Beper 40.760 Quick guide

• PULITORE VISO ELETTRICO - MANUALE DI ISTRUZIONI
• ELECTRIC FACIAL CLEANSER - USE INSTRUCTIONS
• NETTOYEUR ÉLECTRIQUE DU VISAGE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
• ELEKTRISCHER GESICHTSREINIGER
BETRIEBSANLEITUNG
• LIMPIADOR FACIAL ELÉCTRICO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 40.760
IPX6

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
pag. 3
pag. 8
pag. 13
pag. 18
pag. 23
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
beper.com

3
Pulitore viso elettrico Manuale di istruzioni
Grazie per aver scelto di comprare il Pulitore viso elettrico Beper.
Cos’è il Pulitore viso elettrico Beper e come può aiutare la vostra pelle?
La pulizia è una parte essenziale della routine quotidiana di cura della pelle, ma i metodi tradizionali
non lasciano sempre la vostra pelle pulita e luminosa come potrebbe essere; ecco perché abbiamo
sviluppato il Set pulizia viso: il nostro nuovo straordinario sistema per la pulizia del viso.
Dimenticate la pulizia manuale, con il sPulitore viso elettrico potete avere una pelle pulita e radiosa
ogni giorno, in maniera facile e veloce. Il set pulizia viso combina delicati movimenti rotatori e vi-
branti per pulire in profondità, rimuovere le impurità e il trucco e lasciare la pelle morbida e fresca.
Pensato per completare la vostra routine attuale, il set pulizia viso può essere utilizzato insieme al
vostro detergente solito.
Favorisce anche l’assorbimento dei prodotti di cura della pelle applicati dopo la pulizia, come il
vostro idratante preferito. Noterete subito l’effetto depurante; la pelle apparirà più liscia e luminosa
Attenzione
• Quest’apparecchio è stato concepito e realizzato per la pulizia del viso, del collo e del décolleté,
escludendo l’area sensibile intorno agli occhi. Non usate l’apparecchio per alcun altro scopo.
• Non usate l’apparecchio più di due volte al giorno.
• Per motivi di igiene, vi consigliamo di non condividere l’apparecchio con altre persone.
• Non pulite l’apparecchio con acqua troppo calda (massimo 40 °C).
• Non inserite l’apparecchio o alcuna sua parte nella lavastoviglie.
• Utilizzate e riponete l’apparecchio a una temperatura compresa tra 10 °C e 40 °C
• Non usate l’apparecchio su pelle screpolata o irritata, su ferite aperte o in presenza di condizioni
dermatologiche quali acne grave, ustioni, infezioni e altro ancora.
• Non usate l’apparecchio se assumete farmaci steroidei.
• Non usate l’apparecchio con detergenti fatti in casa o contenenti sostanze chimiche o particelle
aggressive.
• Se avete la pelle sensibile, selezionate l’impostazione 1 le prime volte che utilizzate l’apparecchio.
Se non ottenete alcuna reazione cutanea, potete iniziare a utilizzare l’apparecchio all’impostazione
2.
Indicazioni generali
• Ricordate che la condizione della pelle varia tutto l’anno. La pelle del viso può diventare più secca
durante la stagione invernale. In quel caso potreste ridurre la durata del trattamento o la frequenza,
in base alle esigenze della vostra pelle.
• La pulizia regolare dell’apparecchio assicura risultati ottimi ed una vita più lunga dell’apparecchio.
Descrizione generale
1- Connettore testina oscillante
2- Tasto ON/OFF
3- Testina con spazzola in PBT (Poliestere)
4- Vano batterie
5- Copri testina
6- Base

4
Pulitore viso elettrico Manuale di istruzioni
CARATTERISTICHE:
Oscillazioni circolari per eliminare le impurità più profonde
2 diverse velocità per pulizia soft e più intensa
Resistente all’acqua
2 batterie AAA
COME INSTALLARE LA BATTERIA:
Rimuovere il vano batterie
Installare 2 batterie AAA come indicato quindi richiudere il coperchio
COME UTILIZZARE IL PRODOTTO:
Attaccare la testina in dotazione all’apparecchio. Bagnare la faccia e la spazzola con acqua, appli-
cando su quest’ulima un detergente viso.
Scegliere la velocità desiderata (Premere il tasto ON/OFF una volta per bassa velocità, due volte
per aumentarla ed una terza per spegnere l’apparecchio)
Posizionare il massaggiatore sul viso, muovendolo dal basso verso l’alto (evitare di posizionarlo
troppo vicino agli occhi)
Si raccomanda di utilizzarlo due volte al giorno, 20 secondi sulla fronte, naso e mento e 10 secondi
su ogni guancia.
Dopo ogni utilizzo, pulire l’apparecchio
COME UTILIZZARE LA SPAZZOLA:
Sostituire la vecchia spazzola con una nuova ogni 2 mesi per assicurare una migliore pulizia
ATTENZIONE:
Non utilizzare più di due volte durante l’arco di 24 ore
Non utilizzare l’apparecchio in caso di irritazioni o inammazioni
Rimuovere la batteria se non si utilizza il prodotto per un lungo periodo di tempo
Tenere fuori dalla portata dei bambini
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
CONSIGLI DI BELLEZZA:
Passaggi per detergere il viso
1 Applicare il detergente viso sul palmo della mano e procedere effettuando dei movimenti circolari
con la spazzola.
2 Procedere effettuando dei movimenti circolari dal basso all’alto: 20 secondi sulla fronte, naso e
mento e 10 secondi su ogni guancia
3 Per una pulizia più accurata concentrarsi anche sulla zona T del viso
4 Risciacquare il viso con acqua tiepida per rimuovere la pelle morta e donare lucentezza al viso

5
Pulitore viso elettrico Manuale di istruzioni
Procedura di pulizia
Potete usare l’apparecchio due volte al giorno.
1 Premete la testina della spazzola sul perno di collegamento nché non si blocca nella posizione
corretta con uno scatto.
2 Inumidite la testina con acqua ed applicate il detergente sul viso. In alternativa, potete inumidire
la testina direttamente con il detergente liquido. Non usate l’apparecchio con una testina asciutta,
poiché questo può irritare la pelle.
3 Posizionate la testina sulla pelle.
4 Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio. L’apparecchio inizia a funzionare alla
velocità 1. Premete il pulsante di regolazione della velocità per aumentare la velocità a 2. Premere
nuovamente il tasto di regolazione della velocità per tornare alla velocità 1. Premete il pulsante on/
off per spegnere l’apparecchio.
5 Passate delicatamente la testina sulla pelle con movimenti circolari. Non premete con eccessiva
forza; il trattamento deve risultare piacevole.
6 Non esagerate con la pulizia e non rimanete sulla stessa zona per più di 20 secondi.
Impostazioni velocità
Potete scegliere tra due impostazioni di velocità diverse a seconda delle vostre preferenze perso-
nali.
• Velocità uno, “pulizia delicata”, per una per pulizia sofce e leggera.
• Velocità due, “pulizia profonda”, per una per pulizia confortevole e più intensa.
Zone della pelle
• Il viso può essere diviso in tre zone: la guancia destra, la guancia sinistra e la zona T. La zona
delle guance comprende il mento, l’area tra il naso ed il labbro superiore e l’area tra gli occhi e le
orecchie. Anche il collo ed il décolleté possono essere divisi in tre
zone.
Nota: Non usate l’apparecchio sull’area di pelle sensibile intorno agli occhi.
Sostituzione batterie
Quando l’apparecchio non si accende o il suo funzionamento è anomalo signica che le batterie
sono scariche. Sostituirle con altre nuove dalle stesse caratteristiche tecniche (2XAAA).
Facendo attenzione, aprire il vano batteria posto sul fondo dell’impugnatura.
Inserire la batteria nell’apposito vano secondo la corretta polarità.
Attenzione alla corretta polarità di collegamento. L’errata installazione può provocare danneggia-
menti all’apparecchio.
Chiudere il vano batteria.
Le batterie esauste devono essere smaltite mediante l’apposita rete di raccolta. Non gettare le bat-
terie nel fuoco. Non disperdere nell’ambiente le batterie.
Pulizia e manutenzione
Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come alcool o acetone, per pulire
l’apparecchio.
Pulizia dell’apparecchio e della testina:
Pulite l’apparecchio e la testina a fondo con acqua dopo ogni uso, per assicurare una prestazione
ottimale.

6
Pulitore viso elettrico Manuale di istruzioni
Prima di pulire l’apparecchio, vericate che sia spento.
1 Risciacquate l’impugnatura e la testina sotto il rubinetto con acqua calda (max 40 °C).
2 Pulite il retro della testina e il perno di collegamento dell’apparecchio sotto il rubinetto almeno una
volta alla settimana.
3 Asciugate le parti con un asciugamano
Dati tecnici
Alimentazione: 2 batterie stilo tipo AAA (non incluse)
Potenza: 2,5W – 3V
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di
acquisto (scontrino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’appa-
recchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio non sia stato manomesso: il prodotto non è manutenzionabile.
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) le parti estetiche e difetti derivanti da un utilizzo non do-
mestico dell’apparecchio, negligenza nell’uso, incuria, istallazione errata o impropria o nella manu-
tenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputabili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o
una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e
non l’intero prodotto.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

Electric facial cleanser Use instructions
8
Thank you for choosing to buy Facial cleaner Beper.
So what is Facial cleaner Beper and how can it help your skin?
Cleansing is an essential part of the daily skincare routine, but traditional methods do not always le-
ave your skin as clean and radiant as it could be. That is why we have developed the Facial cleaner
- our exciting new approach to facial cleansing. Forget manual cleansing, with Facial cleaner you
can enjoy clean, radiant skin, quickly and easily every day. Facial cleaner combines gentle rotating
movements to cleanse deeply, remove impurities and make-up to leave skin feeling soft and fresh.
Designed to complement your current routine, you can use Facial cleaner together with your current
cleanser. It also helps skincare products applied after cleansing – such as your favourite moisturiser
– to be absorbed better. You will notice the cleansing effect immediately - experiencing smoother,
more radiant-looking skin.
Caution
• This appliance is developed and intended for cleansing the face, the neck and the décolleté, exclu-
ding the sensitive area around the eyes.
Do not use the appliance for any other purpose.
• Do not use the appliance more than twice a day.
• For hygienic reasons, we advise you to not share the appliance with other people.
• Do not clean the appliance with water that is hotter than shower temperature (max. 40°C/104°F).
• Do not put the appliance or any part in the dishwasher.
• Charge, use and store the appliance at a temperature between 10°C/50°F and 40°C/104°F.
• Do not use the appliance on chapped skin, open wounds, or if you suffer from skin diseases or skin
irritations, such as severe acne, sunburn, skin infection, etc.
• Do not use the appliance if you are taking steroidbased medication.
• Do not use the appliance with self-made cleansers or cleansers containing harsh chemicals or
rough particles.
• If you have sensitive skin, select setting 1 the rst few times you use the appliance. If you do not
experience any skin reactions, you can start using
the appliance at setting 2.
General
• Please note that the condition of the skin varies throughout the year. Facial skin can get dryer
during the winter season. In that case you may reduce the treatment time or frequency, depending
on the needs of your skin.
• Regular cleaning of the appliance ensures optimal results and a longer life of the appliance.
• The appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely
used in the bath or shower and cleaned under the tap.
• The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.

ENGLISH
Electric facial cleanser Use instructions
9
General description

10
Electric facial cleanser Use instructions

11
Electric facial cleanser Use instructions
Technical data
Power supply: 2 batteries type AAA (not included)
Power: 2,5W – 3V
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt)
indicating the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable
products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the
guarantee, and any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in
usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage
during transport and any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a
detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and
not the entire product
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

FRANÇAIS
Nettoyeur électrique du visage Manuel d’instructions
13
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter Nettoyant èlectrique pour le visage Beper.
Qu’est-ce que c’est Nettoyant èlectrique pour le visage et comment elle peut aider votre peau ?
Le nettoyage est une partie essentielle de la routine quotidienne du soin de la peau, mais les mé-
thodes traditionnelles ne laissent pas toujours votre peau propre et lumineuse comme elle devrait
être ; c’est pour cela que nous avons développé Nettoyant èlectrique pour le visage ; notre nouveau
système extraordinaire pour le nettoyage du visage. Oubliez le nettoyage manuel, avec Nettoyant
èlectrique pour le visage vous pouvez avoir une peau propre et radieuse chaque jour, de façon
facile et rapide. Nettoyant èlectrique pour le visage combine des délicats mouvements rotatoires et
vibrants pour nettoyer en profondeur, ôter les impuretés et le maquillage et laisser la peau souple et
fraîche. Étudié pour compléter votre routine actuelle, Nettoyant èlectrique pour le visage peut être
utilisé avec votre détergent habituel. Il améliore l’absorption des produits de soin de la peau appli-
qués après le nettoyage, comme votre crème hydratante préférée. Vous remarquerez immédiate-
ment l’effet dépurant, votre peau apparaîtra plus lisse et lumineuse.
Attention
• Cet appareil a été conçu et réalisé pour le nettoyage du visage, du cou et du décolleté,
en excluant la partie sensible autour des yeux. N’utilisez pas cet appareil pour n’importe
quel autre but.
• N’utilisez pas l’appareil plus de deux fois par jour.
• Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de ne pas partager l’appareil
avec d’autres personnes.
• Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau trop chaude (maximum 40°C).
• Ne pas mettre l’appareil ou ses accessoires dans le lave-vaisselle.
• Utilisez et rangez l’appareil à une température comprise entre 10° C et 40° C.
• N’utilisez pas l’appareil sur une peau crevassée ou irritée, sur des blessures ouvertes ou en
présence de conditions dermatologiques d’acné grave, sur des brûlures, des infections et d’autre
encore.
• N’utilisez pas l’appareil si vous assumez des médicaments stéroïdes.
• N’utilisez pas l’appareil avec des détergents faits à la maison ou contenants des substances chi-
miques ou partiellement agressives.
• Si vous avez la peau sensible, sélectionnez la position 1 les premières fois que vous utilisez l’ap-
pareil. Si vous n’obtenez aucune réaction cutanée, vous pouvez commencer à utiliser l’appareil à
la position 2.
Indications générales
• N’oubliez pas que l’état de la peau varie tout au long de l’année. La peau du visage peut devenir
plus sèche pendant l’hiver. Dans ce cas, vous pourriez réduire la durée du traitement ou la fréquen-
ce en fonction des exigences de votre peau.
• Le nettoyage régulier de l’appareil assure de très bons résultats et une vie plus longue de l’appa-
reil.

14
Nettoyeur électrique du visage Manuel d’instructions
Description générale
Connecteur de tête oscillante
Pulsant ON/OFF
Tête avec brosse en PBT (Polyéther)
Compartiment piles
Couvre tête
Base
CARACTÉRISTIQUES:
Oscillations circulaires pour éliminer les impuretés plus profondes
2 vitesses différentes pour le nettoyage soft et plus intense
Résistant à l’eau
2 piles AAA
Ouvrir le compartiment des piles
Installer les 2 piles AAA comme indiqué et refermer le couvercle
COMMENT UTILISER LE PRODUIT :
Prendre la tête en dotation à l’appareil. Mouiller le visage et la brosse avec l’eau, en appliquant sur
cette dernière un détergent visage.
Choisir la vitesse désirée (Appuyer sur le pulsant ON/OFF une fois pour la vitesse basse, deux fois
pour l’augmenter et trois fois pour éteindre l’appareil)
Positionner le masseur sur le visage, en le bougeant du bas vers le haut (éviter de le positionner
trop près des yeux)
On vous recommande de l’utiliser deux fois par jour, 20 secondes sur le front, nez et menton et 10
secondes sur chaque joue.
Après chaque usage, nettoyer l’appareil.
COMMENT UTILISER LA BROSSE:
Remplacer la vieille brosse avec la nouvelle tous les 2 mois pour assurer un meilleur nettoyage.
ATTENTION:
Ne pas l’utiliser plus de deux fois pour une durée de 24 heures
Ne pas utiliser l’appareil en cas d’irritations ou d’inammations
Enlever la pile si l’on n’utilise pas l’appareil pour une longue période de temps
Tenir en dehors de la portée des enfants

15
Nettoyeur électrique du visage Manuel d’instructions
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES:
CONSEILS DE BEAUTÉ:
Passages pour déterger le visage
1 Appliquer le détergent visage sur la pomme de la main et procéder en effectuant des mouvements
circulaires avec la brosse.
2 Procéder en effectuant des mouvements circulaires de bas en haut: 20 secondes sur le front, nez
et menton et 10 secondes sur chaque joue.
3 Pour un nettoyage plus soigné se concentrer aussi sur la zone T du visage
4 Rincer le visage avec de l’eau tiède pour enlever la peau morte et donner de l’éclat au visage.
Procédure de nettoyage
Vous pouvez utiliser l’appareil deux fois par jour.
1 Poussez la tête de brossage sur l’axe de montage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la position
correcte avec un déclic.
2 Mouillez la petite tête de brossage avec de l’eau et appliquez le détergent sur le visage. Alterna-
tivement, vous pouvez humidier la tête de brossage directement avec un détergent liquide. N’utili-
sez pas l’appareil avec une tête de brossage sèche, car cela peut irriter la peau.
3 Placez la tête de brossage sur la peau.
4 Appuyez la touche on/off pour allumer l’appareil. L’appareil commence à fonctionner à la vitesse
1. Appuyez sur la touche de réglage de la vitesse pour augmenter la vitesse à 2. Appuyer de nou-
veau sur la touche de réglage de la vitesse pour revenir à la vitesse 1. Faites pression sur la touche
on/off pour éteindre l’appareil.
5 Passez délicatement la petite tête de brossage sur la peau avec des mouvements circulaires.
N’appuyez pas avec une force excessive ; le traitement doit être agréable.
6 N’exagérez pas avec le nettoyage et ne restez pas plus de 20 secondes sur la même zone.
Réglages de la vitesse
Vous pouvez choisir entre deux réglages de vitesse différents selon vos préférences personnelles.
Vitesse : un « nettoyage délicat » pour un nettoyage doux et léger.
Vitesse : deux « nettoyage profond », pour un nettoyage confortable et plus intense.
Parties de la peau
• Le visage peut être divisé en trois parties : la joue droite, la joue gauche et la partie T. La partie
des joues comprend le menton, la zone entre le nez et la lèvre supérieure et la zone située entre les
yeux et les oreilles. Même le cou et le décolleté peuvent être divisés en trois parties.
Remarque : N’utilisez pas l’appareil sur une partie de la peau sensible comme autour des yeux.

16
Nettoyeur électrique du visage Manuel d’instructions
Le remplacement des piles
Lorsque l’appareil ne s’allume pas ou que son fonctionnement est anormal, cela signie que les pi-
les sont déchargées. Remplacez-les avec d’autres piles neuves qui ont les mêmes caractéristiques
techniques (2 X AAA).
En faisant attention, ouvrir le compartiment de la pile placé au-dessous de la poignée.
Insérer la pile dans le compartiment approprié selon la correcte polarité.
Faites attention à la polarité. Une installation incorrecte peut endommager l’appareil.
Fermez le compartiment à pile.
Les piles usagées doivent être éliminées en utilisant la lière du recyclage. Ne pas jeter les piles
dans le feu et encore moins dans la nature.
Nettoyage et entretien
N’utilisez pas de produits ou de substances abrasives ou de détergents agressifs, comme l’alcool
ou l’acétone, pour nettoyer l’appareil.
Nettoyage de l’appareil et de la petite tête de brossage :
Nettoyez l’appareil et la petite tête de brossage correctement avec de l’eau après chaque usage,
pour assurer une prestation optimale.
Avant de nettoyer l’appareil, vériez qu’il soit éteint.
1 Rincer la poignée et la petite tête de brossage sous le robinet avec de l’eau chaude (max 40°C).
2 Nettoyez derrière la petite tête de brossage et l’axe de montage de l’appareil sous le robinet, au
moins une fois par semaine.
3 Séchez les parties avec une serviette de bain.
Données techniques
Alimentation : 2 piles du type AAA (non incluses)
Puissance : 2,5W – 3 V
Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit de modier ou amélio-
rer cet appareil sans préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination
des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué
au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon
les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de
façon appropriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE
AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour
tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie
devront être présentés ensemble.
La garantie est valide seulement si vous montrez le certicat de garantie et la récépissé
d’achat qui doit demontrer la date de l’achat et le nom du model acheté.
En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous
adresser à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil dans de meilleures con-
ditions et de NE PAS invalider la garantie. Toute manipulation de l’appareil par une personne non
autorisée ou non qualiée annulera automatiquement la garantie.
Conditions de garantie
Pendant la durée de garantie, si des pannes provenant d’un défaut de materiel et/ou de fabrication
apparaissent, nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées ci-dessous :
- l’appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l’usage pour lequel il a été fabriqué ;
- L’appareil ne doit pas être etait altéré: on ne peux pas remédier l’appareil.
- la présentation du ticket de caisse est obligatoire;
- les pièces présentant les signes évidents d’usure ne sont pas pris en compte dans la garantie.
En conséquence, sont exclus de la garantie toutes les pièces qui auraient subi des dommages
accidentels ou présentant des signes d’usure normale (parmi lesquelles, ampoules, batteries, pi-
les, résistances), les accessoires esthétiques, toutes les pièces comportant des défauts dus à la
non utilisation domestique, la négligence dans la manipulation, insouciance, incorrecte ou impropre
installation et l’entretien, les dommages lors du transport et tous les dommages non imputables
directement au producteur.
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé
gratuitement.
Si la partie qui doit être remplacer parce que ne marche pas bien ou puor défaut ou rupture est
une pièce détachée ou un accessoire, Beper remplacera seulement l’accessoire/la pièce mais non
l’appareil entier.
Assistance technique
Même après la n de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser
directement à l’adresse ci-desous :

18
Elektrischer Gesichtsreiniger Betriebsanleitung
Lieber Kunde,
danke für den Einkauf von Elektrische gezichtsreiniger Beper.
Was ist Elektrische gezichtsreiniger und wie kann dieses Gerät Ihrer Haut helfen?
Die Gesichtsreinigung gehört zum Alltagsleben aber
Haut- und Gesichtspege gehören zum Alltagsleben aber die traditionellen Methoden geben oft die
gewünschten Ergebnisse nicht. Ihre Haut ist nicht straff und strahlend wie erwartet. Aus diesem
Grund haben wir Elektrische gezichtsreiniger konzipiert: unser neuer außerordentliches Gerät für
die Gesichtspege.
Vergessen Sie alle traditionelle Methoden: mit Elektrische gezichtsreiniger werden Sie eine sau-
bere und strahlende Haut schnell und einfach täglich haben. Elektrische gezichtsreiniger kombi-
niert rotierende und vibrierende Bewegungen, um die Haut gründlich zu reinigen, Verunreinigun-
gen und Make-up-Rückstände zu entfernen und die Haut weich und sauber zu lassen. Elektrische
gezichtsreiniger wurde als Ergänzung zu Ihrer täglichen Reinigung mit Ihrer beliebten Produkten
für die Gesichtspege. Reinigungsmilch bzw. andere Gesichtspegeprodukte werden nach der Be-
handlung mit Elektrische gezichtsreiniger aufgenommen werden. Sie werden bald die positive Ef-
fekte der Behandlung merken: die Haut wird sofort straff und strahlend.
Sicherheitshinweis
• Dieses Gerät wurde nur für die Hautpege vom Gesicht, Hals und Décolleté konzipiert. Behan-
deln Sie nicht empndliche Zonen, z.B. Augenkontur, und verwenden Sie das Gerät nicht zwe-
ckentfremdet.
• Gerät nur zweimal am Tag verwenden.
• Aus hygienischen Gründen ist der Gebrauch von dem Gerät von einer zweiten Person nicht
empfehlenswert.
• Für die Reinigung sollte das warme Wasser maximal von 40°C sein.
• Gerät und dessen Zubehörteile sind nicht spülmaschinenfest.
• Gerät mit einer Temperatur zwischen 10°C und 40°C gebrauchen bzw. aufbewahren.
• Gerät bei Hautreizungen, Verletzungen und dermatologischen Problemen, wie Akne, Verbrennun-
gen, Infektionen, Entzündungen, usw. Nicht verwenden.
• Falls Sie Arzneimittel mit Steroiden nehmen, verwenden Sie das Gerät nicht.
• Gerät nicht mit hausgemachten Hautpegemitteln und Produkten reich an chemischen Stoffen und
aggressiven Wirkstoffen verwenden.
• Wenn Ihre Haut besonders empndlich ist, stellen Sie die Geschwindigkeit 1 bei den ersten Be-
handlungen ein. In Abwesenheit von relevanten Hautreaktionen können Sie zu Geschwindigkeit 2
wechseln.
Allgemeine Anleitungen
• Vergessen Sie nicht, dass die Haut während des Jahres unterschiedlich ist. Im Winter kann sie
extrem trocken werden: in diesem Fall können Sie die Dauer und die Häugkeit der Behandlung je
nach Bedarf reduzieren.
• Eine regelmäßige Reinigung des Geräts erlaubt bessere und optimale Leistungen im Laufe der
Zeit.

19
DEUTSCH
Elektrischer Gesichtsreiniger Betriebsanleitung
Produktbeschreibung
1- Schwenkkopf Steckverbinder
2- ON / OFF-Taste
3- Bürstenkopf mit PBT (Polyester)
4- Batteriefach
5- Kopfabdeckung
6- Basisgerät
EIGENSACHAFTEN:
Runde schaukelnde Bewegungen zur Entfernung der tiefen Verunreinigungen
2 verschiedene Geschwindigkeiten für die sanfte und für die intensivere Reinigung
Wasserdicht
2 AAA-Batterien
INSTALLATION DER BATTERIE:
Entfernen Sie das Batteriefach
Legen Sie zwei AAA-Batterien wie angegeben, dann schließen Sie den Deckel
GEBRAUCHTSANWEISUNGEN:
Befestigen Sie den vorhandenen Bürstenkopf am Gerät. Befeuchten Sie das Gesicht und
die Bürste mit Wasser. Auf der Bürste geben Sie auch Gesichtsreiniger dazu.
Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit (Drücken Sie die ON / OFF-Taste einmal, für
niedrige Geschwindigkeit; zwei Mal, um sie zu erhöhen und ein drittes Mal um das Gerät
auszuschalten)
Legen Sie das Massagegerät auf dem Gesicht und bewegen es von unten nach oben
(vermeiden Sie, dass es zu nahe an den Augen gelangt)
Es wird empfohlen, es zweimal täglich zu verwenden 20 Sekunden auf Stirn, Nase und
Kinn, und 10 Sekunden auf jeder Backe.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
GEBRAUCHTSANWEISUNGEN FÜR DIE BÜRSTE:
Ersetzen Sie die alte Bürste durch eine neue alle 2 Monate, um eine bessere Reinigung zu gewähr-
leisten
ACHTUNG:
Nicht öfter als zweimal innerhalb der Zeitspanne von 24 Stunden verwenden
Verwenden Sie das Gerät nicht im Falle von Reizung oder Entzündung.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Produkt für eine längere Zeit nicht verwenden
Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen

20
Elektrischer Gesichtsreiniger Betriebsanleitung
PROBLEMLÖSUNGEN:
SCHÖNHEITSTIPPS:
Vier Schritte, um Ihr Gesicht zu reinigen
1 Tragen Sie den Gesichtsreiniger auf der Handäche auf und fahren Sie dann mit kreisförmigen
Bewegungen mit der Bürsten fort.
2 Fahren Sie weiter fort mit kreisenden Bewegungen von unten nach oben: 20 Sekunden auf der
Stirn, Nase und Kinn, und 10 Sekunden auf jeder Backe
3 Für eine gründlichere Reinigung behandeln Sie die T-Zone des Gesichts besonders akkurat
4 Spülen Sie Ihr Gesicht mit warmem Wasser, um die tote Hautpartikeln zu entfernen und ihrem
Gesicht Glanz zu schenken.
Hautreinigung
Sie können das Gerät zweimal am Tag benutzen.
1 Bürstenkopf auf dem Verbindungselement drücken, bis sie hörbar durch einen Klick in der richti-
gen Position einrastet.
2 Befeuchten Sie den Bürstenkopf mit Wasser und massieren Sie ein bisschen Reinigungsmilch
auf dem Gesicht oder geben Sie die Reinigungsmilch direkt auf dem Bürstenkopf. Haut wird beim
Gebrauch des trockenen Bürstenkopfes irritiert.
3 Bürstenkopf der Haut annähern.
4 ON/OFF-Schalter zur Einschaltung des Geräts drücken. Das Gerät läuft bei Geschwindigkeit 1.
Drücken Sie den Geschwindigkeitsregler, wenn Sie die Geschwindigkeit wechseln bzw. erhöhen/
reduzieren möchten. Drücken Sie den ON/OFF-Schalter zur Ausschaltung des Geräts.
5 Reinigen Sie vorsichtig die Haut mit rotierenden Bewegungen. Drücken Sie nicht zu fest. Die Be-
handlung sollte als angenehm empfunden werden.
6 Übertreiben Sie nicht mit der Reinigung und behandeln Sie dieselbe Zone länger als 20 Sekunden.
Geschwindigkeitseinstellung
Sie können zwei unterschiedliche Geschwindigkeiten je nach dem persönlichen Bedarf einstellen.
• Geschwindigkeit eins: “empndliche Hautreinigung” für eine leichte nicht aggressive Reinigung
• Geschwindigkeit zwei: “gründliche Hautreinigung” für eine tiefe Gesichtsreinigung
Gesichtszonen
Das Gesicht kann in drei Zonen eingeteilt werden: T-Zone, rechte Wange und linke Wange. Die
Zone der Wangen umfasst Kinn, Nase, Oberlippen und die Zone zwischen Augen und Ohren. Auch
Hals und Décolleté können in drei Teilen eingeteilt werden.
Hinweis: Verwenden Sie das Gerät um die Augen, weil die Haut zu empndlich ist.
Table of contents
Languages:
Other Beper Personal Care Product manuals

Beper
Beper RI.418 User manual

Beper
Beper 40.941A Dimensions and installation guide

Beper
Beper RI.432 Operating and maintenance manual

Beper
Beper P302VIS001 Quick guide

Beper
Beper LADY B 40510 Quick guide

Beper
Beper C301ACC001 User manual

Beper
Beper 40.989 Quick guide

Beper
Beper 40991A Quick guide

Beper
Beper 40.998 Quick guide

Beper
Beper 40.941N Quick guide

Beper
Beper P302VIS002 User manual

Beper
Beper 2000W Quick guide

Beper
Beper 40.948 Quick guide

Beper
Beper P302VIS003 User manual

Beper
Beper 40.761 Quick guide

Beper
Beper RI.413 User manual

Beper
Beper P302VIS060 User manual

Beper
Beper 50.920A User manual

Beper
Beper BelViso 40.967N User manual

Beper
Beper 40.811B Quick guide