Beper P302VIS002 User manual

Cod.: P302VIS002
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
Spazzola pulizia viso ricaricabile
Rechargeable Facial Cleanser
Brosse de nettoyage facial rechargeable
Wiederauadbare Gesichtsreinigungsbürste
Cepillo de limpieza facial recargable
Επαναφορτιζόμενη συσκευή καθαρισμού προσώπου
Aparat pentru curățare facială reîncărcabil
Dobíjecí čistič obličeje
Oplaadbare gezichtsreiniger
Uzlādējams sejas tīrīšanas līdzeklis
pag.2
pag.6
pag.10
pag.15
pag.19
pag.23
pag.28
pag.32
pag.35
pag.37
Fig.A

2
IT
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a
personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal
laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere la-
sciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventua-
li danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone
(compresi i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ri-
dotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza del-
l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben
istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di
una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si
raccomanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’ap-
parecchio suscettibili di costituire un pericolo. Questo appa-
recchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l’appa-
recchio fuori dalla portata dei bambini.
Alcune avvertenze
Questo apparecchio è uno strumento specico per mantenere la
pelle sana, non utilizzarlo per scopi diversi da questo.
Si prega di non applicare l’apparecchio su aree con problemi di
pelle come interventi di chirurgia plastica, scottature solari e infe-
zioni da traumi.
Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti con questo appa-
recchio. Se durante l’uso si dovesse provare una sensazione di
fastidio, smettere di usare l’apparecchio.
Non permettere ai bambini di utilizzare questo apparecchio da soli.
Non lasciare l’apparecchio esposto alla luce diretta del sole, a tem-
perature elevate e/o in prossimità di amme.

2 3
IT
Per la Vs. salute, si consiglia di non condividere questo apparec-
chio con altre persone. Per evitare pericoli, riporre l’apparecchio
lontano dalla portata dei bambini.
Se il prodotto o il cavo di ricarica sono danneggiati, non utilizzare
l’apparecchio e contattare il servizio di assistenza.
Assicurarsi che l’apparecchio sia asciutto prima di caricarlo.
Descrizione del prodotto Fig. A
1. Spazzola detergente in silicone morbida
2. Spazzola detergente in silicone dura
3. Tasto di accensione
4. Tasto di aumento dell’intensità
5. Tasto di diminuzione dell’intensità
6. Innesto per cavo di ricarica
7. Cavo di ricarica
8. Impugnatura della spazzola
Vantaggi di questo apparecchio
Questo apparecchio è uno strumento di bellezza high-tech proget-
tato per la pulizia del viso, la tecnologia di vibrazione a bassa fre-
quenza completo di una speciale spazzola in morbido silicone, può
rimuovere efcacemente residui cosmetici e oleosi, pulire a fondo la
pelle, drenare i pori e migliorare l’aspetto della pelle.
L’esclusiva modalità di massaggio rilassante di questo apparecchio
può aiutare a massaggiare i lati del naso, la pelle intorno agli occhi,
rilassare i muscoli facciali, rimuovere le cellule morte della pelle,
promuovere la rigenerazione della pelle del viso, ridurre le rughe,
con effetto lifting, rassodante e anti-invecchiamento, riportando la
pelle a nuova vita.
Utilizzo
Prima di usare il prodotto per la prima volta, pulirlo con acqua calda,
quindi asciugarlo accuratamente.
Caricare l’apparecchio collegando il cavo USB alla porta di ricarica
posta sul retro dell’apparecchio. La spia di ricarica diventerà rossa
per poi cambiare in verde una volta che l’apparecchio sarà comple-
tamente carico. Ora il prodotto è pronto per l’uso.
Rimuovere il trucco, inumidire la spazzola e il viso e applicare la
giusta quantità di detergente per il viso. Accendere l’apparecchio
premendo l’apposito tasto, quindi premere il pulsante “+” o “-” per
regolare l’intensità della vibrazione.
Iniziare a pulire il mento e la guancia con movimenti circolari per
poi ripetere sull’altro lato.

4
IT
Pulire la fronte, partendo dal centro, con delicati movimenti circolari
verso l’esterno. Pulire il naso scivolando su e giù da un lato, poi
dall’altro. Detergere delicatamente la zona sotto gli occhi con mo-
vimenti verso l’esterno, si consiglia di ridurre al minimo l’intensità
della vibrazione. Risciacquare e asciugare il viso, quindi applicare i
propri prodotti per la cura della pelle di uso quotidiano.
Pulizia e manutenzione
Una corretta manutenzione può prolungare la durata nel tempo
dell’apparecchio. Dopo ogni utilizzo, pulire accuratamente l’appa-
recchio. Non utilizzare detergenti o altri prodotti per pulire l’appa-
recchio. Nel caso in cui non si intenda utilizzare l’apparecchio per
un lungo periodo, pulirlo bene quindi riporlo in un luogo pulito e
asciutto. Pulire l’apparecchio con acqua calda, prima di usarlo per
la prima volta, quindi asciugarlo accuratamente.
Anche se l’apparecchio è realizzato con un grado di impermeabi-
lità IPX7, si consiglia vivamente di non immergere l’apparecchio
in acqua.
Dati tecnici
Batteria al litio 200mAh
Potenza 5W
Alimentazione 5V Usb
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la fa-
coltà di apportare modiche e migliorie al prodotto in oggetto
senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che
il prodotto, alla ne della propria vita utile, dovendo essere tratta-
to separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un
centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’ac-
quisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’appa-
recchio al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambiental-
mente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di
cui è composto.

4 5
IT
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto
per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di
garanzia e il documento di acquisto (scontrino scale) che
certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’appa-
recchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al
venditore o presso la nostra sede. Questo per conservare inalterata
l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garan-
zia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale
non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione
durante il periodo di garanzia, garantiamo la riparazione del pro-
dotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risul-
tare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili
(es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’ap-
parecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esau-
stivo, in quanto la presente garanzia è comunque esclusa per tutte
quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbrica-
zione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’ap-
parecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose
ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza
di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed
avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’ap-
parecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

6
EN
General safety advice
Read the operating instructions carefully before rst use of
the appliance.
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact,
with special attention to the supply cable. The elements of the pa-
cking (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible
to the children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the mana-
ger of the Sanitation Department of your own municipality.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely
the supply cord and to unplug the appliance, when not used.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without
experience or technical ability to use the appliance if they
are not properly watched over. Close supervision is necessary
when any appliance used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it un-
serviceable by simply cutting the supply cable after discon-
necting the plug from the socket.
Also make any dangerous parts unserviceable, especially for
children who could play with the appliance.
Some warnings
This appliance is a special instrument for healthy skin caring, do
not use it for other purposes. Please don’t apply the appliance to
areas with skin problems such as plastic surgery, sunburns and
trauma infection.

6 7
EN
Don’t use accessories that are not supplied with this appliance.
If you feel uncomfortable, stop using the appliance.
Do not allow babies to use this appliance alone.
Please don’t leave the appliance on direct sunlight, or exposed to
high temperature or in proximity of re.
For your health, it is suggested not to share this appliance with
others. To avoid accident, store the appliance away from the reach
of children. If the product or charging cable is damaged, please
don’t use the appliance and contact after sales service.
Make sure that the appliance is dry before charging it.
Appliance description Fig. A
1. Soft silicon cleansing brush
2. Hard silicon cleansing brush
3. Switch button
4. Intensity increase button
5. Intensity decrease button
6. Charging port
7. Charging cable
8. Brush grip
Benet of the appliance
This appliance is a high-tech beauty tool designed for facial clean-
sing, the low frequency vibration technology with special soft silico-
ne brush can effectively remove oil and residual cosmetics, deeply
cleanse skin, dredge pores and improve the look of your skin.
This appliance’s unique soothing massage mode can help massa-
ge nose’s two sides, the skin around the eyes, relax facial muscles,
remove dead skin cells, promote facial skin cells regeneration, re-
duces wrinkles, with lifting, rming and antiaging effect, bringing
skin back to life.
Usage
Clean the appliance with warm water, before using it for the rst
time, then dry it thoroughly.
Charge the appliance by connecting the usb cable with the charging
port placed on the back of the appliance.
The charging light will become red and will change to green once
the appliance is fully charged. Now your appliance is ready for use.
Remove all makeup, wet the cleansing brush and your face, apply
right amount of facial cleanser. Turn on the appliance by pressing
the switch button then, press “+” or “-” button to adjust the vibration
intensity. Start cleaning the chin and cheek using circular move-
ments and repeat on the other side.

8
EN
Clean the forehead, starting from the centre, with gentle outward
circular strokes.
Clean the nose by gliding up and down on one side, then the other.
Delicately cleanse the under-eye zone using outward strokes, it is
suggested to reduce the vibration intensity to the lowest.
Rinse and dry your face. Then apply your daily use skincare pro-
ducts.
Cleaning and maintenance
Proper maintenance can extend the service life of the appliance.
After each use, please clean the appliance thoroughly. Do not use
any detergent or other products to clean the appliance.
In case you don’t intend to use the appliance for a long time, clean
it well then store it in a clean and dry place.
Clean the appliance with warm water, before using it for the rst
time, then dry it thoroughly.
Even if the appliance is realized with an IPX7 waterproof grade, it
is highly recommended not to immerse the appliance into water.
Technical data
Lithium battery 200mAh
Power 5W
Power supply 5V Usb
For any improvement reasons, Beper reserves the right to mo-
dify or improve the product without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical ap-
pliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order
to optimize the recovery and recycling of the materials they contain,
and reduce the impact on human health and the environment. The
crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be
separately collected.

8 9
EN
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of
original purchase a 24 month guarantee applies to material and
production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and pro-
of of purchase (scal receipt) indicating the date of purchase
and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or
our head ofce in order to preserve the appliance’s efciency and
NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or
production during the period of guarantee, we guarantee repair free
of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for
which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not
maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered
by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having
visible signs of use in consumable products (such as lamps, batte-
ries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the
guarantee, and any defect whatsoever resulting from non-respect
of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of the
appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage
during transport and any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee
period, the appliance will be replaced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or mal-
function is an accessory and/or a detachable part of the product,
Beper reserves the right to replace only the very part in question
and not the entire product For technical assistance and/or repai-
rs after the guarantee period you can directly contact the below
address:
Contact your distributor in your country or ater sales department beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries
to your distributor.

10
FR
Precautions generales
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere
utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de sui-
vre précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appa-
reil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un
professionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plasti-
que, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des
enfants, car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans
les déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de
traitement des déchets appropriés, en demandant éventuellement
conseil au gérant du centre de sa commune de résidence.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque,
il devra être substitué par le constructeur, par son service d’assi-
stance technique ou toute autre personne de même qualication.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a
été conçu. Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et
donc dangereux, et engendrera l’annulation de la garantie.
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de
dommages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et
déraisonnable. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou
entretien, débrancher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou hu-
mides.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques com-
me la pluie, le soleil.
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radia-
teur) Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’ex-
périence ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans
surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recommandé de
couper le câble d’alimentation, et de retirer toutes les parties
susceptibles de présenter un quelconque danger, en particu-
lier pour les enfants qui pourraient utiliser cet appareil comme
un jeu.

10 11
FR
Quelques avertissements
Cet appareil est un outil spécique pour garder votre peau saine, ne
l’utilisez pas à d’autres ns que celleci.
Veuillez ne pas appliquer l’appareil sur des zones présentant des
problèmes cutanés tels que la chirurgie plastique, les coups de so-
leil et les infections traumatiques
Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis avec cet
appareil. Si vous ressentez une gêne pendant l’utilisation, arrêtez
d’utiliser l’appareil. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil
seuls. Ne pas laisser l’appareil exposé à la lumière directe du soleil,
à des températures élevées et/ou à proximité de ammes.
Pour votre santé, il est conseillé de ne pas partager cet appareil
avec d’autres personnes. Pour éviter tout danger, rangez l’appareil
hors de portée des enfants. Si le produit ou le câble de recharge est
endommagé, n’utilisez pas l’appareil et contactez le service d’assi-
stance. Assurez-vous que l’appareil est sec avant de le charger.
Description du produit Fig. A
1. Brosse de nettoyage en silicone souple
2. Brosse de nettoyage en silicone dur
3. Touche d’allumage
4. Touche d’augmentation de l’intensité
5. Touche de diminution de l’intensité
6. Prise pour le câble de chargement
7. Câble de chargement
8. Manche de la brosse
Avantages de cet appareil
Cet appareil est un instrument de beauté de haute technologie
conçu pour le nettoyage du visage. La technologie de vibration à
basse fréquence, complétée par une brosse spéciale en silicone
souple, permet d’éliminer efcacement les résidus cosmétiques et
huileux, de nettoyer la peau en profondeur, de drainer les pores et
d’améliorer l’apparence de la peau.
Le mode de massage relaxant unique de cet appareil peut aider à
masser les côtés du nez, la peau autour des yeux, à détendre les
muscles faciaux, à éliminer les cellules de peau morte, à favoriser
la régénération de la peau du visage, à réduire les rides, avec un
effet liftant, raffermissant et anti-âge, redonnant vie à la peau.
Utilisation
Avant de l’utiliser pour la première fois, nettoyez-le à l’eau chaude,
puis séchez-le soigneusement.

12
FR
Chargez l’appareil en connectant le câble USB au port de charge-
ment situé à l’arrière de l’appareil.
Le voyant de charge devient rouge, puis passe au vert lorsque l’ap-
pareil est complètement chargé.
Maintenant, le produit est prêt à l’emploi.
Retirer le maquillage, humidier la brosse et le visage et appliquer
la bonne quantité de nettoyant pour le visage. Allumez l’appareil en
appuyant sur la touche appropriée, puis appuyez sur le bouton “+”
ou “-” pour régler l’intensité des vibrations.
Commencer à nettoyer le menton et la joue par des mouvements
circulaires, puis répéter de l’autre côté.
Nettoyer le front, en partant du centre, avec de délicats mouve-
ments circulaires vers l’extérieur.
Nettoyer le nez en glissant d’un côté, puis de l’autre.
Nettoyer en douceur la zone sous les yeux avec des mouvements
vers l’extérieur, il est conseillé de minimiser l’intensité des vibra-
tions.
Rincer et sécher le visage, puis appliquer vos propres produits de
soins de la peau pour une utilisation quotidienne.
Nettoyage et entretien
Un bon entretien peut prolonger la durée de vie de l’appareil.
Après chaque utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil. Ne pas
utiliser de détergents ou d’autres produits pour nettoyer l’appareil.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une lon-
gue période, nettoyez-le bien puis rangez-le dans un endroit propre
et sec.
Nettoyer l’appareil avec de l’eau chaude avant de l’utiliser pour la
première fois, puis le sécher soigneusement.
Même si l’appareil est fabriqué avec un degré d’étanchéité IPX7,
il est fortement recommandé de ne pas immerger l’appareil dans
l’eau.
Données techniques
Pile au lithium 200mAh
Puissance 5W
Alimentation 5V Usb
Dans un souci d’amélioration continue, Beper se réserve le
droit d’apporter des modications et des améliorations au
produit en question sans préavis.

12 13
FR
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur
relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité comme
simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets
adapté ou être restitué au revendeur dans le cas d’une substitution
avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la de-
struction du produit selon les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substan-
ces qui peuvent polluer l’environnement si détruites de façon ina-
propriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il
est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environ-
nement. Le symbole indique que le produit répond aux normes
requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et
que le produit doit être détruit de façon appropriée au terme du
cycle de vie.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date
d’achat pour des défauts de matériel ou de fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat
de garantie et le document d’achat (ticket de caisse) qui cer-
tie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au
vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour conserver inaltérée l
‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des
éventuelles manipulations de l’appareil de la part du personnel non
autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabri-
cation pendant la période de garantie, nous garantissons la répara-
tion du produit gratuitement.

14
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui
devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non
autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consom-
mables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de
l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non
exhaustif, car la présente garantie est donc exclue pour toutes les
circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication
de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre
de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels
dommages qui peuvent directement ou indirectement dériver
à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en
conséquence au non-respect de toutes les prescriptions indiquées
dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en
thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’im-
portateur/distributeur des produits beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le
centre service agrée beper le plus proche de chez vous.

14 15
DE
Allgemeine warnhinweise
Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb
nehmen.
Vor und während des gebrauchs des gerätes ist es notwendig, eini-
ge grundlegende vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
Vergewissern sie sich nach dem entfernen der verpackung, dass
das gerät intakt ist. Verwenden sie das gerät im zweifelsfall nicht
und wenden sie sich an fachlich qualiziertes personal. Verpa-
ckungselemente (plastiktüten, polystyrol, etc.) Dürfen nicht in rei-
chweite von kindern bleiben, da sie potenzielle gefahrenquellen
darstellen. Dieses gerät darf nur für den zweck verwendet werden,
für den es ausdrücklich bestimmt ist. Jede andere verwendung ist
als unsachgemäß und damit gefährlich anzusehen und führt zum
erlöschen der garantie. Der hersteller haftet nicht für schäden, die
durch unsachgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten gebrauch
entstehen. Lassen sie das gerät nicht witterungseinüssen (regen,
sonne, etc.) Ausgesetzt.
Halten sie das gerät nicht in der nähe von wärmequellen (z.B.
Heizkörpern). Dieses gerät darf nicht von personen (einschließlich
kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder gei-
stigen fähigkeiten verwendet werden; von personen, denen die er-
fahrung und kenntnisse über das gerät fehlen, es sei denn, sie wer-
den von einer für ihre sicherheit verantwortlichen person sorgfältig
überwacht oder gut in die bedienung des geräts eingewiesen.
Achten sie darauf, dass kinder nicht mit dem gerät spielen.
Wenn sie sich entscheiden, dieses gerät als abfall zu entsorgen,
wird empfohlen, es außer betrieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine gefahr dar-
stellen können, sicher zu entsorgen. Dieses gerät darf nicht
von kindern benutzt werden. Bewahren sie das gerät aus-
serhalb der reichweite von kindern auf.
Hinweise
Dieses Gerät ist ein spezielles Hilfsmittel zur Gesunderhaltung Ih-
rer Haut, verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
Bitte wenden Sie das Gerät nicht an Stellen mit Hautproblemen
wie plastische Chirurgie, Sonnenbrand und Traumainfektionen an.
Verwenden Sie kein anderes als das mit diesem Gerät mitgelieferte
Zubehör. Wenn Sie während der Anwendung irgendwelche Be-
schwerden verspüren, hören Sie bitte auf, das Gerät zu benutzen.
Erlauben Sie Kindern nicht, dieses Gerät allein zu benutzen.
Lassen Sie das Gerät nicht dem direktem Sonnenlicht, hohen Tem-
peraturen und/oder der Nähe von Feuer ausgesetzt.

16
DE
Für Ihre Gesundheit sollten Sie dieses Gerät nicht mit anderen
teilen. Um Gefahren zu vermeiden, bewahren Sie das Gerät aus-
serhalb der Reichweite von Kindern auf.
Wenn das Produkt oder das Ladekabel beschädigt ist, verwenden
Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem Auaden trocken ist.
Produktbeschreibung Abb. A
1. Weiche Silikon-Reinigungsbürste
2. Reinigungsbürste aus hartem Silikon
3. Ein/Aus-Schalter
4. Taste zur Intensitätserhöhung
5. Taste um die Intensität zu verringern
6. Stecker für Ladekabel
7. Ladekabel
8. Pinselstiel
Vorteile dieses Geräts
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein HighTechSchönheit-
sinstrument, das für die Gesichtsreinigung entwickelt wurde. Die
Niederfrequenz-Vibrations-Technologie mit einer speziellen wei-
chen Silikonbürste kann kosmetische und ölige Rückstände effektiv
entfernen, die Haut gründlich reinigen, die Poren befreien und das
Erscheinungsbild der Haut verbessern. Der einzigartige Entspan-
nungsmassageModus dieses Geräts kann dazu beitragen, die
Nasenseiten und die Haut um die Augen herum zu massieren,
die Gesichtsmuskeln zu entspannen, abgestorbene Hautzellen zu
entfernen, die Regeneration der Gesichtshaut zu fördern, Falten
zu reduzieren, mit einem Lifting-, Straffungs- und Anti-Aging-Effekt,
der die Haut wieder zu neuem Leben erweckt.
Verwendung
Reinigen Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch mit warmem
Wasser und trocknen Sie es dann gründlich ab.
Laden Sie das Gerät auf, indem Sie das USBKabel an den Lade-
anschluss auf der Rückseite des Geräts anschließen.
Die Ladelampe wird rot und wechselt dann auf grün, sobald das
Gerät vollständig aufgeladen ist. Das Produkt ist nun einsatzbereit.
Um das Makeup zu entfernen, befeuchten Sie Pinsel und Gesicht
und tragen Sie die richtige Menge Gesichtsreiniger auf. Schalten
Sie das Gerät durch Drücken der entsprechenden Taste ein und
drücken Sie dann die “+”- oder “-”-Taste, um die Vibrationsintensität
einzustellen.

16 17
DE
Beginnen Sie mit der Reinigung von Kinn und Wange in kreisenden
Bewegungen und wiederholen Sie dann auf der anderen Seite.
Reinigen Sie die Stirn, von der Mitte ausgehend, mit sanften krei-
sförmigen Bewegungen nach außen.
Reinigen Sie die Nase, indem Sie erstmal auf einer Seite auf und
ab gleiten und dann auf der anderen Seite. Reinigen Sie den
Bereich unter den Augen sanft mit Auswärtsbewegungen, es ist
ratsam, die Intensität der Vibration auf ein Minimum zu reduzieren.
Spülen und trocknen Sie Ihr Gesicht ab und tragen Sie dann Ihre
täglichen Hautpegeprodukte auf.
Reinigung und Instandhaltung
Eine ordnungsgemäße Wartung kann die Lebensdauer der
Einheit verlängern. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch
gründlich. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder andere
Produkte, um das Gerät zu reinigen. Wenn Sie beabsichtigen, das
Gerät über einen längeren Zeitraum nicht zu benutzen, reinigen
Sie es gut und bewahren Sie es dann an einem sauberen, trocke-
nen Ort auf. Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch mit
warmem Wasser und trocknen Sie es anschließend gründlich ab.
Auch wenn das Gerät einen Wasserdichtegrad von IPX7 aufweist,
wird dringend empfohlen, das Gerät nicht in Wasser zu tauchen.
Technische Daten
Lithium-Batterie 200mAh
Leistung 5W
5V Usb-Stromversorgung
Im Hinblick auf eine kontinuierliche Verbesserung behält sich
Beper das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderun-
gen und Verbesserungen an dem betreffenden Produkt vor-
zunehmen.
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic
Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist
die EGRichtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden
Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro-
und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermeiden, Verringern sowie
umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an
Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.

1818
DE
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden
können. Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammel-
stelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material und
Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg
(Quittung), mit Kaufdatum und Name des gekauften Geräte-
modells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wen-
den Sie sich bitte an dem Verkäufer oder an unserem Firmensitz.
Dies um die Efzienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit
die Garantie NICHT erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des
Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie
automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material
und / oder Verarbeitung während der Garantiezeit kommen, garan-
tieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich
als defekt erweisen aufgrund von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß un-
terliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.: Lampen, Batterien,
Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes,
Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese
Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen ist, den keinem
Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwen-
dung des Gerätes und im Falle vom beruichen Einsatz ausgesch-
lossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die
direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und Haustieren betref-
fen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre
„Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisun-
gen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder
post sales abteilung von fa. Beper.
E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird

18 19
ES
18
Advertencias generales
Leer estas instrucciones antes de usar el aparato
Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas
precauciones básicas.
Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del
artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a perso-
nal profesionalmente cualicado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.)
no deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un
peligro para ellos.
Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los mate-
riales presentes en el embalaje sino depositarlos en centros de re-
cogida de residuos, solicitando información adicional al gestor del
punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se resi-
da. Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido
fabricado. Cualquier otro tipo de uso será considerado inapropiado
y, por lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El
fabricante no podrá ser considerado el responsable de los posibles
daños derivados de usos inadecuados, erróneos e irracionales.
No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos.
No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
No utilizar el aparato con los pies desnudos.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia,
sol, etc.) No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador)
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños)
con capacidad física, sensorial o mental reducida o personas con
falta de experiencia y conocimiento del aparato salvo que estén
controladas o bien instruidas respecto al uso del propio aparato por
parte de la persona responsable de su seguridad.
Asegurarse de que no niños no jueguen con el aparato. Cuan-
do se decida tirar a la basura este aparato, se recomienda
convertirlo en inoperante.
Se recomienda además convertir en inócuas las partes del
aparato susceptibles de constituir un problema, especialmen-
te para los niños que podrían utilizar el aparato para jugar.
Algunas advertencias
Este aparato es un instrumento especíco para mantener una piel
sana, no lo utilice para ningún otro propósito que no sea este.
No aplique el aparato en áreas con problemas de la piel, como
cirugía plástica, quemaduras solares y traumatismos.
No utilice ningún accesorio que no sea el suministrado con este
aparato.

20
ES
Si durante el uso experimenta una sensación desagradable, deje
de usar el aparato. No permita que los niños usen este aparato
solos. No deje el aparato expuesto a la luz solar directa, altas
temperaturas y/o cerca de llamas. Por su salud, se recomienda
no compartir este aparato con otras personas. Para evitar peligros,
guarde el aparato fuera del alcance de los niños. Si el producto o el
cable de carga están dañados, no utilice el aparato y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica. Asegúrese de que el
aparato esté seco antes de cargarlo.
Descripción del producto Fig. A
1. Cepillo de limpieza de silicona suave
2. Cepillo de limpieza de silicona dura
3. Botón de encendido
4. Botón de aumento de intensidad
5. Botón de disminución de intensidad
6. Enchufe para cable de carga
7. Cable de carga
8. Mango de cepillo
Ventajas de este aparato
Este aparato es un instrumento de belleza de alta tecnología di-
señada para la limpieza facial, tecnología de vibración de baja fre-
cuencia completa con un cepillo de silicona suave especial, puede
eliminar ecazmente los residuos cosméticos y aceitosos, limpiar
a fondo la piel, drenar los poros y mejorar la apariencia de la piel.
El modo de masaje relajante único de este aparato puede ayudar
a masajear los lados de la nariz, la piel alrededor de los ojos, re-
lajar los músculos faciales, eliminar las células muertas de la piel,
promover la regeneración de la piel facial, reducir las arrugas, con
efecto lifting, rearmante y antienvejecimiento, devolviendo la piel
a una nueva vida.
Uso
Antes de usar el producto por primera vez, límpiarlo con agua tibia
y luego séquarlo bien. Cargar el dispositivo conectando el cable
USB al puerto de carga en la parte posterior del dispositivo.
La luz de carga se volverá roja y luego cambiará a verde una vez
que el aparato esté completamente cargado. El producto ya está
listo para usarse. Desmaquillar, humedecer el cepillo y la cara y
aplicar la cantidad adecuada de limpiador facial. Encender el di-
spositivo presionando el botón apropiado, luego presionar el botón
“+” o “-” para ajustar la intensidad de la vibración.
Table of contents
Languages:
Other Beper Personal Care Product manuals

Beper
Beper LADY B 40510 Quick guide

Beper
Beper 40.968 Quick guide

Beper
Beper 40.998 Quick guide

Beper
Beper RI.432 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 40.948 Quick guide

Beper
Beper 40.989 Quick guide

Beper
Beper P302VIS050 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 40.941N Quick guide

Beper
Beper 40.811B Quick guide

Beper
Beper RI.420 User manual

Beper
Beper P302VIS003 User manual

Beper
Beper 40.761 Quick guide

Beper
Beper RI.418 User manual

Beper
Beper P302VIS001 Quick guide

Beper
Beper 2000W Quick guide

Beper
Beper RI.413 User manual

Beper
Beper P302VIS060 User manual

Beper
Beper 40.760 Quick guide

Beper
Beper 40.270 Quick guide

Beper
Beper 40.941A Dimensions and installation guide