Beper 90.200 Quick guide

• AFFETTAVERDURA A SPIRALE - MANUALE DI ISTRUZIONI
• ELECTRIC FOOD SPIRALIZER - USE INSTRUCTIONS
• COUPE-LÉGUMES EN SPIRALE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• SPIRALSCHNEIDER - BETRIEBSANLEITUNG
• CORTADORA EN ESPIRAL - MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 90.200

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
pag. 3
pag. 9
pag. 15
pag. 22
pag. 28
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
beper.com

3
Affettaverdura a spirale Manuale di istruzioni
IT
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC-
CHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal laggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da pre venire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di cambio degli accessori o
di pulizia disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettri-
ca.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).

4
Affettaverdura a spirale Manuale di istruzioni
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
SI RACCOMANDA INOLTRE DI RENDERE INNOCUE
QUELLE PARTI DELL’APPARECCHIO SUSCETTIBI-
LI DI COSTITUIRE UN PERICOLO, SPECIALMEN-
TE PER I BAMBINI CHE POTREBBERO SERVIRSI
DELL’APPARECCHIO PER I PROPRI GIOCHI.
DESCRIZIONE PRODOTTO
1 Calcatoio
2 Recipiente di raccolta
3 Tasto Start/Stop
4 Imbuto
5 Supporto per coni
6 Unità motore
7 Coni
8 Spazzola

5
Affettaverdura a spirale Manuale di istruzioni
IT
Panoramica inserti per tagliare
Gli inserti per tagliare contenuti nella confezione sono contrassegnati sul lato esterno con dei nu-
meri:
1 Tagliatelle (circa 9 mm)
2 Spaghetti (circa 5 mm)
Nota: gli alimenti riportati in tabella sono solo un esempio indicativo, l’apparecchio consente la
lavorazione anche di altri alimenti. La durezza degli alimenti può variare, di conseguenza l’indicazio-
ne dell’inserto per tagliare è semplicemente un consiglio.
Prima messa in servizio
Pulire l’apparecchio prima dell’uso, come descritto nel capitolo “Pulizia e manutenzione“.
▪▪ Inserire il supporto dell’inserto per tagliare nell’unità motore.
▪▪ Scegliere l’inserto per tagliare e inserirlo nel supporto relativo.
Attenzione: gli inserti per tagliare sono molto aflati, afferrarli sempre sulla parte in plastica.
▪▪ Posizionare l’imbuto sull’inserto per tagliare e bloccarlo in modo percettibile ruotandolo in senso
orario. Nota: se l’imbuto non è bloccato correttamente l’apparecchio non può essere messo in fun-
zione.
▪▪ Posizionare il recipiente trasparente nell’apparecchio per raccogliere gli alimenti tagliati a spirale.
▪▪ A questo punto inserire la spina nella presa.
▪▪ Ora inlzare l’alimento scelto sul calcatoio.

6
Affettaverdura a spirale Manuale di istruzioni
Attenzione: lo spiedo del calcatoio ha spigoli molto vivi.
▪▪ Inserire l’alimento nell’imbuto utilizzando il calcatoio e avviare l’apparecchio tramite il tasto Start/
Stop.
Avvertenza: spingere gli alimenti solo leggermente con il calcatoio in modo che restino a contatto
con l’inserto per tagliare.
▪▪ Spegnere l’apparecchio dopo ogni fase di lavoro per riempirlo nuovamente.
▪▪ Al termine della lavorazione estrarre la spina elettrica. Estrarre l’inserto per tagliare applicando
una leggera pressione dal basso.
Attenzione: gli inserti per tagliare sono molto aflati, afferrarli sempre sulla parte in plastica.
Informazioni utili
▪▪ Durante la lavorazione ridurre momentaneamente e con intervalli regolari la pressione sul cal-
catoio per evitare delle spirali senza ne. La pasta di verdure sarà così più corta e potrà essere
porzionata meglio.
▪▪ Riempire l’imbuto sempre verticalmente per ottenere risultati ottimali.
▪▪ Più uniforme è la supercie esterna dell’alimento e più facile è realizzare delle spirali senza ne.
Di conseguenza, prima della lavorazione, pelare per esempio le carote.
▪▪ Non è possibile lavorare gli alimenti con un diametro superiore a 30-60 mm, potranno comunque
essere adattati tagliandoli con un coltello per ottenere una forma arrotondata.
▪▪ Si consiglia un tempo di lavorazione massimo di 1 minuto.
Pulizia e manutenzione
Estrarre la spina dopo l’uso. Non immergere assolutamente l’unità motore in acqua, ma pulire solo
la supercie esterna con un panno umido. Non usare detergenti abrasivi. Fare particolare atten-
zione a non ferirsi durante la pulizia degli inserti per tagliare e dello spiedo, molto aflati, afferrarli
sempre solo sulla parte in plastica e utilizzare una spazzola per stoviglie per lavarli. Per una pulizia
ancora più semplice lavare in lavastoviglie tutte le parti mobili (calcatoio, recipiente, imbuto, sup-
porto dell’inserto per tagliare e inserto per tagliare). Consigliamo una pulizia delicata degli inserti
per tagliare con acqua calda saponata e una spazzola per stoviglie. Il lavaggio troppo frequente in
lavastoviglie potrebbe pregiudicare l’aflatura delle superci da taglio.

7
Affettaverdura a spirale Manuale di istruzioni
IT
DATI TECNICI
Potenza: 80W
Alimentazione: 220-240V ~ 50-60HZ
In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

8
Affettaverdura a spirale Manuale di istruzioni
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fab-
bricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di
acquisto (scontrino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’appa-
recchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente
garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di
fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso pro-
fessionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente
derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le
prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e
manutenzione dell’apparecchio.
Assistenza tecnica
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

9
Electric food spiralizer Use instructions
EN
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
FIRST USE OF THE APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing
(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or
cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of
damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.

10
Electric food spiralizer Use instructions
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without expe-
rience or technical ability to use the appliance if they are not properly
watched over. Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unservice-
able by simply cutting the supply cable after disconnecting the plug
from the socket.
ALSO MAKE ANY DANGEROUS PARTS UNSERVICE-
ABLE, ESPECIALLY FOR CHILDREN WHO COULD
PLAY WITH THE APPLIANCE.
PRODUCT DESCRIPTION
1 Stopper
2 Collection container
3 Start/stop button
4 Filler tubes
5 Cutting insert holder
6 Motor unit
7 Cutting inserts
8 Washing-up brush

11
Electric food spiralizer Use instructions
EN
Overview of cutter inserts
The cutter inserts provided are marked with numbers on the outside to make them easy to tell apart:
1 Tagliatelle (ca. 9 mm)
2 Spaghetti (ca. 5 mm)
Note: The foods listed in the table serve as a guide; the appliance can also be used to process other
foods. As the hardness of food can vary, the use of cutter inserts is recommended.
Before using for the rst time
Clean the device before use as described in the chapter on “Cleaning and Care”.
▪▪ Place the the cutter insert holder into the motor unit.
▪▪ Choose the cutter insert you want and stick it into the rack.
Please note: The blades on the cutter inserts are sharp; pick the cutter inserts up only by the
plastic parts.
▪▪ Now place the ller tubes on the cutter insert and twist them in a clockwise direction until you can
feel them lock into place. Note: If the ller tubes are not locked in place, it will not be possible to
operate the machine.
▪▪ Place the transparent collection container inside the device to collect the food after it has been cut
into a spiral shape.
▪▪ Now insert the mains plug into the socket.
▪▪ Then pierce the relevant piece of food on the stopper.

12
Electric food spiralizer Use instructions
Please note: The skewer support on the stopper has sharp edges.
▪▪ Pour the food with the stopper into the ller tubes and turn the device on using the start/stop
button.
Note: Only press lightly with the stopper onto the ingredients so that they are in contact with the
insert.
▪▪ Turn the device off after cutting in order to ll it again.
▪▪ Remove the mains plug once you are nished cutting. Take the cutter insert out by pressing gently
from underneath.
Please note: The blades on the cutter inserts are sharp; pick the cutter inserts up only by the plastic
parts.
Useful tips
▪▪ Briey reduce the pressure on the stopper at regular intervals during the cutting to stop endless
spirals from being created. This way the vegetable noodles will be shorter and easier to portion out.
▪▪ Wherever possible you should ll the ller tubes vertically to get the best results.
▪▪ The more level the outer surface of the food is, the easier the endless spirals are to cut. For that
reason, food such as carrots should be sliced before cooking.
▪▪ Food with a diameter of more than 30-60 mm cannot be processed, however they can be made
into a round shape by cutting off the sides and then processed.
▪▪ We recommend a maximum chopping time of 1 minutes.
Cleaning and care
Remove the mains plug after use. The motor unit should never be placed in water, only wiped down
with a damp cloth. Never use abrasive cleaning agents. When cleaning the cutter inserts and the
skewer support, be careful not to hurt yourself on the sharp blades and edges; Ideally, use the
provided washing-up brush, and you must always hold the cutter inserts by the plastic parts. All
removable parts (stopper, collection container, ller tubes, cutter insert holders and cutter inserts)
can be placed in the dishwasher to make cleaning easier. However, we recommend gently cleaning
the cutter inserts with warm running water and using a washing-up brush. Regular washing in the
dishwasher may blunt the blades.

13
Electric food spiralizer Use instructions
EN
TECHNICAL DATA
Power: 80W
Power supply: 220-240V ~ 50-60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.

14
Electric food spiralizer Use instructions
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt)
indicating the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable
products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the
guarantee, and any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in
usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage
during transport and any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a
detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and
not the entire product
TECHNICAL ASSISTANCE
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER.
E-MAIL assistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRI-
BUTOR.

ES
15
Coupe-légumes en spirale Manuel d’instructions
ESFR
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie.

16
Coupe-légumes en spirale Manuel d’instructions
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom-
mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai-
sonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
DÈS LORS QUE L’APPAREIL DOIT ÊTRE DÉTRUIT, IL
EST RECOMMANDÉ DE COUPER LE CÂBLE D’ALI-
MENTATION, ET DE RETIRER TOUTES LES PARTIES
SUSCEPTIBLES DE PRÉSENTER UN QUELCONQUE
DANGER, EN PARTICULIER POUR LES ENFANTS
QUI POURRAIENT UTILISER CET APPAREIL COMME
UN JEU.

ES
17
Coupe-légumes en spirale Manuel d’instructions
ESFR
DESCRIPTION PRODUIT
1 Poussoir
2 Récipient collecteur
3 Bouton Marche/arrêt
4 Tubulure de remplissage
5 Support pour plaquette de coupe
6 Bloc moteur
7 Plaquettes de coupe
8 Brosse à vaisselle
Aperçu des tambours de coupe
Des numéros sont marqués sur la face extérieure des plaquettes de coupe fournies pour les
différencier facilement :
1 Tagliatelle (environ 9 mm)
2 Spaghetti (environ 5 mm)

18
Coupe-légumes en spirale Manuel d’instructions
Remarque : La liste d’aliments présentés dans les tableaux n’est pas exhaustive ; vous pouvez
également préparer d’autres aliments avec l’appareil. La dureté des aliments peut varier, c’est
pourquoi les indications d’utilisation des plaquettes de coupe ne sont que des recommandations.
Mise en service
Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez-le comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et entretien ».
▪▪ Placez le support pour plaquette de coupe dans le bloc moteur.
▪▪ Choisissez la plaquette de coupe souhaitée et placez-la dans le support pour plaquette.
Attention : les lames des plaquettes de coupe sont tranchantes, ne touchez que la partie en plasti-
que des plaquettes de coupe.
▪▪ Placez maintenant la tubulure de remplissage sur la plaquette de coupe et encliquetez celle-ci
fermement en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Remarque : Si la tubulure de
remplissage n’est pas encliquetée, il est impossible de faire fonctionner l’appareil.
▪▪ Placez le récipient collecteur transparent dans l’appareil an d’y récolter les aliments coupés en
spirale dans l’appareil.
▪▪ Vous pouvez maintenant brancher l’appareil.
▪▪ Embrochez maintenant l’aliment correspondant sur le poussoir.
Attention : La brochette du poussoir est tranchante.
▪▪ Placez l’aliment avec le poussoir dans la tubulure de remplissage et allumez l’appareil en appu-
yant sur la touche Marche/Arrêt.
Remarque : ne pressez que légèrement les aliments avec le poussoir pour que ces derniers soient
en contact avec la plaquette de coupe.
▪▪ Éteignez l’appareil après chaque cycle de coupe pour le remplir de nouveau.
▪▪ Débranchez l’appareil à la n du processus de coupe. Retirez la plaquette de coupe en appuyant
légèrement depuis le dessous.
Attention : les lames des plaquettes de coupe sont tranchantes, ne touchez que la partie en plasti-
que des plaquettes de coupe.
Remarques utiles
▪▪ Pendant le processus de coupe, réduisez brièvement la pression sur le poussoir, à intervalles
réguliers,
an d’éviter les spirales sans n. Les pâtes de légumes seront ainsi réduites et seront mieux
découpées.
▪▪ Remplissez la tubulure de remplissage le plus à la verticale possible, an d’obtenir les meilleurs
résultats.
▪▪ Plus la surface extérieure de l’aliment est plane, mieux les spirales sans n seront coupées.
Épluchez
ainsi les aliments, comme par exemple les carottes, avant de les préparer.
▪▪ Les aliments ayant un diamètre supérieur à 30-60 mm ne peuvent pas être préparés, vous pouvez
cependant couper leurs côtés pour leur donner une forme ronde et les préparer ainsi.
▪▪ Nous recommandons une durée de traitement maximale de 1 minute.

ES
19
Coupe-légumes en spirale Manuel d’instructions
ESFR
Nettoyage et entretien
Débrancher l’appareil après l’utilisation. Ne plonger en aucun cas le bloc moteur dans l’eau, mais
l’essuyer à l’extérieur avec un chiffon humide. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. En nettoyant
les plaquettes de coupe et la brochette, faites attention à ne pas vous blesser sur les lames ou les
arêtes tranchantes, utilisez de préférence une brosse à vaisselle et ne touchez que la partie en
plastique des plaquettes de coupe. Pour un nettoyage aisé, vous pouvez placer toutes les pièces
amovibles (poussoir, récipient collecteur, tubulure de remplissage, support de plaquette de coupe et
plaquettes de coupe) dans le lave-vaisselle.
Pour un nettoyage respectueux des matériaux, nous recommandons cependant de nettoyer les
plaquettes de coupe avec une brosse à vaisselle dans de l’eau de vaisselle chaude. Le nettoyage
fréquent au lave-vaisselle risque d’atténuer le tranchant des lames.

20
Coupe-légumes en spirale Manuel d’instructions
DONNEES TECHNIQUES
Puissance : 80W
Alimentation : 220-240V ~ 50-60Hz
Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit d’apporter des modi-
cations et améliorations au produit sans aucun préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination
des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué
au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon
les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de
façon appropriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination
des déchets indiquées dans ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.
Table of contents
Languages:
Other Beper Accessories manuals

Beper
Beper P102ACP010 Quick guide

Beper
Beper RI.411X Quick guide

Beper
Beper RI.403 Quick guide

Beper
Beper P203TFO110 User manual

Beper
Beper RI.415 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.046 Quick guide

Beper
Beper BA.150 Quick guide

Beper
Beper P205DIF050 Operating and maintenance manual

Beper
Beper P102ACP001 User manual

Beper
Beper 90.041 Quick guide