BEMKO SES74WH User manual

PL
Mikrofalowy czujnik ruchu
SES74WH
PL Instrukcja – Mikrofalowy czujnik ruchu
EN Instruction – Microwave sensor
RU Инструкция – Микроволновый датчик
CZ Pohybové čidlo-mikrovlnné
PL: Wyprodukowano po 13 sierpnia 2005. Nie wyrzucaćzużytych urządzeńelektrycznych i elektronicznych razem z odpadami
komunalnymi, ze względu na obecność w sprzęcie niebezpiecznych dla środowiska substancji. Urządzenia te należy przekazaćdo punktu
zbiórki w celu poddania recyklingowi. Informacja o punktach zbiórki dostępna jest u władz lokalnych jak i w siedzibie producenta.
EN: Produced after 13th August 2005. Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where
facilities exist. Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice.
RU: Произведено до 13 августа 2005. Не выбрасывать изпользованых электрических иэлектронических устройств вместе сбытовыми отходами с
повода на наличие вустройствах опасных веществ дл окружающей среды. Данное устройство необходимо передать впункт сбора сцелью
дальнейшей переработки. Информаци опунктах сбора доступна вместных органах власти, атакже от производител .
CZ: Vyrobeno po 13. srpna 2005. Nevyhazujte elektricke a elektronicke odpadky s komunálním odpadem, vzhledem k přítomnosti látek ohrožujících životní
prostředí. Tato zařízení musí být předloženy do sběrného místa pro recyklaci. Informací o shromažďování odpau je k dispozici u místních úřadů, stejnějako u
výrobce.
Mikrofalowe czujniki ruchu sąaktywnymi detektorami
ruchu - zintegrowany element pomiarowy wysyła
elektromagnetyczne fale wysokiej częstotliwości (5,8 GHz) i
odbiera ich echo. Czujnik wykrywa zmiany w echu wywołane
nawet najmniejszym poruszeniem w obserwowanym obszarze.
Urządzenia cechująsięwysokączęstotliwościąpracy, niewielką
emisjąmocy (< 0.2mW) i bardzo dobrądetekcjąruchu w stronędo lub od czujnika ruchu.
Czujnik SES74WH posiada wbudowany czujnik zmierzchowy. Specyfika urządzenia pozwala na
instalacjęza drzwiami, panelami, elementami szklanymi lub cienkimi ściankami. Prezentowane
właściwości pozwalająna wszechstronne zastosowanie mikrofalowego czujnika ruchu.
PARAMETRY TECHNICZNE:
Napięcie zasilania: 230V/50Hz
Czujnik oświetlenia: 5lux, 30lux, 150lux,
2000lux (wybór)
Czas załączenia: 5s, 30s, 90s, 3min, 5min,
10min (wybór)
Obciążenie max: 500W (lampy żarowe);150W
(lampy energooszczędne)
Pole detekcji: 360°/180°
Zasięg detekcji: 2m, 5m, 8m (wybór)
Częstotliwość pracy: 5,8GHz
Przenoszenie mocy: <0.2mW
Zalecana wysokość montażu: 1.5m~3.5m
Wykrywanie prędkości ruchu: 0,6 ~ 1,5 m/s
FUNKCJE:
LUX: Wbudowany czujnik zmierzchowy. Urządzenia posiada czujnik zmierzchowy
pozwalający na dostosowanie pracy urządzenia do wymagańużytkownika. Praca w
warunkach tylko nocnych (po zmierzchu). Regulacja odbywa sięskokowo: 5lux (noc), 30lux,
150lux, 2000lux (dzień).
SENS: możliwość regulacji (skokowo) zasięgu wykrywania ruchu: od 2m (dla niewielkich
pomieszczeń) , 5m, 8m (dla terenów otwartych, dużych pomieszczeń).
TIME: Regulowany czas załączenia. Minimalny czas nastawy 5s, maksymalny czas
nastawy 10min. Regulacja skokowa.
BEZPIECZEŃSTWO: Wysoka częstotliwość
wysyłana przez czujnik ma moc <0.2mW, czyli
około 1% mocy emitowanej przez telefon
komórkowy lub kuchenkęmikrofalową.
INSTALACJA:
Rozłącz obwód zasilania. (wyłącznikiem lub rozłącznikiem)
Sprawdźodpowiednim przyrządem stan beznapięciowy na przewodach zasilających.

EN
Zamontuj urządzenie do podłoża za pomocąwkrętów.
Podłącz zasilanie czujnika I obciążenie zgodnie ze
schematem.
Załącz obwód zasilania.
Ustaw parametry pracy czujnika. Przetestuj urządzenie.
PODŁĄCZENIE
TESTOWANIE CZUJNIKA:
Ustaw przełączniki funkcji SENS w pozycji ‘10’ (czułość max. 8m); funkcji TIME w pozycji
‘001’ (czas min. 5s); funkcja LUX: pozycja ‘000’ (max.
natężenie oświetlenia)
Po załączeniu zasilania czujnik załączy na chwilę
podłączone obciążenie. Następne załączenie będzie
zgodne z ustawionym czasem.(5 s)
Ustaw przełącznik funkcji LUX w pozycji ‘001’ (min.
natężenie oświetlenia). Czujnik będzie wykrywał ruch,
obciążenie będzie załączone pod warunkiem wartości
natężenia oświetlenia 5lx.
UWAGA: podczas testowania urządzenia w warunkach oświetlenia dziennego należy
ustawićpołożenie przełącznika LUX w pozycji ‘000’ (2000lux), w przeciwnym przypadku
praca czujnika może byćnieprawidłowa!
UWAGI:
Montażu powinna dokonaćosoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje - elektryk.
Nie instalowaćczujnika na nierównym, chwiejnym podłożu.
Przed urządzeniem nie powinno umieszczaćsięprzedmiotów mogących zakłócać
poprawnąprace urządzenia.
Należy unikaćinstalacji w pobliżu urządzeńgrzewczych I klimatyzacyjnych.
Dla własnego bezpieczeństwa nie otwieraćurządzenia po podłączeniu do zasilania.
W celu zabezpieczenia urządzenia obwód zasilający winien byćwyposażony w
zabezpieczenie - wyłącznik nadprądowy o wartości 6A.
NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANE PROBLEMY:
Obciążenie nie jest załączane:
a. Sprawdźpodłączenia zasilania i odbiornika
b. Kontrolka czujnika działa poprawnie. Sprawdźstan odbiornika
c. Jeśli wskaźnik wykrywania ruchu nie świeci sięsprawdźpoziom natężenia
oświetlenia otoczenia I nastawęregulatora czujnika zmierzchowego.
d. Sprawdźczy napięcie zasilania odpowiada wymaganiom urządzenia.
Czułość urządzenia jest mała:
a. Sprawdźczy przed czujnikiem nie ma urządzeńzakłócających jego pracę.
b. Sprawdźczy obiekt wykrywany znajduje sięw polu detekcji czujnika.
c. Sprawdźwysokość instalacji urządzenia.
Czujnik nie może automatycznie odłączyćobciążenia:
a. W polu detekcji stale występująelement w ruchu.
b. Czas załączenia jest zbyt długi.
c. Sprawdźnapięcie zasilania.
The product is a new saving-energy switch; it adopts microwave sensor mould with
high-frequency electro-magnetic wave (5.8GHz) and
integrated circuit. It gathers automatism, convenience,
safety, saving-energy and practicality functions. The
wide detection field depends on detectors. It works by receiving
human motion. When one enters the detection field, it can start the
load at once and identify automatically day and night. Its
installation is very convenient and its using is very wide. Detection is possible through doors,
panes of glass or thin walls.
SPECIFICATION:
Power Sourcing: 220-240V/AC Detection Range: 360°/180°
Power Frequency: 50Hz Detection Distance: 2m, 5m, 8m (choice)
Ambient Light: 5lux, 30lux, 150lux, 2000lux (choice) HF System: 5.8GHz CW radar, ISM band
Time-Delay: 5s, 30s, 90s, 3min, 5min, Transmission Power: <0.2mW
10min (choice) Installing Height: 1.5-3.5m
Rated Load: 500W (incandescent lamp) Power Consumption: approx 0.9W

150W (energy-saving lamp) Detection Motion Speed: 0.6-1.5m/s
FUNCTION:
Can identify day and night: It can work in the daytime and at night when it is adjusted to the
“000” position (LUX). It can work in the ambient light less than 5LUX when it is adjusted to
the “001” position (LUX).As for the adjustment pattern, please refer to the testing pattern.
SENS adjustable: It can be adjusted according to using location; low sensitivity with 2m for
detection distance; High sensitivity with 8m, it fits for large room.
Time-Delay is added continually: When it receives the second induction signal after the first
induction, it will compute time once more on the basic of the first time-delay rest.
Time–Delay is adjustable. It can be set according to the consumer’s desire. The minimum
time is 5sec.The maximum is 10min.
NOTE: the high-frequency output of the HF sensor
is <0.2Mw- that is just one 100
th
of the transmission
power of a mobile phone or the output of a
microwave oven, the baby can't touch it
INSTALLATION: (see the diagram)
Switch off the power.
Fix the bottom on the selected position with the inflated screw
through the screw holes in the side of the sensor.
Connecting the power and the load to sensor as per the
connection-wire sketch diagram.
Switch on the power and test it
CONNECTION-WIER SKETCH DIAGRAM
Connecting the power source into the ”N” , ”L” according to
connection wire diagram when you install it.
TEST:
Slide the SENS knob: The first knob on “1” position,
the second knob on “0” position. Slide the TIME knob:
The first knob and second knob on “0” position, the
third knob on “1” position. Slide the LUX knob: first
knob on “0” position, second and third knob on “0”
position.
When you switch on the power, the light will be on at
once, and later will be off automatically. Then if the
light receives induction signal, it can work normally
After 5sec of the first detection, the light could work again. If there is no induction signal, the
load should be stopped working within 5sec.
Slide LUX knob, if it is adjusted to 5 LUX, the inductor load should not work after load stops
working. Under no induction signal condition, the load should stop working within 5sec.
Note: when testing in daylight, please slide LUX knob to 2000lux, otherwise the sensor
light could not work!
NOTES
:
::
:
Electrician or experienced human can install it.
Can not be installed on the uneven and shaky surface
In front of the sensor there shouldn’t be obstructive object affecting detection.
Avoid installing it near the metal and glass which may affect the sensor.
For your safety, please don’t open the case if you find hitch after installation.
In order to avoid the unexpected damage of product, please add a safe device of current 6A
when installing microwave sensor, for example, fuse, safe tube etc.
SOME PROBLEM AND SOLVED WAY
The load don’t work:
a. Check the power and the load.
b. Whether the indicator light is turned on after sensing? If yes, please check load.
c. If the indicator light is not on after sensing, please check if the working light
corresponds to the ambient light.
d. Please check if the working voltage corresponds to the power source.
The sensitivity is poor:
a. Please check if in front of the sensor there shouldn’t be obstructive object that

RU
affect to receive the signals.
b. Please check if the signal source is in the detection fields.
c. Please check the installation height.
The sensor can’t shut automatically the load:
a. If there are continual signals in the detection fields.
b. If the time delay is set to the longest.
c. If the power corresponds to the instruction.
Даный продукт является новинкой вэнергосберегающих технологиях. ключает всебе
микроволновый датчик свысокочастотными
волнами (5.8GHz) ивстроенную схему.
SES74WH объединил всебе автоматическую работу,
удобность ибезопасность виспользовании,
энергосберегающие технологии ипрактическую
функциональность. Широкое поле улавливания обеспечено
датчиками. При попадании движимого объекта вполе детекции, датчика автоматически
включается иможет различать ночь ото дня. Инсталяция очень удобна иширока в
использования. Улавливания движимых объектов возможна через двери, панели окон или
тонкие стены.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Электропитание: 220-240V/AC Диапазон улавливания: 360°/180°
Частота: 50Hz Дальность обнаружения: 2м, 5м, 8м(квыбору)
Уровень освещенности : 5lux, 30lux, 150lux, 2000lux (квыбору)
HF System: 5.8GHz CW radar, ISM band
ремя задержки: 5с, 30с, 90с, 3мин, 5мин, Пересылаемая мощность: <0.2mW
10мин (квыбору) ысота установки: 1.5-3.5м
Номинальная нагрузка: 500W (лампа накаливания) Потребляемая мощность: прибл.x0.9W
150W (энергосберегающая лампа) Быстрота улавливаемого объекта: 0.6-1.5м/с
ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ:
Различает ночь ото дня. Может работать вдневное иночное время при настройках
“000” (LUX). Может работать при освещении менее чем в5LUX при настройках “001”
(LUX). Более детальные настройки можна найти вразделе Тестирование.
Регулируемая чувствительность всоответствии квнешней среде. Расстояние для
улавливания снизкой чувствительностью можеть быть только 2м, исвысокой – до 8м
для больших помещений
ремя задержки все время обновляется: при получении второго индукционного
сигнала во время первого индукционного периода, датчик отсчитает автоматически
время на базе первой задержки времени
Регулиремое время задержки. Может быть установлено согласно желаниям клиента.
Минимальное время – 5сек, максимальное – 10мин.
БЕЗОП СНОСТЬ: Высокая частота, высылаемая
через датчик, имеет мощность <0,2mW, тоесть около
1% мощности высылаемой через мобильный
телефон или микроволновую печь. Запрещается
прикасаться детям.
УСТАНОВКА:(см. диаграмму)
Отключить электропитание.
Прикрепить устройство коснованию спомощью шурупов
Подключить питание датчика инагрузку всоответсвии с
поданой схемой
Подключить электропитание ипротестировать устройство
СПОСОБ ПОДКЛЮЧЕНИЯ:
При подключении прикрепить кабель питания кклеммам”N” , ”L”
так, как указано на схеме
внизу.
ТЕСТИРОВАНИЕ:
Прокрутите реле SENS. Первое
реле на позицию “1”, второе - на “0. Прокрутите реле TIME. Первое реле на “0”, третье
- на “1”. Прокрутите реле LUX: сперва первое реле на “0”, ивторое тоже на “0”.
При включении питания все лампочки должны
одновременно засветится, испустя некоторое
время автоматически погаснуть. После этого, при
получении индуктивного сигнала, датчик сможет
работать внормальном режиме.

CZ
По 5сек. первой детекции, лампочки могут засветиться еще раз. Если индуктивный
сигнал отсутствует, нагрузка прекратится втечении 5сек.
Прокрутите реле LUX. Если настроена идут на 5 LUX, индуктивная нагрузка должна
перестать работать как только отключится нагрузка. При отсутствии индуктивного
сигнала, нагрузка должна автоматически отключиться втечении 5сек.
ВНИМ НИЕ: во время тестирования устройства вусловиях дневного осветления
необходимо установить положение регулятора LUX на 2000lux. Впротивном случае
работа датчика может быть некорректной!
ПРИМЕЧАНИЯ:
Установку должен проводить квалифицированый специалист
Не устанавливать датчик на нестойких идвижимым объектах
Не следует установлять перед устройством объекты, которые могли бы нарушать
корректную работу устройства.
Избегайте установку вблизи металлических истекляных элементов, которые могли бы
нарушать корректную работу устройства.
Для собственной безопасности не открывать устройство по подключению питания.
Сцелью избежания непредвиденных повреждений датчика снабдите электросеть
автоматическим выключателем в6А, предохранителем ипр.
НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИИХ РЕШЕНИЯ:
Не работает нагрузка:
a. проверьте правильность подключения питания инагрузки.
b. включен ли световой индикатор после настройки? Если да, проверьте пожалуйста
напряжение.
c. если же световой индикатор не включен после настройки, пожалуйста проверьте
соответствует ли рабочий свет окружающему.
d. проверьте соответсвует ли рабочее напряжении источнику питания
Низкая чувствительность устройства:
a. проверьте нет ли посторонних элементов, мешающих приему сигнала.
b. находится ли движимый объект вполе улавливания датчика.
c. проверьте правильную высоту установки датчика.
Датчик не может автоматически отключить напряжение:
a. проверьте нет ли постоянного сигнала вполе улавливания датчика.
b. задержка выключения установлена на максимум.
c. соответсвует ли питание ктребованному питанию винструкции.
Mikrovlnne pohybové senzory jsou aktivní detektory pohybu - integrované čidlo vysílá
vysokofrekvenční elektromagnetické vlny (5,8 GHz) a
přijímá jejich odezvu. Senzor detekuje změny
způsobené sebemenším pohybem ve sledovaném prostoru.
Přístroje se vyznačují vysokou pracovní frekvencí, s nízkými
emisemi energie (<0,2 MW) a velmi dobrou detekci pohybu
směrem k nebo od snímače pohybu. SnímačSES74WH má
vestavěný snímačsoumraku. Specifičnost zařízení umožňuje instalaci za dveří, panely, prvky
ze skla nebo tenké stěny. Uvedené vlastnosti umožňují univerzální pouziti čidla.
Specifikace:
Napět: 230V/50Hz Zatížení max: 500W (zarovky), 150W (úsporná zářivka)
Provozní frekvence: 5,8GHz Detekční rozsah: 2m, 5m, 8m (výběr)
Rozsah pokrytí: 360°, 180° Doba zapnutí: 5s, 30s, 90s, 3min, 5min, 10min (výběr)
Spotřeba energie: 0.9W Rychlost zjištěna pohybu: 0,6 ~ 1,5 m /s
Převod energie: <0.2mW Doporučená výška instalace: 1.5m~3.5m
FUNKCE:
Vestavný senzor soumraku. Přístroj má senzor soumraku, který vám umožní
přizpůsobit přístroj tak, aby vyhovovaly vašim požadavkům. Pracovat v noci (po
setmění). Nastavení probíhá postupně: 5lux (noci), 30 luxůa 150 lux, 2000lux (den).
Nastavitelný rozsah. Můžete upravit rozsah detekce pohybu v rozmezí od 2 m (pro
malé prostory) do 5 m, 8 m (pro otevřené prostory, velké pokoje).
Nastavitelný čas sepnutí.Minimální doba nastavení 5s. Maximální provozní doba 10
min. Nastavení probíhá postupně.
BEZPEČNOST: Vysoká frekvence vysílání snímaču
má moc <0.2mW, nebo asi 1% výkonu vyzařovaného
mobilním telefonem nebo mikrovlnnou troubou.
INSTALACE (
viz obrázek)
:
Odpojte napájecí obvod.
Ujistěte se, že v kabelach neni proud.
Připevněte základnu ke stěněpomocí hmoždinek.
Připojte napájení snímače a jeho zatížení podle diagramu.
Zapněte napájení obvodu.
Nastavte parametry senzoru. Vyzkoušejte senzor.
Table of contents
Languages:
Other BEMKO Accessories manuals

BEMKO
BEMKO SES71WH User manual

BEMKO
BEMKO PSF706-LED-MD User manual

BEMKO
BEMKO SES04WH-A User manual

BEMKO
BEMKO ST-CZ10 User manual

BEMKO
BEMKO SES73WH-24VDC User manual

BEMKO
BEMKO SES73WH User manual

BEMKO
BEMKO SES68WH User manual

BEMKO
BEMKO SES76WH User manual

BEMKO
BEMKO SES65EH User manual

BEMKO
BEMKO SES12-A User manual