est fermé.
4. Réduire le débit et surveiller les affichages LED ainsi
que la sortie de commutation. Lorsque la LED jaune
s'éteint, le contact de relais s'ouvre.
Surveillance d'une valeur seuil d'écoulement par
rapport à un dépassement par le haut
1. Prédéfinir le débit ou arrêter le débit et attendre le
temps de disponibilité.
2. Tourner la vis du potentiomètre dans le sens horaire,
jusqu'à ce que la LED jaune s'allume.
3. Tourner la vis du potentiomètre dans le sens
antihoraire, jusqu'à ce que la LED rouge s'allume. Le
contact de relais est ouvert.
4. Augmenter le débit. Ce faisant, surveiller les affichages
LED et la sortie de commutation. Lorsque la valeur
seuil est dépassée par le haut, la LED jaune s'allume et
le contact de relais se ferme.
Maintenance
Ne pas modifier ni réparer l'unité d'exploitation, les
réparations concernant l'appareil ne doivent être effectuées
que par le fabricant.
Élimination
Pour l'élimination des déchets, se conformer aux
dispositions nationales.
Unité d'exploitation pour débitmètres à visser
BAE SA-FF-055-RS

4français
N° 939926-726 FR · C18; sous réserve de modifications.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques générales
Affichage
LED verte (4×) Valeur seuil dépassée par le
haut
LED jaune Valeur seuil atteinte
LED rouge Valeur seuil dépassée par le
bas
Zone de commande Vis du potentiomètre
Utilisation pour débitmètres à visser
Caractéristiques électriques
Tension de service 20…28VDC (SELV)
Tension de commutation ≤ 230 V AC / 30 V DC
Courant de commutation 1A
Consommation de courant ≤ 70 mA
Raccordement électrique
Connecteur de
raccordement
Bornes à vis
Sortie/interface
Sortie de commutation Contact normalement
ouvert (NO) relais
Matériau
Matériau du boîtier Plastique
Zone de détection/plage de mesure
Plage de détection Dépend du débitmètre
Conditions ambiantes
Température de stockage –20…+60°C
Classe de protection
CEI60529
IP40
Classe de protection
bornes à vis
IP20
Température ambiante –20…+60°C
Élimination des défauts
Erreur Cause possible Action
corrective
Aucune LED
n'est allumée.
Tension
d'alimentation
incorrecte ou
absente
Contrôler la
tension
d'alimentation.
Les variations
du débit ne
sont pas
affichées.
Fonctionnement du
capteur hors
spécifications ou
capteur mal installé
Contrôler et, si
nécessaire,
corriger les
conditions
d'utilisation et
l'installation.
Comportement
inversé de
l'affichage LED
Erreur de câblage
sur les bornes 2 et4
Contrôler le
câblage et, si
nécessaire, le
corriger.
Comportement
de
commutation
modifié
Encrassement de la
sonde de mesure
Nettoyer la
sonde de
mesure.
Unité d'exploitation pour débitmètres à visser
BAE SA-FF-055-RS

www.balluff.com 1italiano
Validità
Il presente manuale è valido per il dispositivo di analisi per
flussostato da avvitare BAE SA-FF-055-RS.
Fig. 1: Immagine prodotto
Uso conforme
Al dispositivo di analisi vengono collegati flussostati da
avvitare (BFF T_ _ _ _-_ _002-_ _ _A0A-S4). Il dispositivo
di analisi serve a monitorare lo stato del flusso ed è adatto
all'impiego nel settore industriale.
Il dispositivo di analisi è predisposto per l'installazione su
guida (EN 50022) in un quadro elettrico richiudibile, che
abbia almeno un grado di protezione IP54 e offra
un'adeguata protezione meccanica.
Il dispositivo di analisi è concepito e costruito
esclusivamente per la qui descritta destinazione d'uso e
può essere utilizzato conformemente a tale scopo.
Si devono rispettare le specifiche tecniche contenute nel
presente manuale d'uso.
Un utilizzo improprio o un impiego del dispositivo di analisi
non rispondente alle specifiche tecniche richiede
l'immediata messa fuori servizio e il controllo da parte di un
collaboratore Service Balluff autorizzato.
Modifiche al dispositivo di analisi o un utilizzo non
conforme dello stesso non sono consentite e
comporteranno la perdita dei diritti di garanzia e
responsabilità nei confronti del costruttore.
Utilizzo non conforme
Il dispositivo di analisi non deve essere impiegato in zone
dove si richiede una sicurezza funzionale (SIL) oppure
dove, in caso di malfunzionamenti, possano insorgere
pericoli per persone e impianti.
Il dispositivo di analisi non deve essere installato in
ambienti a rischio di esplosione. Le linee in uscita non
devono essere posate in ambienti a rischio di esplosione.
Il dispositivo di analisi è un componente standard e non un
dispositivo di sicurezza secondo la
Direttiva Macchine 2006/42/CE. Per le applicazioni di
sicurezza, nella progettazione dell'impianto è necessaria
una valutazione dettagliata del possibile impiego del
sensore e del dispositivo di analisi secondo ENISO13849
o qualsiasi altra normativa applicabile.
Download di ulteriori istruzioni
Questo manuale d'uso è disponibile anche in Internet,
all'indirizzo www.balluff.com.
Fornitura
– Dispositivo di analisi
– Cacciavite
– Il presente manuale
Avvertenze per l’utente
Il dispositivo descritto nel manuale d'uso viene costruito e
realizzato con le conoscenze più recenti.
Durante la produzione, tutti i componenti sono soggetti a
rigidi criteri qualitativi e di rispetto ambientale. I nostri
sistemi di gestione sono certificati secondo ISO9001.
Questo manuale d'uso fornisce importanti avvertenze per
l'utilizzo del dispositivo. Presupposto per la sicurezza nel
lavoro è il rispetto di tutte le avvertenze di sicurezza e
istruzioni operative indicate.
Per il campo di impiego del dispositivo si devono rispettare
tutte le normative antinfortunistiche valide a livello locale e
le norme di sicurezza generali.
Il manuale d'uso è parte integrante del prodotto e deve
essere conservato nella vicinanze del dispositivo per
essere sempre accessibile al personale specializzato.
Prima di iniziare ad operare, il personale specializzato deve
aver letto attentamente e compreso il manuale d'uso.
Funzionamento
Al dispositivo di analisi vengono collegati flussostati. Il
segnale della sonda di misura viene monitorato
dall'elettronica di analisi, che analizza il superamento verso
l'alto o verso il basso di un valore limite preimpostato
dall'operatore.
L'uscita del relè è attiva (contatti chiusi), quando il segnale
di flusso ha superato il valore limite.
Dispositivo di analisi per flussostato da avvitare
BAE SA-FF-055-RS

2italiano
Avvertenze di sicurezza
L’installazione e la messa in funzione devono avvenire
soltanto da parte di personale specializzato, in possesso di
nozioni fondamentali di elettrotecnica.
Per personale specializzato e addestrato si intendono
persone che, grazie alla propria formazione specialistica,
alle proprie conoscenze ed esperienze e alla propria
conoscenza delle disposizioni in materia, sono in grado di
giudicare i lavori a loro affidati, di riconoscere eventuali
pericoli e di adottare misure di sicurezza adeguate.
Il gestore ha la responsabilità di far rispettare le norme di
sicurezza vigenti localmente. In particolare, il gestore dovrà
adottare provvedimenti che evitino pericoli per persone e
cose in caso di guasto del sistema di misurazione.
In caso di difetti e guasti non eliminabili del dispositivo di
analisi, questo deve essere disattivato e protetto contro
l'uso non autorizzato.
Indicazioni di sicurezza generali
Prima di collegare il dispositivo di analisi, togliere tensione
all'impianto.
Seguire scrupolosamente le avvertenze di sicurezza del
presente manuale e le misure descritte per evitare pericoli.
Elementi indicatori e di comando
Fig. 2:
Potenziometro
4 LED verdi
LED giallo, relè
LED rosso
Elementi indicatori e di comando
Elemento Funzionamento
LED verde Si accende al superamento verso l'alto
del valore limite impostato.
LED giallo Si accende al raggiungimento del valore
limite impostato.
LED rosso Si accende al superamento verso il
basso del valore limite impostato.
Potenziometro Impostazione valore limite:
– Ruotando in senso orario si otterrà un
valore limite più basso.
– Ruotando in senso antiorario si otterrà
un valore limite più alto.
Fig. 3: Schema di collegamento
Collegamenti elettrici
Morsetto
(vedere Fig. 2) Sensore con uscita commutata
1
Collegamento al flussostato
BFF T_ _ _ _-_ _002-_ _ _A0A-S4
2
3
4
5Relè NO
6
7 Alimentazione +
8 Alimentazione –
Dispositivo di analisi per flussostato da avvitare
BAE SA-FF-055-RS

www.balluff.com 3italiano
Installazione
Disegni dimensionali
Fig. 4: Dimensioni in millimetri
Avvertenze
Installare il dispositivo in un quadro elettrico richiudibile che
garantisca un grado di inquinamento2 e una categoria di
sovratensioneII nonché capace di offrire un'adeguata
protezione meccanica.
Proteggere l'alimentazione del dispositivo con un fusibile
da 1A (flink).
Proteggere il circuito del relè con un fusibile da 1,6A (flink).
Proteggere il dispositivo da danni meccanici.
Non installare il dispositivo e le linee di collegamento vicino
a campi magnetici di forte intensità e cavi attraversati da
correnti elevate.
Per migliorare l'immunità ai disturbi e con linee di
collegamento lunghe, utilizzare cavi schermati.
Il dispositivo soddisfa i requisiti EMC per i settori industriali,
l'impiego in altri settori potrebbe richiedere ulteriori misure
EMC. Per migliorare l'immunità ai disturbi e con linee di
collegamento lunghe, utilizzare cavi schermati.
Per una migliore ventilazione, si dovrebbe mantenere una
distanza adeguata dai dispositivi surriscaldanti adiacenti.
Riducendo la temperatura ambiente si ottiene una
maggiore durata del dispositivo.
Dall'alto, agganciare alla guida il dispositivo di analisi. Per
lo smontaggio azionare il meccanismo di sbloccaggio sulla
parte inferiore.
Installare il cavo di connessione secondo lo schema di
collegamento.
Installare la sonda di misura attenendosi alle prescrizioni
contenute nel rispettivo manuale d'uso.
Regolazione punto di commutazione
Aspetti generali
Il contatto del relè è chiuso, quando il LED giallo si
accende.
Regolare il punto di commutazione con il potenziometro
nella parte frontale del dispositivo.
Durante la regolazione, mantenere stabili la velocità del
flusso e la temperatura del fluido e attendere la
compensazione di temperatura tra sonda di temperatura e
fluido.
La velocità del flusso deve trovarsi nel range di rilevamento
della sonda di misura.
Monitoraggio di un valore limite di flusso al
superamento verso il basso o nell'arresto
1. Stabilire il flusso e attendere il tempo necessario alla
disponibilità.
2. Ruotare la vite del potenziometro in senso antiorario,
finché il LED rosso si accende.
3. Ruotare la vite del potenziometro in senso orario,
finché il LED giallo e 2 LED verdi si accendono. Il
contatto del relè è chiuso.
4. Ridurre il flusso e osservare gli indicatori LED nonché
l'uscita commutata. Quando il LED giallo si spegne, il
contatto del relè apre.
Monitoraggio di un valore limite di flusso al
superamento verso l'alto
1. Stabilire il flusso o arrestare il flusso e attendere il
tempo necessario alla disponibilità.
2. Ruotare la vite del potenziometro in senso orario,
finché il LED giallo si accende.
3. Ruotare la vite del potenziometro in senso antiorario,
finché il LED rosso si accende. Il contatto del relè è
aperto.
4. Incrementare il flusso. Nel farlo, osservare gli indicatori
LED e l'uscita commutata. Se il valore limite viene
superato, il LED giallo si accende e il contatto del relè
chiude.
Manutenzione
Non modificare o riparare i dispositivi di analisi. Le
riparazioni possono essere effettuate solo dal produttore.
Smaltimento
Seguire le disposizioni nazionali per lo smaltimento.
Dispositivo di analisi per flussostato da avvitare
BAE SA-FF-055-RS

4italiano
Nr. 939926-726 IT · C18; con riserva di modifiche.
Dati tecnici
Dati generali
Indicatore
LED verdi (4) Valore limite superato verso
l'alto
LED giallo Valore limite raggiunto
LED rosso Valore limite superato verso
il basso
Pannello comandi Vite potenziometro
Utilizzo Per flussostati da avvitare
Dati elettrici
Tensione d’esercizio 20…28VDC (SELV)
Tensione di commutazione ≤ 230 V AC / 30 V DC
Corrente di commutazione 1A
Assorbimento di corrente ≤70 mA
Collegamento elettrico
Collegamento connettore Morsetti a vite
Uscita/Interfaccia
Uscita di commutazione Relè normalmente aperto
(NO)
Materiale
Materiale corpo Materiale plastico
Campo di rilevamento/campo di misura
Campo di rilevamento In base al flussostato
Condizioni ambientali
Temperatura di
magazzinaggio
–20…+60°C
Grado di protezione
IEC60529
IP40
Grado di protezione
morsetti a vite
IP20
Temperatura ambiente –20…+60°C
Eliminazione dei guasti
Errore Possibile causa Rimedio
Nessun LED si
accende.
Alimentazione
errata o assente
Controllare
l'alimentazione.
Le variazioni di
flusso non
vengono indicate.
Funzionamento del
sensore al di fuori
delle specifiche o
sensore installato
non correttamente
Controllare le
condizioni di
impiego e
l'installazione e,
se necessario,
correggere.
Comportamento
invertito
dell'indicatore
LED
Errore di cablaggio
sui morsetti 2 e4
Controllare il
cablaggio e, se
necessario,
correggere.
Comportamento
di commutazione
modificato
Imbrattamento
della sonda di
misura
Pulire la sonda
di misura.
Dispositivo di analisi per flussostato da avvitare
BAE SA-FF-055-RS

www.balluff.com 1español
Validez
Estas instrucciones son aplicables al aparato de evaluación
para caudalímetros de enroscar BAE SA-FF-055-RS.
Fig. 1: Imagen del producto
Uso debido
El aparato de evaluación permite conectar los caudalímetros
de enroscar (BFF T_ _ _ _-_ _002-_ _ _A0A-S4). El aparato
de evaluación sirve para la monitorización del estado de
flujo y está previsto para el empleo en el sector industrial.
El aparato de evaluación se ha concebido para la
instalación sobre un carril DIN (EN 50022) en un armario
eléctrico con llave que como mínimo disponga del grado
de protección IP54 y suficiente protección mecánica.
El aparato de evaluación ha sido concebido
exclusivamente para la finalidad conforme a las
especificaciones que se describe aquí y solo debe ser
utilizado en este sentido.
Se deben cumplir las especificaciones técnicas que figuran
en este manual de instrucciones.
En caso de manipulación o utilización indebida del aparato
de evaluación fuera de las especificaciones técnicas, se
requieren una parada inmediata y una comprobación por
un técnico de servicio autorizado de Balluff.
No está permitido llevar a cabo modificaciones en el aparato
de evaluación ni su uso indebido. Ambas infracciones
provocan la pérdida de los derechos de garantía y de
exigencia de responsabilidades ante el fabricante.
Uso indebido
No se debe utilizar el aparato de evaluación en zonas en
las que se requiere seguridad funcional (SIL) o en las que
funcionamientos anómalos pueden implicar algún peligro
para las personas y las instalaciones.
No se debe instalar el aparato de evaluación en zonas con
riesgo de explosión. No se deben tender líneas salientes
en zonas con riesgo de explosión.
El aparato de evaluación es un componente estándar y no
es ningún dispositivo de seguridad según
MRL 2006/42/CE. Para aplicaciones de seguridad se
requiere una evaluación detallada de la posibilidad de
empleo del sensor junto con el aparato de evaluación
según ENISO13849 u otra norma aplicable por parte del
departamento de construcción de plantas.
Descarga de otros manuales
Este manual de instrucciones también se encuentra
disponible en Internet: www.balluff.com.
Volumen de suministro
– Aparato de evaluación
– Destornillador
– Este manual
Indicaciones para el usuario
El aparato descrito en este manual de instrucciones ha
sido diseñado y fabricado según los conocimientos más
recientes.
Todos los componentes están sujetos a estrictos criterios
de calidad y medio ambiente durante su producción.
Nuestros sistemas de gestión están certificados según
ISO9001.
Este manual de instrucciones facilita indicaciones
importantes acerca del manejo del aparato. Para trabajar
de forma segura, es un requisito cumplir todas las
indicaciones de seguridad e instrucciones.
Se deben cumplir las normas locales en materia de
prevención de accidentes y las disposiciones de seguridad
generales vigentes para el campo de aplicación del
aparato.
Este manual de instrucciones forma parte del producto y
se debe guardar cerca del aparato, para garantizar que el
personal técnico pueda acceder a él en cualquier
momento.
El personal técnico debe haber leído detenidamente y
haber comprendido en su totalidad el manual de
instrucciones antes de comenzar con los trabajos.
Funcionamiento
A este aparato de evaluación se conectan caudalímetros.
El sistema electrónico de evaluación monitoriza se la señal
del sensor de medición excede hacia arriba o hacia abajo
del valor límite ajustado por el operario para la velocidad
de flujo.
La salida de relé está activa (contactos cerrados) si la
señal de flujo ha excedido el valor límite.
Aparato de evaluación para caudalímetros de enroscar
BAE SA-FF-055-RS

2español
Indicaciones de seguridad
La instalación y la puesta en servicio solo las debe
llevar a cabo personal técnico cualificado con
conocimientos básicos de electricidad.
Un técnico cualificado es todo aquel que, debido a su
formación profesional, sus conocimientos y experiencia,
así como a sus conocimientos de las disposiciones
pertinentes, puede valorar los trabajos que se le encargan,
detectar posibles peligros y adoptar medidas de seguridad
adecuadas.
El explotador es responsable de respetar las normas de
seguridad locales vigentes. En particular, el explotador
debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para
las personas y daños materiales si se produce algún
defecto en el sistema de medición.
En caso de defectos y fallos no reparables en el aparato
de evaluación, este se debe poner fuera de servicio y se
debe impedir cualquier uso no autorizado.
Indicaciones de seguridad generales
Dejar la instalación sin tensión antes de conectar el
aparato de evaluación.
Es indispensable que tenga en cuenta las indicaciones de
seguridad que figuran en este manual y las medidas que
se describen para evitar peligros.
Elementos de indicación y manejo
Fig. 2:
Potenciómetro
4 LED verdes
LED amarillo, relé
LED rojo
Elementos de indicación y manejo
Elemento Funcionamiento
LED verde Iluminado si se ha excedido el valor
límite ajustado.
LED amarillo Iluminado si se ha alcanzado el valor
límite ajustado.
LED rojo Iluminado si se ha excedido el valor
límite ajustado hacia abajo.
Potenciómetro Ajustar el valor límite:
– Girar en el sentido de las agujas del reloj
para ajustar un valor límite más bajo.
– Girar en el sentido contrario al de las
agujas del reloj para ajustar un valor
límite más alto.
Fig. 3: Esquema de conexión
Conexiones eléctricas
Borne
(véase Fig. 2)
Sensor con
salida de conmutación
1
Conexión con el caudalímetro
BFF T_ _ _ _-_ _002-_ _ _A0A-S4
2
3
4
5Relé NO
6
7 Alimentación +
8 Alimentación –
Aparato de evaluación para caudalímetros de enroscar
BAE SA-FF-055-RS
Other manuals for BAE SA-FF-055-RS
1
Table of contents
Languages:
Other Balluff Media Converter manuals

Balluff
Balluff BML-S Series User manual

Balluff
Balluff BML-S1F-A Series User manual

Balluff
Balluff mvHYPERION Series User manual

Balluff
Balluff BNI IOL-712-000-K023 User manual

Balluff
Balluff BML Series User manual

Balluff
Balluff BAE011H User manual

Balluff
Balluff BAE SC-TL-F03 User manual

Balluff
Balluff BML-S1F Series User manual

Balluff
Balluff BML SL1-ALZ-U-ZZ-U1L Series User manual

Balluff
Balluff BNI00C1 User manual