Beper BC.352 Quick guide

• FRIGGITRICE - MANUALE DI ISTRUZIONI
• DEEP FRYER - USE INSTRUCTIONS
• FRITEUSE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• FRITTEUSE - BETRIEBSANLEITUNG
• FREIDORA - MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΦΡΙΤΕΖΑ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
• FRITEUZĂ- MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
Cod.: BC.352

Fig.A
pag. 4
pag. 9
pag. 14
pag. 20
pag. 26
pag. 32
pag. 38
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ROMÂNĂ


4
Friggitrice Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC-
CHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal laggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da pre venire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di cambio degli accessori o
di pulizia disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettri-
ca.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).

5
Friggitrice Manuale di istruzioni
IT
ALCUNE AVVERTENZE Fig.1-2-3-4
Posizionare il prodotto su una supercie stabile e piana afnché l’olio bollente non possa fuoriuscire.
Il prodotto può diventare molto caldo durante l’uso si raccomanda quindi di porre attenzione.
Prima di usare il prodotto la prima volta si raccomanda di pulire bene il prodotto e lavarle le compo-
nenti come indicato nel paragrafo pulizia.
Non usare il prodotto senza olio.
Il prodotto è dotato di un sistema di sicurezza che prevede lo spegnimento automatico in caso di
surriscaldamento.
Descrizione: Fig.A
1. Oblò per il controllo delle cottura
2. Coperchio
3. Rivestimento interno
4. Filtro
5. Corpo della friggitrice
6. Cavo di alimentazione
7. Manopola per la regolazione della temperatura
8. Base
9. Spia “ Pronto all’uso”
10. Spia di funzionamento
11. Manico del cestello
12. Piedini gommati
13. Pulsante apertura coperchio
14. Recipiente olio
15. Cestello
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
SI RACCOMANDA INOLTRE DI RENDERE INNOCUE
QUELLE PARTI DELL’APPARECCHIO SUSCETTIBI-
LI DI COSTITUIRE UN PERICOLO, SPECIALMEN-
TE PER I BAMBINI CHE POTREBBERO SERVIRSI
DELL’APPARECCHIO PER I PROPRI GIOCHI.

6
Friggitrice Manuale di istruzioni
PULSANTE DI APERTURA DEL COPERCHIO: Fig.5-6-7
Premendo il pulsante, il coperchio si aprirà automaticamente. (g.5) Dalla friggitrice fuoriuscirà del
vapore fare attenzione a non scottarsi le dita.
Per staccare il coperchio, collocarlo in posizione verticale e tirarlo verso l’alto (FIG 7).
SISTEMA DI FILTRAGGIO: Fig.8
Il coperchio è dotato di un sistema di ltraggio. Ricordarsi sempre di rimuoverlo quando si procede
con la pulizia dell’apparecchio. (FIG 8)
ASSEMBLAGGIO DEL RECIPIENTE (FIG.9):
1:Estrarre il cestello
2:Estrarre il recipiente e versare l’olio al suo interno
3:Riposizionare il recipiente all’interno del suo alloggio rispettando la dicitura presente sullo stesso
(R) for right (destra) e (L) for left (sinistra)
TERMOSTATO E SPIE DI FUNZIONAMENTO:
A seconda dei tipi di alimenti è possibile regolare la temperatura della friggitrice (150°-170°,and
190°C).
SPIA DI “PRONTO ALL’USO”: questa luce si accenderà automaticamente nel momento in cui la
temperatura impostata è stata raggiunta.
SPIA DI ACCENSIONE: questa luce si accenderà quando l’apparecchio è in funzione.
USO DELLA FRIGGITRICE: Fig.10
1. Rimuovere il cestello con il manico dall’apposito alloggiamento.
2.Versare tra i 1 e 1,5 L di olio all’interno della friggitrice. Il livello dell’olio deve rispettare i livelli di
MAX & MIN presenti all’interno del recipiente della friggitrice (vedi g.10).
Utilizzare solo olio adatto per la frittura degli alimenti. Burro, margarina olio d’oliva o grasso vegetale
non sono adatti a quest’apparecchio.
3. Per evitare la formazione di condensa sull’oblò di controllo cottura, passare della carta da cucina
leggermente imbevuta di olio sulla parte interna del vetro.
4. Collegare l’apparecchio alla presa ed impostare la temperatura desiderata a seconda del tipo di
alimento scelto
5.Aggiungere gli alimenti all’interno del cestello
-Non sovraccaricare il cestello
-Inserire alimenti uniformi/della stessa grandezza per facilitare la frittura
-Assicurarsi di aver asciugato accuratamente tutti gli alimenti prima di procedere con la frittura
6.Posizionare il cestello all’interno della friggitrice e richiudere il coperchio. Il cestello contenete gli
alimenti deve essere completamente immerso nell’olio.
Non aggiungere acqua o altri alimenti bagnati nell’olio per evitare eventuali schizzi.
7.Dopo aver cucinato, sollevare il cestello e scolare accuratamente l’olio.
FRITTURA DEGLI ALIMENTI
Non sovraccaricare il cestello, ciò provocherebbe un abbassamento della temperatura dell’olio e
quindi una frittura troppo grassa e non uniforme.
L’olio deve sempre coprire tutto il cibo che si sta per friggere.
Gli alimenti surgelati sono sovente ricoperti da numerosi cristalli di ghiaccio che bisogna cercare
di eliminare prima della cottura; immergere poi il cestello nell’olio di frittura molto lentamente per
evitare ribollimenti dell’olio.

7
Friggitrice Manuale di istruzioni
IT
Controllare che gli alimenti siano sottili e di uguale spessore, in quanto gli alimenti troppo spessi
cuociono male all’interno, mentre quelli di spessore uniforme raggiungono contemporaneamente la
cottura ideale.
Asciugare perfettamente gli alimenti prima di immergerli nell’olio/grasso per evitare spruzzi; inoltre
gli alimenti umidi risultano molli dopo la cottura. E’ consigliato impanare o infarinare gli alimenti ricchi
di acqua (pesce, carne, verdure), avendo cura di eliminare il pane o la farina in eccesso prima di
immergerli nell’olio/grasso.
Consultare la seguente tabella tenendo presente che i tempi e le temperature di cottura sono ap-
prossimativi, devono essere regolati in funzione delle quantità e del gusto personale.
MANUTENZIONE E PULIZIA DELLA FRIGGITRICE:
Prima di procedere alla pulizia scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente elettrica ed
attendere che l’olio si sia raffreddato per evitare il rischio di ustioni.
Svuotare l’olio dal recipiente antiaderente; rimuovere il deposito di olio con l’aiuto di una spugna o
con carta assorbente.
Versare acqua calda e detersivo nel recipiente e lasciare agire per almeno 30 minuti; lavare il reci-
piente con una spatola apposita per materiali antiaderenti o con una spugnetta morbida. Svuotare il
recipiente e sciacquare con molta cura (abbondante acqua).
Lavare il cestello con acqua calda e detergente per stoviglie.
Pulire il corpo e il coperchio con un panno morbido inumidito.
Asciugare tutte le parti con molta cura.
Non utilizzare spugne abrasive in modo da non rovinare la friggitrice.
Non immergere mai la friggitrice nell’acqua e non metterla sotto il getto del rubinetto.
DATI TECNICI:
Potenza 900W
Alimentazione 220-240V ~ 50/60Hz
In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
ALIMENTI TEMPERATURA(°C) MINUTI
FUNGHI 170° 3-5
BOCCONCINI DI POLLO IMPANATI 190° 10-14
GAMBERI 170° 3-5
PESCE 170° 3-5
BOCCONCINI DI CARNE 170° 5
CIPOLLE 190° 2-4
PATATINE FRITTE 190° 8-12
PATATE 190° 12-18

8
Friggitrice Manuale di istruzioni
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

9
Deep Fryer Use instructions
EN
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
FIRST USE OF THE APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing
(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or
cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of
damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.

10
Deep Fryer Use instructions
SOME WARNINGS:
• Place the product on a stable and at surface so that the hot oil can’t overow.
• The product can become very hot during use so it is recommended to pay attention.
• Before using the product the rst time it is recommended to clean the product well and wash the
components as indicated in the cleaning section.
• Do not use the product without oil.
• The product is equipped with a safety system that provides for automatic shutdown in case of
overheating.
Description: Fig.A
1. Viewing window
2. Lid
3. Internal cover
4. Filter system
5. Housing
6. Power cord
7. Thermostat knob
8. Base
9. Ready light
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without expe-
rience or technical ability to use the appliance if they are not properly
watched over. Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unservice-
able by simply cutting the supply cable after disconnecting the plug
from the socket.
ALSO MAKE ANY DANGEROUS PARTS UNSERVICE-
ABLE, ESPECIALLY FOR CHILDREN WHO COULD
PLAY WITH THE APPLIANCE.
10. Power light
11. Basket handle
12. Rubber feet
13. Lid open button
14. Oil pot
15. Basket

11
Deep Fryer Use instructions
EN
LID-OPEN BUTTON:
Push the button, and fry lid will release automatically. Thus steam will escape from the deep fryer
when fried to avoid scalding the ngers. (FIG.5)
To remove the lid, lift the lid to a vertical position and pull it upwards. (FIG.7)
FILTER SYSTEM:
The lid is tted with a draw-out lter system, when cleaning the lter draw it out. (FIG.8)
ASSEMBLING OF THE POT (FIG.9)
1:Take out fryer basket
2:Take out pot and pour off oil
3: Place the pot in its own housing respecting the directions indicated on it (R for right and L for left).
THERMOSTAT AND PILOT LIGHT:
The thermostat is calibrated in steps marked,150°-170°,and 190°C,which offers you the best tem-
perature to suit the food to be fried.
READY LIGHT will light automatically when the set temperature is reached.
POWER LIGHT will light automatically when the appliance is plugged.
DEEP FRYER USAGE:
1. Remove the basket with the handle from the bracket.
2. Pour between 1-1.5 litres of oil into the fryer. The level of oil must be between the MAX and MIN
level marked on the surface of the pot. (FIG.10)
Use only good quality vegetable oil or all purpose shortening for deep frying. Butter, margarine, olive
oil or animal fat is not recommended due to its lower smoking temperatures.
3. Smear the viewing window with absorbent paper oil soaked.
4. Plug in the mains and set thermostat to the required temperature (see the reference menu).
5. Add food (as dry as possible) into the basket rst.
- Do not overload basket.
- Place food of uniform size into the basket so that cook evenly.
- Be sure to dry all food before frying.
6. Place the basket back into the fryer. Remove the handle and close the lid. The basket and food
must be totally immersed in the oil.
Do not add water or wet stuff to the cooking oil, even small amounts of water will cause oil to spatter.
7. After cooking, lift the basket out of the oil to drain.
FRYING:
Do not overll the basket, this will cause the oil temperature dropping and make the food greasy.
The oil must always cover the food.
If necessary, remove ice from frozen food before frying; then lower slowly the basket into boiled oil
to avoid splashes.
Cut pieces of food of equal dimension in order to fry them correctly. The food must be perfectly dry
before low then into oil/fat to avoid splashes. Before frying food that contains “water” (sh, meat,
vegetables…) it is recommended to put them into bread or our.
Check the next table for cooking temperature that could be approximate, it depends of quantity and
taste.

12
Deep Fryer Use instructions
CARE AND CLEANING:
Before cleaning the fryer unplug the cord from the socket an wait until oil is completely cooled to
prevent from burns.
Empty the oil from the non-stick container ; remove residue with a sponge or absorbing paper of
kitchen.
Pour some hot water and wash liquid into the container and let work for 30 minutes ; wash the con-
tainer with spatula used for non-stick surfaces or a soft sponge. Empty the tank and rinse it carefully
with water.
Wash the basket with hot water and wash liquid.
Wash the body and the lid with a soft and wet cloth.
Well dry all the parts.
Do not use abrasive sponge in order to protect the fryer container.
Do never immerge the fryer into water or put it under water ow.
TECHNICAL DATA:
Power 900W
Power supply 220-240V ~ 50/60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.

13
Deep Fryer Use instructions
EN
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt)
indicating the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable
products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the
guarantee, and any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in
usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage
during transport and any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a
detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and
not the entire product
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER.
E-MAIL assistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRI-
BUTOR.

14
Friteuse Manuel d’instructions
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie.

ES
15
Friteuse Manuel d’instructions
ESFR
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom-
mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai-
sonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
DÈS LORS QUE L’APPAREIL DOIT ÊTRE DÉTRUIT, IL
EST RECOMMANDÉ DE COUPER LE CÂBLE D’ALI-
MENTATION, ET DE RETIRER TOUTES LES PARTIES
SUSCEPTIBLES DE PRÉSENTER UN QUELCONQUE
DANGER, EN PARTICULIER POUR LES ENFANTS
QUI POURRAIENT UTILISER CET APPAREIL COMME
UN JEU.
QUELQUES AVERTISSEMENTS
• Placez le produit sur une surface stable et de niveau an que l’huile chaude ne puisse pas s’échap-
per.
• Le produit peut devenir très chaud pendant l’utilisation, il est donc recommandé de faire attention.
• Avant d’utiliser le produit la première fois, il est recommandé de bien nettoyer le produit et de laver
les composants comme indiqué dans la section de nettoyage.
• N’utilisez pas le produit sans huile.
• Le produit est équipé d’un système de sécurité qui permet l’arrêt automatique en cas de surchauf-
fe.

16
Friteuse Manuel d’instructions
DESCRIPTION DU PRODUIT : Fig.A
1. fenêtre de contrôle de cuisson
2. couvercle
3. doublure interne
4. système de ltrage
5. corps de la friteuse
6. câble d’alimentation
7. pulsant pour la régularisation de la température
8. pulsant d’allumage/d’éteignement
9. indicateur “prêt à l’emploi”
10. indicateur d’allumage
11. manche du panier
12. pieds en caoutchouc
13. pulsant d’ouverture du couvercle
14. récipient d’huile
15. panier
PULSANT D’OUVERTURE DU COUVERCLE :
En appuyant le pulsant, le couvercle s’ouvrira automatiquement (FIG. 5). De la friteuse sortira de la
vapeur. Faire attention à ne pas se bruler les doigts.
Pour détacher le couvercle, le mettre dans une position verticale et le tirer vers le haut (FIG. 7).
SYSTÈME DE FILTRAGE :
Le couvercle est équipé d’un système de ltrage. Ne pas oublier de l’enlever quand on procède au
nettoyage de l’appareil. (FIG 8)
ASSEMBLAGE DU RÉCIPIENT (FIG.9)
1: Extraire le panier
2: Extraire le récipient et verser l’huile à l’intérieur
3: Repositionner le récipient à l’intérieur de son compartiment en respectant l’indication présente (R)
for right (droite) (L) for left (gauche)
HERMOSTAT ET INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT:
En fonction de la qualité des aliments il est possible de régler la température de la friteuse (150°-
170°, and 190° C).
INDICATEUR “prêt à l’emploi” : cette lumière s’allumera automatiquement au moment où la tempéra-
ture augmentera et elle s’éteindra seulement une fois que la température imposée a été rejointe.
INDICATEUR d’allumage: cette lumière s’allumera quand l’appareil est en fonction.
FRITEUSE USAGE:
1. Enlever le panier avec le manche du compartiment approprié
2. Verser entre 1 e 1,5 L d’huile à l’intérieur de la friteuse. Le niveau d’huile doit respecter les nive-
aux MAX & MIN présents à l’intérieur du récipient de la friteuse (voir g.10)
Utiliser seulement de l’huile appropriée pour la friture des aliments. Beurre, margarine huile d’olive
ou gras végétal sont adaptés à cet appareil.
3. Pour éviter la formation de buée sur la fenêtre de contrôle cuisson, passer du papier de cuisine
légèrement imbue d’huile sur la partie intérieure du verre.

ES
17
Friteuse Manuel d’instructions
ESFR
4. Brancher l’appareil à la prise et imposer la température désirée selon le type d’aliment choisi
5. Ajouter les aliments à l’intérieur du panier
-Ne pas surcharger le panier
-Insérer des aliments uniformes/de la même grandeur pour faciliter la friture
-S’assurer d’avoir séché correctement tous les aliments avant de procéder avec la friture.
6. Positionner le panier à l’intérieur de la friteuse et refermer que ce soit le manche pliable que le
couvercle. Le panier qui contient les aliments doit être complètement recouvert d’huile.
Ne pas ajouter de l’eau ou d’autres aliments mouillés d’huile pour éviter des éventuels éclabous-
sements.
7. Après avoir cuisiné, soulever le panier et égoutter soigneusement l’huile.
FRITURE DES ALIMENTS
Ne pas surcharger le panier, cela provoquerait un abaissement de la température d’huile et donc
une friture trop grasse et non uniforme.
L’huile doit couvrir tous les aliments qui sont en train de cuire.
Les aliments surgelés sont souvent recouverts de nombreux cristaux de glace qu’il faut chercher
d’éliminer avant la cuisson; plonger ensuite le panier dans l’huile de friture très lentement pour éviter
des bouillonnements de l’huile.
Contrôler que les aliments soient très ns et de la même épaisseur, car les aliments trop épais
cuisent mal à l’intérieur, alors que ceux avec une épaisseur uniforme rejoignent en même temps la
cuisson idéale.
Sécher parfaitement les aliments avant de les plonger dans de l’huile/gras pour éviter des éclabous-
sements; en outre les aliments humides résultent trop mous après la cuisson. Il est conseillé de
paner ou d’enfariner les aliments riches d’eau (poisson, viande, légume), en ayant soin d’éliminer le
pain ou la farine en excès avant les plonger dans de l’huile/gras.
Consulter le tableau suivant en tenant présent que le temps et les températures de cuisson sont
approximatifs, ils doivent être réglés en fonction de la qualité et du goût personnel.

18
Friteuse Manuel d’instructions
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE LA FRITEUSE:
Avant de procéder au nettoyage débrancher le câble d’alimentation à la prise de courant électrique
et attendre que l’huile soit refroidie pour éviter le risque de brûlures.
Vider l’huile du récipient anti-adhérent; enlever le dépôt d’huile avec l’aide d’une éponge ou avec
un papier absorbent.
Verser de l’eau chaude et du savon dans le récipient et laisser agir au moins pour 30 minutes; laver
le récipient avec une spatule spéciale pour matériaux anti-adhérents ou avec une éponge souple.
Vider le récipient et laver avec beaucoup de soins (eau abondante).
Laver le panier avec de l’eau chaude et du savon pour lave-vaisselle.
Nettoyer le corps et le couvercle avec un chiffon souple mouillé.
Sécher toutes les parties avec beaucoup de soin.
Ne pas utiliser d’éponges abrasives de façon à ne pas abimer la friteuse.
Ne jamais plonger la friteuse dans de l’eau et ne pas la mettre au-dessous du jet du robinet
DONNÉES TECHNIQUES:
Puissance 900 W
Alimentation 220-240V ~ 50/60Hz
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modica-
tions et améliorations au produit sans aucun préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination
des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué
au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon
les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de
façon appropriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

ES
19
Friteuse Manuel d’instructions
ESFR
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de
matériel ou de fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document
d’achat (ticket de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre
siège. Ceci pour conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie.
Des éventuelles manipulations de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automa-
tiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de ga-
rantie, nous garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à
cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans
l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie
est donc exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication
de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage
professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement
ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquen-
ce au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des
précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE
AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.

20
Fritteuse Betriebsanleitung
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige
Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und
Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die
u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbe-
sondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung
dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt warden oder sie können
erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die
Schildwerte übereinstimmen. Das Gerät kann Schäden erleiden,
wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose las-
sen Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ von qualizier-
tem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der Dur-
chschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung
entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder
Verlangerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbesondere in
Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt verwen-
det werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke
bzw. Verlangerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften
entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlange-
rungskabel angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Viel-
fachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschrit-
ten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be-
nutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht
eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper
Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler-
satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersar-
tige Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Scha-
den, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung ve-
rursacht werden, wird nicht gehaftet.
Table of contents
Languages:
Other Beper Fryer manuals

Beper
Beper BC.351H Quick guide

Beper
Beper BC.360 Operating and maintenance manual

Beper
Beper BC.350 Quick guide

Beper
Beper 90.650 User manual

Beper
Beper BC.353 Quick guide

Beper
Beper P101FRI051 User manual

Beper
Beper P101FRI200 Quick guide

Beper
Beper P101FRI012 Quick guide

Beper
Beper BC.353 Quick guide

Beper
Beper P101FRI100 User manual